Споразумение по дело №277/2024 на Районен съд - Елхово

Номер на акта: 87
Дата: 15 май 2024 г. (в сила от 15 май 2024 г.)
Съдия: Мартина Иванова Кирова
Дело: 20242310200277
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 май 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 87
гр. Елхово, 15.05.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЕЛХОВО, III -ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на петнадесети май през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Мартина Ив. Кирова
при участието на секретаря Н.Д.З.
и прокурора М. Гр. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Мартина Ив. Кирова Наказателно
дело от общ характер № 20242310200277 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура-Ямбол, редовно призована, се явява
прокурор Г..
Подсъдимият А. А. (A.A.), редовно призован, се явява лично и с
адв.С. Х. от АК-Бургас – редовно упълномощена от фазата на ДП.
В съдебната зала се явява М. И. М., в качеството си на преводач от
български език на арабски и обратно.

Адв.Х. – Подзащитният ми желае да се ползва в това производство
от арабски език, поради което моля да назначите преводач от този език.
Нямам възражения срещу участието на преводача М. М..
Подс. А. А. (A.A.) – Нямам възражение по назначаването на
преводача.

СЪДЪТ като взе предвид, че подсъдимият е гражданин на Сирийска
Арабска Република и не владее български език, както и изявлението на
защитника му и неговото, че желае да се ползва от преводач, поименно
определя за такъв на същия явилата се М. И. М., която да извърши превод от
български език на арабски език и обратно.
1
Поради това и на основание чл.21, ал.2 вр. с чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА М. И. М. като преводач по делото за извършване на
устен превод от български език на арабски език и обратно на подсъдимия А.
А. (A.A.).
Сне се самоличността на преводача:
М. И. М. – на 56 години, неосъждана, български гражданин, с
владеене на български и арабски език, без родство с подсъдимия.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290,
ал.2 от НК, обещава да извърши верен превод.

Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Х.– Да се даде ход на делото.
Подс. А. А. (A.A.) /чрез преводача/ – Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ не намира процесуални пречки ход на делото да бъде даден
по реда на чл.382 и сл.от глава 29 на НПК, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия /по данни от делото и по
негови данни, заявени чрез преводача/:
А. А. (A.A.), роден на **********г. в гр.Дералзор, Сирийска Арабска
Република, живущ в с.гр. САР, гражданин на Сирийска Арабска Република,
без образование /неграмотен/, неженен, земеделец, неосъждан, без документи
за самоличност.

СЪДЪТ изпълнявайки процесуалното си задължение разясни на
страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.
Прокурорът – Нямам възражение относно състава на съда и
съдебния секретар. Нямам други доказателствени искания.
Адв.Х. – Нямам възражение относно състава на съда и съдебния
секретар. Нямам други доказателствени искания.
2

СЪДЪТ ДОКЛАДВА, че настоящото НОХД № 277/2024 г. по
описа на РС-Елхово е образувано по реда и условията на чл.382 от НПК, въз
основа на внесено за одобрение от РП-Ямбол Споразумение за решаване на
наказателното производство по ДП № 306/2023 г. по описа на ГПУ-Елхово.
Прокурорът изложи обстоятелствата по делото.

