РЕШЕНИЕ
№ 88
гр. ХАСКОВО, 05.05.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ХАСКОВО, II-РИ СЪСТАВ, в публично заседание
на пети май през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:МИЛЕНА Д. ПЕТЕВА-
ГЕОРГИЕВА
Членове:ФИЛИП Ж. ФИЛИПОВ
ДАНИЕЛА К. НИКОЛОВА
при участието на секретаря Р. З. Т.
в присъствието на прокурора Ц. Т. П.
като разгледа докладваното от МИЛЕНА Д. ПЕТЕВА-ГЕОРГИЕВА Частно
наказателно дело № 20235600200307 по описа за 2023 година
Производството е по чл. 44 и сл. от ЗЕЕЗА.
Образувано е въз основа на Европейска заповед за арест, издадена на
13.01.2021 г. по дело 21231000135-JICABJI7 21000041 на прокуратурата при
Окръжен съд-***, *** *** , с която се иска задържане и предаване на ***
гражданин С. С., роден на ********** г. с цел провеждане на наказателно
преследване за две престъпления, квалифицирани като „изнасилване“ и
„сексуално насилие“.
Описаната Европейска заповед за арест е внесена в Окръжен съд-
Хасково от Окръжна прокуратура- Хасково с превод на български език, ведно
с искане за задържане на поискания за предаване, което искане, основано на
визираната в чл.43 ал.1 от ЗЕЕЗА разпоредба, е било уважено.
Прокурорът на Окръжна прокуратура-Хасково поддържа искането за
предаване на лицето. Изразява становище, че издадената Европейска заповед
за арест отговаря на всички формални законни изисквания, както и че не са
1
налице абсолютните или относителни основания да се откаже нейното
изпълнение.
Защитникът на поисканото за предаване лице оспорва искането за
предаване и счита, че то следва да бъде отхвърлено.
Задържаният С. С. не дава съгласие за незабавно предаване на
издаващата държава – *** ***, поради което производството се проведе по
общите правила на чл.44 от ЗЕЕЗА.
Хасковският окръжен съд, като се запозна с всички събрани по делото
доказателства и след преценката им поотделно и в тяхната взаимна връзка,
както и след анализ на приложимите национални и общностни норми,
отчитайки и становищата на страните в процеса, намира за установено
следното:
Представената Европейска заповед за арест отговаря на всички
формални изисквания по чл.37 от ЗЕЕЗА и Приложението към него, поради
което подлежи на изпълнение. Същата е издадена във връзка с предприето от
съдебните власти на Франция наказателно преследване за две престъпления,
квалифицирани като „изнасилване“ и „сексуално насилие“, съставомерни
съгласно текстовете на чл.222-23, чл.222-27 и чл.222-22 от френския
Наказателен кодекс. Европейската заповед за арест съдържа описание на
фактите, включени в обхвата на противоправната дейност, а според тях след
21.06.2021 г., когато бил приютен в дома на Л. С., С. С. се домогвал към
сексуален контакт с тази жена, като демонстрирал желание за такъв контакт,
опипвайки гърдите й и принуждавайки я да докосва половия му член, а на
01.07.2021 г., когато Л. С. са прибрала в дома си, след като била употребила
алкохол, С. С. влязъл в стаята й, докоснал я и проникнал в нея вагинално,
като на следващия ден продължил да „й налага насилствени докосвания“.
Посочено е в заповедта, че максималното наказание, което законът на
издаващата държава предвижда за тези престъпления е лишаване от свобода
за срок от 15 години. Посочено е още в заповедта, че поисканият за предаване
не е бил открит на територията на Франция, а разследването е установило, че
на 17.07.2021 г. в Испания той е обявил своя паспорт за изгубен, а след това с
полет от Барселона е отпътувал за Турция. С оглед на това, на 12.10.2021 г.
била издадена заповед за ареста С. от съдия-следовател към Следствения
отдел на Окръжен съд-***. Последната е цитирана и в разглежданата ЕЗА
2
като основание за задържането на лицето в издаващата държава по повод
предприетото в нея наказателно преследване.
Изложеното налага извода, че представената ЕЗА отговоря на
формалните изисквания за нейното изпълнение. Тя изхожда от компетентен
орган – заместник-главен прокурор към Прокуратурата на Република
Франция. Заповедта съдържа данни за наказателното производство, за номера
на воденото досъдебно дело, за издавената заповед за задържане. Достатъчно
изчерпателни са и фактите, които са инкриминирани и по които С. С. е
наказателно преследван в издаващата държава - в заповедта е конкретизирана
датата, на която е била реализирана изпълнителната дейност, както и мястото,
на което деянието е извършено; уточнена е степента на участие на поискания
за предаване, като представеното описание сочи, че се касае за
извършителство, т.е. непосредствено реализиране на изпълнителното деяние.
