Протокол по дело №395/2021 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 290
Дата: 3 август 2021 г. (в сила от 3 август 2021 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20211890200395
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 3 август 2021 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 290
гр. Сливница , 03.08.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на трети август, през две хиляди двадесет и първа година
в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Жанета Ив. Божилова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20211890200395 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Д..
Обвиняемият ДЖ. Т. (С.Т.) – редовно уведомен, се явява лично и с
адв. В. Н. – САК, упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на турски и обратно Т.А.О.
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият ДЖ. Т.
(С.Т.) не е български гражданин, същият е с турски произход и не В.дее
български език, В.дее турски, намира, че следва да му бъде назначен преводач
от български език на турски и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ


ОПРЕДЕЛИ

1
НАЗНАЧАВА Т.А.О.за преводач от български език на турски и
обратно на обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.) по НОХД № 395/2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Т. АЛ. ОБР. – ** години, неосъждана, без родство и дела със страните
по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият ДЖ. Т. (С.Т.) (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на турски език, който е разбираем за мен.

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.
Адвокат В. Н.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият ДЖ. Т. (С.Т.) (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане
на делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

2
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
ДЖ. Т. (С.Т.), роден на ********** г. в .
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните
правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия ДЖ. Т.
(С.Т.) по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277
ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият ДЖ. Т. (С.Т.) (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от упълномощения ми
защитник - адв. В. Н.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола
от днешното съдебно заседание.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 275 АЛ. 1 ОТ НПК СЪДЪТ ДАВА
ВЪЗМОЖНОСТ НА СТРАНИТЕ ДА ПРАВЯТ НОВИ ИСКАНИЯ ПО
ДОКАЗАТЕЛСТВАТА И ПО ХОДА НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
Прокурор Д.: Госпожо председател, с упълномощения защитник на
обвиняемия - ДЖ. Т. (С.Т.) – адвокат адв. В. Н. - САК, постигнахме
споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите
и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на
обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат В. Н.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият ДЖ. Т. (С.Т.) (чрез преводача): Поддържам казаното
от защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
3

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Д. – прокурор при
Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 84/2021 год. по описа на ГПУ Калотина, пр.пр.№ 840/2021 г.
на РП-гр.Сливница и адв. В. Н. – САК – упълномощен защитник на
обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.) , със съгласието на обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.) и в
присъствието на преводача от и на турски език – Т.А.О. Към постъпилото
споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от
НПК.
Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат В. Н.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият ДЖ. Т. (С.Т.) (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия ДЖ.
Т. (С.Т.), досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.) (чрез преводача): Да,
разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
4
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.) (чрез преводача): Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на В.зла в сила присъда за обвиняемия,
която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.) (чрез преводача): Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.) (чрез преводача): Да,
съгласен съм с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.) (чрез преводача):
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 382 АЛ. 6 ОТ НПК, ВПИСВА В
СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:

І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Георги Д., прокурор при РП–
Сливница и адв. В. Н. от Софийска адвокатска колегия в качеството на
упълномощен защитник на обвиняемия ДЖ. Т. /С.Т./, със съгласието на
5
обвиняемия ДЖ. Т. /С.Т./, чрез превод от български език на турски език и
обратно от преводача Т.А.О.


ІІ. УСЛОВИЯ:
Обвиняемият ДЖ. Т. /С.Т./ е привлечен към наказателна отговорност за
престъпление по чл. 316, вр. с чл. 308, ал.2, вр. с ал.1 от НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1 НПК.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не
се налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл.382 ал.9 от НПК е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК
има последиците на В.зла в сила присъда спрямо обвиняемия ДЖ. Т. /С.Т./ и
не подлежи на въззивна и касационна проверка.


ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият ДЖ.
Т. /С.Т./, , е виновен в това че:

На 01.08.2021 год. около 09.30 часа на ГКПП Калотина, общ.
Драгоман, обл. Софийска, на АРМ /автоматизирано работно място/ № 15,
трасе „входящи леки автомобили“, пред граничен полицай - мл. инсп. Н.Д. Н.
при ГКПП Калотина съзнателно се ползва от неистински чуждестранен
6
официален документ- чешко свидетелство за управление на МПС с №
ЕМ789614, на което е придаден вид, че е издадено на 15.07.2021 год. от Р.
Чехия на името на Telli Cendis, род. на 07.01.1991 год. в Турция, като от него
за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна
отговорност- престъпление по чл. 316, вр. с чл. 308, ал.2, вр. с ал.1 от НК.