Прокурорът - Постигнали сме споразумение с подсъдимия и
неговият защитник – адв.Х. за решаване на наказателното производство,
което сме представили в писмен вид. Поради това, че констатирах, че в
писменото споразумение, което сме представили сме допуснали технически
грешки при определяне на наказанието на подсъдимия за престъпленията по
чл.281, ал.2, т.1, предл.1, т.3, т.5, т.6 и т.7 вр. ал.1 от НК; по чл.280, ал.2, т.3
вр. ал.1 от НК и по чл.279, ал.1 от НК, като за първото от посочените
престъпления вместо определяне на наказанието по чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 от
НК, поради допусната техническа грешка при изготвяне на споразумението
сме изписали - чл.54, ал.1, т.1 от НК, то за това престъпление, както и за
посочените други две предмет на престъплението моля определянето на
наказанието на подсъдимия да се чете като определено при условията на
чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК.
Освен това при определяне на общото наказание на подсъдимия
считам, че неправилно сме определили общо наказание „Глоба“ между
определените за посочените по-горе три престъпления деяния ГЛОБИ, като
абзаца „На основание чл. 23, ал. 1 от НК, на обвиняемия се определя едно
общо наказание „глоба“ в размер на 5 000 (пет хиляди) лева, което на
основание чл. 23, ал. 3 от НК се присъединява изцяло към наказанието
„лишаване от свобода", да се чете по следния начин „На основание чл. 23, ал.
3 от НК към определеното общо наказание от ЕДНА ГОДИНА и ШЕСТ
МЕСЕЦА лишаване от свобода, чието изпълнение е отложено с изпитателен
срок от ТРИ ГОДИНИ, се присъединява изцяло наказанието ГЛОБА в размер
на 5 000 (пет хиляди) лева.“
В останалата част поддържам внесеното в писмен вид
споразумение. Моля съда да одобри изложеното в писмен вид споразумение
ведно с направените в днешно с.з. уточнения като непротиворечащо на закона
и морала.
Адв.Х. – Постигнали сме споразумение. Поддържам постигнатото
3
споразумение с представителя на РП - Ямбол, касаещо наказателната
отговорност на моят подзащитен, както и направените в днешно съдебно
заседание от прокурора уточнения при определянето на наказанието, касаеща
приложимата норма на чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК, както и присъединяването
на глобата към определеното общо наказание. Моля да одобрите
споразумението като непротиворечащо на закона и морала, ведно с
направените днес уточнения, които впишете в окончателното споразумение.
Нямаме искания за други промени.
Подс. А. А. (A.A.) /чрез преводача/ – Разбирам в какво съм обвинен.
Признавам се за виновeн по това обвинение. Разбирам споразумението,
направените днес уточнения и последиците от споразумението и съм съгласeн
с тях. Заявявам, че доброволно съм подписал споразумението. Съгласен съм и
с направените днес от прокурора уточнения. Декларирам, че се отказвам от
разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл.384 вр. с чл.382, ал.6 от НПК СЪДЪТ вписва
съдържанието на окончателното споразумението в протокола от
съдебното заседание, а именно:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подсъдимият А. А. (A.A.), роден на **********г. в гр.Дералзор,
Сирийска Арабска Република, живущ в с.гр. САР, гражданин на Сирийска
Арабска Република, без образование /неграмотен/, неженен, земеделец,
неосъждан, без документи за самоличност,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН, В ТОВА ЧЕ:
На 08.10.2023г., около 22.30 ч., в гр.Елхово на ул. „Ал.
Стамболийски“ № 181, в близост до портал на ВИК-Елхово, противозаконно
подпомогнал чрез осигуряване и извършване на превоз на 8 /осем/ лица
чужденци /граждани на Сирия/, а именно:
