Ð
Å Ø Å
Í È Å
№
ãð.Ðусе, 15.12.2014 ã.
Â
ÈÌÅÒÎ ÍÀ
ÍÀÐÎÄÀ
ÐÓÑÅÍÑÊÈßÒ
ÐÀÉÎÍÅÍ ÑÚÄ, V-ти
ãð. ñ-â, â
ïóáëè÷íîто
çàñåäàíèå
íà първи декември äâå õèëÿäè
è четиринадесета ãîäèíà, â
ñúñòàâ:
Ïðåäñåäàòåë:
ТАТЯНА ИЛИЕВА
ïðè
ñåêðåòàðÿ М.К., ðàçãëåäà
äîêëàäâàíîòî
îò съдията ãð.ä.№ 5439 ïî îïèñà
çà 2014 ã.,
çà äà ñå
ïðîèçíåñå,
ñúîáðàçè:
Искът
å ñ ïðàâíî
îñíîâàíèå
÷ë.19, àë.1 îò
Çàêîíа çà
ãðàæäàíñêàòà
ðåãèñòðàöèя.
Ìîëèòåëят
òâúðäè, ÷å в удостоверението
си за раждане, издадено от ОбНС-В.ко Търново, бил записан с имената В. М.М., с
които била изготвена и предишната му лична карта през 2003г. По етнически
съображения, по давление на родителите си, молителят през 2010г. поискал от
съда да допусне промяна на трите си имена на В. М.О. и молбата му била уважена.
Въпреки това обаче, той никога не привикнал с новото име. Всички негови
приятели, познати и съученици се обръщали към него с българското му име. От
2005г. молителят съжителствал с жена на име П.С.К., която била българка по
произход и очаквал дете от нея. Искал всички от семейстовото му, както и
детето, да носят български имена. Счита, че изложените обстоятелства са важни
по смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГР, поради което иска съдът да постанови решение,
с което да допусне промяна в имената му от В. М.О. на В. *** депозира писмено
становище затова, че не са налице законови пречки по допускане исканата промяна
в имената на молителя.
Русенска районна прокуратура и Община В.ко
Търново не изпращат представител и не изразяват становище по молбата.
Съдът,
като взе предвид събраните доказателства по делото поотделно и в тяхната
съвкупност, приема за установено от фактическа страна следното:
В приложеното в заверен препис Удостоверение
за раждане от ***г., издадено от Общински народен съвет-В.ко Търново, при
раждането си молителят е записан с имената В. М.М. и родители: Т.М.М. и М.Д.М..
С тези имена той фигурира и в личната си карта, издадена през 2003г.
С влязло в сила решение по гр.д.№ 2640/2010г. по описа на РРС е допусната
промяна в трите имена на молителя и занапред същият се именува В. М.М..
По делото е разпитана П.К. – приятелка на молителя, с когото живее на
семейни начала от десет години и понастоящем имат родено общо дете на
23.10.2014г. Свидетелката изнася данни, че смяната на имената на молителя през
2010г. е била под давление на баща му, макар всички документи да са с
българските му имена и навсякъде да го познават с тях. Единствено родителите му
се обръщали към него с турско име, а всички останали – с българските.
Изложените съображения дават основание на съд да приеме за установено, че
молителят винаги е бил известен в обществото с българските си имена, с които е
записан и при самото си раждане, като използването на турските /на практика
единствено от родителите му/, явно му създава неудобства и затруднения.
Предвид
изложеното съдът намира, че молбата се явява основателна, тъй като различията в
имената, с който молителят фигурира по акт за раждане и тези, с които е известен
в обществото, му създава неудобство и представлява “важно обстоятелство” по смисъла
на чл.19, ал.1 от ЗГР, поради което следва да се допусне търсената промяна в
собственото, бащиното и фамилното му име от В. М.О. на В. М.М..
Мотивиран така, съдът
Р Е Ш
И :
ДОПУСКА
промяна в собственото, бащиното и фамилното име на В. М.О., ЕГН ********** ***,
с което фигурира в акт за раждане № 0215/17.03.1972г. на Община В.ко Търново, като същият следва да се именува В. М.М..
Препис от
решението да се изпрати в Община Велико Търново и Община Сливо поле, обл.Русе, за отразяване промяната в
акта за раждане и регистрите на населението.
Решението е окончателно.
Ðайонен съдия: /п/