От друга страна и в аспекта на съществените за настоящото производство
законови предпоставки, следва да се посочи, че записаните в европейската
заповед факти са достатъчни за преценката както на противоправността на
деянието, за чието извършване поисканият за предаване е заподозрян, така и
за наличието на наказуемост и според законодателството на Република
България. Фактическото описание сочи, че посочените от издаващия орган
съставомерни белези на дейността са сходни, макар и не изцяло идентични, с
престъпленията „блудство“ и „изнасилване“, наказуеми съответно по чл.150
ал.1 и чл.152 ал.1 от НК на България с лишаване от свобода за срок от две до
осем години. В този смисъл за деянията, за които исканото лице е
преследвано в Република Франция и в тази връзка се иска предаването му в
тази държава, са налице условията на чл.36 ал.1 от ЗЕЕЗА. С това всички
формални изисквания, на които следва да отговаря европейската заповед за
арест, са явяват установени, поради което пречки за изпълнението от гледна
точка на задължителните реквизити не са налице.
На следващо място съдът е длъжен да обсъди и прецени освен
условията на чл.36, така и тези по чл.40 и чл.41 от закона, съответно-
основанията за отказ по чл.39 от същия закон. На първо място се установи, че
срещу поискания за предаване не налице висящо наказателно производство в
Република България за престъпление, различно от това, за което е издадена
европейската заповед за арест, както и че не следва да изтърпява наказание в
Република България за престъпление, различно от описаното в заповедта. В
3
тази връзка в хода на съдебното производство беше представена справка-
извлечение от поддържаната в Прокуратурата на РБ информационна база
данни, както и справка за съД.ст на поискания за предаване, според които към
настоящия момент против него не се водят наказателни производства за
престъпления, подсъдни на българския съд и същият не търпи и не следва да
търпи наказания за деяния, различни от тези, за които е била издадена
европейската заповед за арест.
Съдът не констатира и наличие на някоя от пречките за предаване на
лицето по чл.39 ЗЕЕЗА: Престъплението, за което е издадена заповедта, не е
амнистирано в Република България, а съдът не разполага с данни, че исканото
лице е осъдено за същото престъпление с влязла в сила присъда на български
съд или съд на трета държава- член на ЕС, нито че изтърпява, или вече е
изтърпяло наказание за него. Лицето не е малолетно. Установено е, че в
Република България против същото лице няма висящи наказателни
производства или влязла в сила присъда за престъпление, различно от
посоченото в Европейската заповед за арест. НеобхоД.ст от гаранции по
смисъла на чл.41 ал.2 или ал.3 от ЗЕЕЗА не се установява. Не се
констатираха и някои от факултативните основания за отказ, изброени в
разпоредбата на чл.40 от ЗЕЕЗА – такива не се твърдят и от защитата, чието
искане за отхвърляне на молбата за предаване е изцяло бланкетно и
необвързано с конкретни доводи, поради което и допълнителни съображения
в тази насока не се налагат. Безпредметно е да бъдат обсъдени и твърденията
на С. относно неизвършването на описаното в заповедта деяние, доколкото
съдът е обвързан с изложените от издаващия орган факти и след като те
обосновават съставомерно по закона и на двете държави деяние,
изпълнението на заповедта е допустимо, без изпълняващият съд да е в
състояние да обсъжда доказателствена подкрепа на повдигнатото обвинение,
нито изложените от заподозрения защитни доводи, компетентен по
основателността на които е единствено издаващият разследващ орган.
В заключение следва да се посочи, че самоличността на поискания
за предаване е установена по несъмнен начин, а посочените от издаващия
орган и съобщени от самия задържан сведения са, че той притежава само ***
гражданство. Причини за отложено изпълнение или изпълнение под условие
не се констатират. По изложените съображения искането на съдебните власти
на Република Франция се прецени като основателно, поради което и
4
предаването следва да се допусне.
Мотивиран от изложеното, съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА изпълнение на Европейската заповед за арест, издадена на
13.10.2021г. от Заместник-главен прокурор от Прокуратурата на републиката
към Окръжен съд-***, Република Франция по дело 21231000135-JICABJI7
21000041 по описа на същата прокуратура и ПРЕДАВА лицето С. С. /S. S./,
роден на ********** г. година в гр.***, *** ***, гражданин на *** ***, на
съдебните власти на Република Франция за реализиране на наказателно
преследване за престъпления по чл.222-23, съответно по чл.222-27 и чл. 222-
22 от френския Наказателен кодекс, извършени в периода 01.07.2021 -
02.07.2021 г. и в периода 21.06.2021 – 08.07.2021 г.
ВЗЕМА мярка за неотклонение „Задържане под стража” по отношение
на С. С. /S. S./, роден на ********** г. година в гр.***, *** ***, гражданин на
*** ***, до окончателното му фактическо предаване на съдебните власти на
Република Франция.
Заверен препис от решението да се изпрати незабавно на ВКП и на
Министерството на правосъдието, както и да се уведоми издаващата държава.
Решението подлежи на обжалване пред Апелативен съд-Пловдив в 5-
дневен срок от днес.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
5