1. З.С. /Z.S./, роден на 15.11.2001 г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на
Сирия;
2. И.Х. /IMAD HUSEIN/, роден на 01.10.1994 г. в гр.Хасака, Сирия,
гражданин на Сирия;
3. Б.Х.Х. /B.H.H./, роден на 09.11.2003 г. в гр. Халеб, Сирия, гражданин на
Сирия;
4. Х.У.Х. /HALED WALID НОВО/, роден на
17.01.1997 г. в гр. Дералзор, Сирия гражданин на Сирия;
5. А.А.М.А. /ABED ALATIF
4
MOHAMAD ALHUSEIN/, роден на 02.01.1995 г. в гр. Халеб, Сирия,
гражданин на Сирия;
6. Х.М.Х. /H.M.H./, роден на 07.06.2003г. в гр. Хасака, Сирия,
гражданин на Сирия;
7. Н.А.Х.А. /NIBRAS
ALAALDIN HLUSI ALHUSEINI/, роден на 21.02.1983г., в гр. Дералзор,
Сирия, гражданин на Сирия;
8. А.Б.А. /ABEDALHAMID BADERALDIN ALBUKAI/, роден на
23.09.1984г. в гр. Дамаск, Сирия, гражданин на Сирия;
да преминават и пребивават в Р. България в нарушение на закона -
чл.8, ал.1 от Закона за чужденците в Република България, съгласно, който:
„Чужденец може да влезе в Република България, ако притежава редовен
паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение
за пътуване, когато такива се изискват.", чл. 19, ал. 1, т. 1 от Закона за
чужденците в Република България, съгласно, който: „Чужденец, който влиза в
Република България или преминава транзитно през нейната територия, в
зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен паспорт или
заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение за пътуване,
когато такива се изискват" и чл. 22, ал. 1 от Закона за чужденците в
Република България, съгласно, който: „Пребиваването на чужденците в
Република България се осъществява въз основа на: 1.Виза по чл.9а, ал.2, т.З и
4; 2. Международни договори или договори на Европейския съюз с трети
държави за безвизов режим; 3. Актове на правото на Европейския съюз, които
са в сила и се прилагат от Република България; 4. Разрешение на службите за
административен контрол на чужденците" , като деянието е извършено чрез
използване на МПС - лек автомобил марка „Рено Лагуна" с регистрационен
№ ***, извършен по начин опасен за живота на лицата, по отношение на
повече от едно лице - 8 /осем / лица, с цел да набави за себе си имотна облага
и съпроводено с неподчинение спрямо органа властта
- престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, предл. първо, т. 3, т. 5, т. 6 и
т. 7, вр. с ал. 1 от НК, поради което и на това основание и чл. 55, ал. 1, т. 1 и
ал.2 от НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА" в
размер от 1 (една) година, като на основание чл. 66, ал. 1 от НК
изпълнението на така наложеното наказание се отлага за изпитателен срок
от три години, както и му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „ГЛОБА" в размер на 3
000 /три хиляди/ лева.
Деянието е извършено виновно, при форма на вина пряк умисъл.
Подсъдимият А. А. (A.A.), с установена по-горе самоличност,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН, В ТОВА ЧЕ:
На 07.10.2023г., в района на 273-та гранична пирамида, находяща се
в землището на с. Лесово, общ. Елхово, обл. Ямбол, през дупка в телената
ограда на изградено възпрепятстващо съоръжение, превел през границата на
страната от Република Турция, в Република България, група от хора - 8 (осем)
лица чужденци (граждани на Сирия), а именно:
5
1. З.С. /Z.S./, роден на 15.11.2001 г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на
Сирия;
2. И.Х. /I.H./, роден на 01.10.1994 г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на
Сирия;
3. Б.Х.Х. /B.H.H./, роден на 09.11.2003 г. в гр. Халеб, Сирия, гражданин на
Сирия;
4. Х.У.Х. /HALED WALID НОВО/, роден на 17.01.1997 г. в гр. Дералзор,
Сирия гражданин на Сирия;
5. А.А.М.А. /ABED ALATIF MOHAMAD ALHUSEIN/, роден на 02.01.1995
г. в гр. Халеб, Сирия, гражданин на Сирия;
