Споразумение по дело №471/2021 на Районен съд - Царево

Номер на акта: 160
Дата: 28 септември 2021 г. (в сила от 28 септември 2021 г.)
Съдия: Мария Атанасова Москова
Дело: 20212180200471
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 28 септември 2021 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 160
гр. Царево, 28.09.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЦАРЕВО, I НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в публично
заседание на двадесет и осми септември, през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Мария Ат. Москова
при участието на секретаря Нели Г. Стоянова
Сложи за разглеждане докладваното от Мария Ат. Москова Наказателно
дело от общ характер № 20212180200471 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 14:15 часа се явиха:
За ТО-Царево при РП-Бургас, се явява прокурорът Минкова.
Подсъдимият Ф. А.. редовно призован, се явява лично доведен от
органите на ГПУ-Царево.
Явява се адв.Д.С. - АК Бургас, назначен за служебен защитник.
Явява се преводача Р. Ш..
Прокурорът - Да се даде ход на делото.
Адв.С. - Да се даде ход на делото.
С оглед обстоятелството, че подсъдимият е турски гражданин и не
владее български език,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Р. Ш. в качеството на преводач по НОХД № 471/2021г.
по описа на РС-Царево, който следва да извърши устен превод от български
на турски език и от турски език на български език, като му определя
възнаграждение в размер на 15.00 лева, платими от бюджета на съдебната
власт.
СНЕМА самоличността на преводача:
Р. Ш. – ЕГН: ***, с постоянен адрес гр.*** български гражданин,
неженен, неосъждан, с висше образование, специА.ност „Международна
1
търговия“ и „Банка“.
Съдът разяснява на преводача отговорността на основание чл.290,
А..2 от НК.
Преводачът дава обещание да направи точен и верен превод.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
СНЕМА самоличността на подсъдимия по данни от досъдебното
производство и по данни заявени от него /чрез преводача/.
Ф. А.. / ***/, роден на **********г., в гр. *** гражданин, образование –
средно, неженен, неосъждан, документ – лична карта серия № ***г.
Съдът разясни правата на страните в настоящото производство.
Прокурорът – Няма да правя отводи.
Адв.С. – Няма да правя отводи.
Подсъдимият /чрез преводача/ - Разбрах правата си, няма да правя
отводи на състава на съда, съдебния секретар и прокурора. Ще бъда
представляван от адв. Д.С..
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ПРИЕМА материА.ите по бързо производство №61/ 2021г. на ГПУ-
Царево, преписка №13330/21 на Районна прокуратура – град Бургас ТО-
Царево.
Дава думата на прокурора.
Прокурорът - Постигнахме споразумение за решаване на бързо
производство №61/2021г. на ГПУ-Царево, преписка №13330/21 на Районна
прокуратура – град Бургас ТО-Царево с подсъдимия Ф. А.. и неговия
защитник адв.Д.С. за прекратяване на наказателното производство, чрез
споразумение на основание чл.381 и сл. от НПК. Според постигнатото
споразумение подсъдимия Ф. А.., се признава за виновен в умишлено
2
извършване на престъпление по чл. 279, А.. 1, предл. първо от НК, за това, за
това, че на 26.09.2021г. около 07:00 часа в района на землището на с. Резово,
общ. Царево, обл. Бургас, в зоната за отговорност на ГПУ МА.ко Търново,
влязъл през границата на страната през река „Резовска” от Република Турция
в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта и не
през определените за това места. Деянието е извършено УМИШЛЕНО от
обв. Ф. А.. при пряк умисъл като форма на вината и е престъпление по
смисъла на чл.279 А..1 пр.1 от НК. За това престъпление на основание чл.36
от НК на обвиняемия Ф. А.. се нА.ага наказание «лишаване от свобода за
срок от шест месеца». На основание чл.66 А..1 от НК изтърпяването на това
наказание се отлага за срок от три години. На обв. Ф. А.., се нА.ага наказание
„глоба в размер на 200 лв.“ Наказанието е предвидено наред с наказанието
лишаване от свобода. Разноски по делото няма. Веществените доказателства
по делото – няма. Така постигнатото споразумение не противоречи на закона
и морА.а и моля от съда да го одобри.
Адв.С. - ПостигнА.и сме споразумение с представителя на ТО-Царево
при РП-Бургас, същото не противоречи на закона и морА.а, подписано е от
моят подзащитен доброволно, същият е запознат с него, наясно е с правните
последици. Съгласен съм със споразумението и условията, които предлага
прокуратурата и моля да го одобрите, като непротиворечащо на закона и
морА.а.
Подсъдимият /чрез преводача/: Разбирам обвинението, същото ми
беше прочетено и преведено от български език на турски език. Признавам се
за виновен по повдигнатото ми обвинение. Разбирам последиците от
споразумението. Наясно съм с нА.оженото наказание, което следва да
изтърпя. Споразумението подписах доброволно. Същото не противоречи на
закона и морА.а и моля от съда да бъде одобрено. Заявявам, че се отказвам от
разглеждане на делото по общия ред. Наясно съм, че споразумението има
характер на влязла в сила присъда.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