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на основание чл.54, ал.1 от НК, във вр. с чл. 316,
вр. с чл. 308, ал.2, вр. с ал.1 от НК, на обвиняемия ДЖ. Т. /С.Т./ да бъде
наложено наказание “лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца,
изпълнението на което на основание чл. 66, ал.1 от НК да бъде отложено за
срок от 3 /три/ години.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през
което обвиняемият ДЖ. Т. /С.Т./ е бил задържан по настоящето дело, а
именно от 01.08.2021 год. до датата на одобряване на споразумението, да бъде
приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
На основание чл.381, ал.5, т.6 НПК, приобщеният като веществено
доказателство неистински документ- чешко свидетелство за управление на
МПС с № ЕМ789614, на което е придаден вид, че е издадено на 15.07.2021
год. от Р. Чехия на името на Telli Cendis, род. на 07.01.1991 год. в Турция- да
остане по делото.

VI. РАЗНОСКИ
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК направените
разноски в размер на 146.64 лв. (сто четиридесет и шест лв и 64 ст.) за
изготвена документно техническа експертиза да се възложат на обвиняемия
ДЖ. Т. /С.Т./.
7



ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Г. Д./ /адв. В. Н. - САК/




ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/ Т.А.О./ ДЖ. Т. /С.Т./




СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и морала, както и че престъплението, за което ДЖ. Т. (С.Т.) е
привлечен в качеството обвиняем, не е сред изключените от приложното поле
на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че
постигнатото между страните по делото споразумение за решаване на делото
следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство -
прекратено.

Воден от горното и на основание чл. 382, ал. 7 НПК и чл. 24, ал. 3 НПК,
8
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото
между Д. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 84/2021 год. по описа на ГПУ
Калотина, пр.пр. № 840/2021 г. на РП – гр. Сливница, адв. В. Н. - САК –
упълномощен защитник на обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.), със съгласието на ДЖ.
Т. (С.Т.) и в присъствието на преводача от български език на турски и
обратно Т.А.О.
ПРИЗНАВА обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.) , роден на ********** г. в ,
ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 01.08.2021 год. около 09.30 часа на ГКПП
Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на АРМ /автоматизирано работно
място/ № 15, трасе „входящи леки автомобили“, пред граничен полицай - мл.
инсп. Н.Д. Н. при ГКПП Калотина съзнателно се ползва от неистински
чуждестранен официален документ- чешко свидетелство за управление на
МПС с № ЕМ789614, на което е придаден вид, че е издадено на 15.07.2021
год. от Р. Чехия на името на Telli Cendis, род. на 07.01.1991 год. в Турция,
като от него за самото съставяне на документа не може да се търси
наказателна отговорност, поради което и на основание чл. 316, вр. чл. 308,
ал. 2, вр. с ал. 1 от НК, във връзка с чл. 54, ал. 1 НК ГО ОСЪЖДА НА 6
(ШЕСТ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.), със снета по делото самоличност,
наказание 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което е
одобрено настоящото споразумение - 03.08.2021 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемия ДЖ. Т. (С.Т.) , със снета по делото самоличност, е бил задържан,
а именно от 01.08.2021 г. до 03.08.2021 г., включително.
9
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, неистински
документ – чешко свидетелство за управление на МПС с № ЕМ789614, на
което е придаден вид, че е издадено на 15.07.2021 год. от Р. Чехия на името на
Telli Cendis, род. на 07.01.1991 год. в Турция, да остане към материалите по
делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия ДЖ. Т.
(С.Т.), да заплати по сметка на РДГП – гр. Драгоман направените по делото
разноски в размер на 146.64 (сто четиридесет и шест лева и 64 ст.) лева.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 395/2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ ДЖ. Т. (С.Т.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ
НЕЗАБАВНО ОТ АРЕСТА, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА
ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

ПРЕДСЕДАТЕЛ:


ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в
10:55 часа.

Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
10