6. Х.М.Х. /H.M.H./, роден на 07.06.2003г. в гр. Хасака, Сирия,
гражданин на Сирия;
7. Н.А.Х.А. /NIBRAS
ALAALDIN HLUSI ALHUSEINI/, роден на 21.02.1983г., в гр. Дералзор,
Сирия, гражданин на Сирия;
8. А.Б.А. /ABEDALHAMID BADERALDIN ALBUKAI/, роден на
23.09.1984г. в гр. Дамаск, Сирия, гражданин на Сирия;
без разрешение на надлежните органи на властта, като преведените
през границата лица не са български граждани
- престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 3, вр. с ал. 1 от НК, поради
което на това основание и на основание чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал.2 от НК му се
ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА" в размер от 1 (една)
година и 6 (шест) месеца, като на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението
на така наложеното наказание се отлага за изпитателен срок от три години,
както и ОПРЕДЕЛЯ наказание „ГЛОБА" в размер на 5 000 /пет хиляди/
лева.
На основание чл. 55, ал. 3 от НК на подсъдимия А. А. (A.A.), НЕ СЕ
НАЛАГА кумулативно предвиденото наказание конфискация на част или на
цялото имущество на дееца.
Деянието е извършено виновно, при форма на вина пряк умисъл.
Подсъдимият А. А. (A.A.), с установена по-горе самоличност,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН, В ТОВА ЧЕ:
На 07.10.2023г., в района на 273-та гранична пирамида, находяща се
в землището на с. Лесово, общ. Елхово, обл. Ямбол, влязъл през границата на
страната от Република Турция, в Република България, без разрешение на
надлежните органи на властта
- престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК, поради което и на това
основание и на основание чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал.2 от НК му се ОПРЕДЕЛЯ
наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА" в размер от 6 (шест) месеца ,
6
като на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание се отлага за изпитателен срок от три години , както и
ОПРЕДЕЛЯ наказание „ГЛОБА" в размер на 600 /шестстотин/ лева.
Деянието е извършено виновно, при форма на вина пряк умисъл.
Подсъдимият А. А. (A.A.), с установена по-горе самоличност,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН, В ТОВА ЧЕ:
На 08.10.2023 г., около 22.30ч., в гр.Елхово на ул. „Ал.
Стамболийски" № 181, в близост до портал на ВИК-Елхово, без да има
необходимата правоспособност, изискуема съгласно разпоредбите на чл. 150
и чл. 150а, ал. 1, вр. с ал. 2, т. 6 от Закона за движение по пътищата, при
управлението на моторно превозно средство от категория „В" - лек автомобил
марка „Рено", модел „Лагуна", с peг. № ***, нарушил правилата за движение
по пътищата - чл. 21, ал. 1 от Закона за движение по пътищата „При избиране
скоростта на движение на водача на пътно превозно средство е забранено да
превишава следните стойности на скоростта в км/ч.: Пътно превозно средство
от Категория В; Населено място: 50 км.ч., като управлявал лекия автомобил
със скорост от 77.22 км/ч., при максимална разрешена скорост за движение от
50 км./ч., в следствие на което загубил контрол над органите за управление на
автомобила, последният напуснал пътното платно вляво по посоката си на
движение и се блъснал в железобетонен електрически стълб, с което
причинил по непредпазливост средна телесна повреда на повече от едно лице,
а именно: причинил по непредпазливост средна телесна повреда на А.Б.А.
(A.B.A.), сирийски гражданин, изразяваща се в лезия на мускулни сухожилия
на първия пръст на дясното ходило и фрактура на фалангите (членчетата) на
първи и втори пръст на дясното ходило, довели, всяка самостоятелно, до
трайно затрудняване на движенията на долния десен крайник; причинил по
непредпазливост средна телесна повреда на Н.А.Х.А. (NIBRAS ALAALDIN