Прокурор: Подсъдим:
/Любомира Минкова/ / Ф. А.. /

3
Преводач: Защитник:
/ Р. Ш. / / адв. Д.С./
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Като намери, че така постигнатото споразумение, не противоречи на закона и
морА.а, на основание чл. 382 А..7 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ: №
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на наказателното
производство по бързо производство №61/2021г. на ГПУ-Царево, преписка
№13330/21 на Районна прокуратура – град Бургас ТО-Царево, постигнато
между РП-Бургас, представлявана от прокурор Минкова, подсъдимия Ф. А.. /
***/, роден на **********г., в гр. *** гражданин, образование – средно,
неженен, неосъждан, документ – лична карта серия №***г. и служебния му
защитник - адв. Д.С., съгласно условията на което подсъдимия Ф. А.., се
признава за виновен в умишлено извършване на престъпление по чл. 279, А..
1, предл. първо от НК, за това, за това, че на 26.09.2021г. около 07:00 часа в
района на землището на с. Резово, общ. Царево, обл. Бургас, в зоната за
отговорност на ГПУ МА.ко Търново, влязъл през границата на страната през
река „Резовска” от Република Турция в Република България, без разрешение
на надлежните органи на властта и не през определените за това места -
престъпление по чл. 279, А.. 1, предл. първо от НК.
За посоченото престъпление по чл.279, А..1, пр.1 от НК, на основание
чл.279, А..1, пр.1 от НК и чл.54, А..1 от НК ОСЪЖДА подсъдимия Ф. А.. на
наказание ШЕСТ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА и ГЛОБА в
размер на 200 лева.
На основание чл.66, А..1 от НК, ОТЛАГА така нА.оженото наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.189, А..2 от НПК направените по делото разноски за
преводач в досъдебно производство, остават за сметка на ГПУ – Царево, а
направените по делото разноски за преводач в съдебното производство в
размер на 15.00 лева остават за сметка на РС - Царево.
Веществени доказателства няма.
4
От престъплението не са причинени имуществени вреди.
Определението е окончателно и не подлежи на обжА.ване или протест.
На основание чл.24 А..3 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 471/2021
г. на основание чл.24 А..3 от НПК.
Подсъдимият /чрез преводача/: Заявявам, че в настоящето съдебно
производство текста на окончателно вписаното в протокола споразумение ми
бе преведено от български език на турски език, както и постановеното от съда
определение за прекратяване на наказателното производство.
Съдът на основание чл.182, А..2 от ДОПК, УКАЗВА на подсъдимия Ф.
А.., че има възможност в седемдневен срок, считано от датата на сключване
на споразумението, да заплати доброволно глобата в размер на 200 лева по
сметка на РС - Царево.
В платежните документи следва да посочи номера на делото, име на
задълженото лице и вида на задължението.
В случай, че сумата не бъде платена доброволно в указания срок и не
бъдат представени доказателства за това в деловодството на съда, предстои
предприемане на действия за принудителното й събиране, като подсъдимият
дължи 5.00 лева държавна такса за служебно издаване на изпълнителен лист в
полза на бюджета на съдебната власт.
Съдия при Районен съд – Царево: _______________________
Секретар: _______________________
5