HLUSI ALHUSEINI), сирийски гражданин, изразяваща се във фрактура на
дясна подбедрица (множествени счупвания на подбедрицата), довела до
трайно затрудняване на движенията на десния долен крайник, както и
фрактура на дясната предмишница (съчетано счупване на диафизите на
лакътната и лъчевата кост), довела до трайно затрудняване на движенията на
десния горен крайник; причинил по непредпазливост средна телесна повреда
на Х.М.Х. (H.M.H.), сирийски гражданин, изразяваща се във фрактура на
дясната пубисна кост (участваща в изграждането на таза), довела до трайно
затрудняване на движенията на десния долен крайник
- престъпление по чл. 343, ал. 3, б. „а", вр. с ал. 1, вр. с чл. 342,
ал. 1 от НК, поради което на това основание и на основание чл. 54, ал. 1 от
НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА" в размер
от 1 (една) година, като на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на
така наложеното наказание се отлага за изпитателен срок от три години.
Деянието е извършено виновно, при форма на вина непредпазливост.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК, на подсъдимия А. А. (A.A.), се
7
определя едно общо наказание „лишаване от свобода", в размер на 1 (една)
година и 6 (шест) месеца, чието изпълнение, на основание чл. 66, ал.1 от НК
се отлага за изпитателен срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК към определеното на подсъдимия
А. А. (A.A.), общо наказание от ЕДНА ГОДИНА и ШЕСТ МЕСЕЦА
лишаване от свобода, чието изпълнение е отложено за изпитателен срок от
ТРИ ГОДИНИ, се присъединява изцяло наказанието ГЛОБА в размер на 5
000 (пет хиляди) лева.
Вещественото доказателство - лек автомобил марка „Рено", модел
„Лагуна“, с peг. № ***, след влизане в сила на определението, с което се
одобрява споразумението, следва да се върне на собственика му - И.М.Л.,
ЕГН ********** или на оправомощено от него лице.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, разноските по делото
направени във фазата на ДП в общ размер на 2 066.67 /две хиляди шестдесет
и шест лева и 67 стотинки/ лева, следва да бъдат заплатени от подсъдимия А.
А. (A.A.), в полза на Републиканския бюджет, по сметка на РД“ГП“ – Елхово,
както и 5.00 лева държавна такса в случай на издаване на изпълнителен лист,
платима в полза на Бюджета на съдебната власт по сметка на Районен съд -
Елхово.
На основание чл.189, ал.2 от НПК, разноските за преводач,
направени в хода на досъдебното производство в размер на 450.00
/четиристотин и петдесет/ лева останат за сметка на органа, който ги е
направил – РД „ГП“ – Елхово..
На основание чл.281, ал.4 предл.2-ро вр. с ал.2 от НК
подсъдимият А. А. (A.A.), с установена по-горе самоличност, следва да
заплати в полза на Държавата ГЛОБА в размер на 4 500.00 /четири хиляди
и петстотин/ лева, представляваща левовата равностойност на управляваното
от него моторното превозно средство - лек автомобил марка „Рено", модел
„Лагуна", с peг. № ***, послужило за извършване на престъплението по чл.
281, ал. 2, т. 1, предл. първо, т. 3, т. 5, т. 6 и т. 7, вр. с ал. 1 от НК, собственост
на И.М.Л., ЕГН - **********.
На основание чл. 343, ал. 5, вр. с ал. 3, б. „а" от НК подсъдимият
А. А. (A.A.), с установена по-горе самоличност, следва да заплати в полза на
Държавата сумата от 4 500.00 /четири хиляди и петстотин/ лева,
представляваща левовата равностойност на управляваното от него моторното
превозно средство - лек автомобил марка „Рено", модел „Лагуна", с peг. №
***, послужило за извършване на престъплението по чл. 343, ал. 3, б. „а", вр. с
ал. 1, вр. с чл. 342, ал. 1 от НК, собственост на И.М.Л., ЕГН - **********.
С деянието няма причинени съставомерни имуществени вреди.
8

С П О Р А З У М Е Л И С Е :

ПРОКУРОР:........................
/М. Г./

ПОДСЪДИМ:……………….
/А. А. (A.A.)/

ЗАЩИТНИК:………………..
/Адв.С. Х./

ПРЕВОДАЧ:…………………..
/М. М./


СЪДЪТ, след като се запозна със съдържанието на постигнатото
споразумение, намери същото за изчерпателно и непротиворечащо на закона
и морала. От деянието не са причинени съставомерни имуществени вреди.
Сключването на споразумение за престъплението, в което е обвинен
подсъдимия А. А. (A.A.) е допустимо. За справедливи и съответстващи на
целите на личната и генерална первенция, визирани в чл.36 от НК, се
прецениха и наложените наказания, поради което съдът намира, че са налице
материално-правните и процесуално-правните предпоставки за неговото
одобряване, като на основание чл.24, ал.3 НПК производството по делото,
следва да бъде прекратено.
Водим от това, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И :

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между Прокурор от РП-
9
Ямбол – М. Г. от една страна и подсъдимия А. А. (A.A.) и неговия защитник -
адв.С. Х. от АК-Бургас от друга страна, за решаване на настоящото НОХД
№277/2024г. по описа на Районен съд – Елхово, при горните условия и
основания.
Предвид одобряването на споразумение за решаване на
наказателното производство, вида и размера на определеното наказание на
подсъдимият и приложението на чл.66 от НК по отношение изпълнението на
така наложеното наказание лишаване от свобода, СЪДЪТ счита, че взетата
спрямо подсъдимият А. А. (A.A.) в хода на ДП мярка за неотклонение
„Задържане под стража“ следва да бъде отменена.
Предвид на горното и на основание на чл.309, ал.4 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОТМЕНЯ взетата с Определение № 165/13.10.2023г. по ЧНД №
598/2023г. по описа на РС-Елхово спрямо подсъдимия А. А. (A.A.), роден на
**********г. в гр.Дералзор, Сирийска Арабска Република, живущ в с.гр.
САР, гражданин на Сирийска Арабска Република, в хода на Досъдебно
производство № 306/2023 година по описа на ГПУ – Елхово, мярка за
неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА“.
Подсъдимият А. А. (A.A.) се освободи от съдебната зала.
ПРЕКРАТЯВА, на основание чл.24, ал.3 от НПК, производството
по настоящото НОХД № 277/2024 година по описа на ЕРС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО в ЧАСТТА за одобряване на споразумението е
окончателно и не подлежи на обжалване или протестиране , а в ЧАСТТА
за отмяна мярката за неотклонение - подлежи на незабавно изпълнение и на
въззивно обжалване или протестиране пред ЯОС чрез ЕРС с частна жалба
или частен протест в 7-дневен срок от днес.
Препис от определението за отмяна на взетата спрямо подсъдимия
мярка за неотклонение, да се изпрати до Следствен арест-Елхово.

Подс. А. А. (A.A.) /чрез преводача/ – Не желая да ми се предоставя
писмен превод на определението на съда, с което се одобрява
споразумението.
Адв.Х. – С оглед изявлението на моят подзащитен, заявяваме, че не
10
желаем предоставяне на писмен превод на определението на съда. Същото бе
преведени на подсъдимият устно от преводача и той е запознат с неговото
съдържание.
С оглед изявлението на подсъдимия, че не желае предоставяне на
писмен превод на съдебният акт за решаване на наказателното производство
СЪДЪТ счита, че не следва да се извършва на основание чл.55 от НПК
писмен превод на Определението за одобряване на споразумението от съда,
тъй като подсъдимия имат защитник и с това няма да се нарушат неговите
процесуални права.
Преводача М. М. – Моля, да ми бъдат заплатени пътни разноски в
размер 41.01 лева за пътуването ми от гр.Бургас до гр.Елхово и обратно.

Съдът, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с
участието на преводач, съобразявайки сложността и спецификата на превода,
на основание чл.25, ал.1, вр. чл.23 и чл.26, ал.1 от Наредба № Н-1/16.05.2014
година за съдебните преводачи на МП,
О П Р Е Д Е Л И :
На преводача М. И. М. да се изплати от бюджета на съда
възнаграждение в размер на 80.00 лв. за извършеният в днешното съдебно
заседание превод от български език на арабски език и обратно, както и пътни
разноски в размер 41.01 лева за пътуването й от гр.Бургас до гр.Елхово и
обратно.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в днешното с.з.
разноски за преводач остават за сметка на органа, който ги е направил -
Районен съд- Елхово.
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 17.30
часа.
Съдия при Районен съд – Елхово: _______________________
Секретар: _______________________
11