Решение по дело №164/2015 на Окръжен съд - Кюстендил

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 21 ноември 2017 г.
Съдия: Росица Богданова Савова
Дело: 20151500500164
Тип на делото: Въззивно гражданско дело
Дата на образуване: 12 март 2015 г.

Съдържание на акта

 

РЕШЕНИЕ

гр. Кюстендил, 21.11.2017г.   

КЮСТЕНДИЛСКИ ОКРЪЖЕН СЪД, в закрито съдебно заседание на двадесет и двадесет и първи ноември   две хиляди и седемнадесета година, в състав:

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ: РОСИЦА САВОВА

ЧЛЕНОВЕ: ТАТЯНА КОСТАДИНОВА    

                                          МАРИЯ АНТОВА

като разгледа докладваното от съдия Савова в.гр.д.№ 164 по описа на КОС за 2015г., за да се произнесе, взе предвид следното:

 

 

 

         Постъпило е искане от Д.Г.Й. от гр.Кюстендил за тълкуване на постановеното по настоящото дело на КнОС решение в частта, в която е определен режим на лични контакти между мололетното дете на страните Д. и бащата – ищеца И.К.Х., като при така посочения в решението режим - по два дни в периода на коледните и на новогодишните празници и Великден  съобразно графика на почивните дни се създават неясноти при изпълнение на решението.Сочи се, че според православния календар коледните дни са два ( 25.12. и 26.12.); респ.за Великден –  три, съответно  Нова година е само 1 ден и предвид това са налице различия в тълкуването на това какъв е определеният режим, при което от другата страна се злоупотребявало.

            Депозиран е отговор вх.№8982/10.11.2017г..от другата страна – И.К.Х., с който отговор се изразява становище, че молбата е допустима, но неоснователна, тъй като рядко празничните дни са по-малко от четири (като изключение се сочат предстоящите новогодишни празници, когато почивните дни са три) , при което не следва чрез производството за тълкуване на решението да се стига до пререшаване на спора по същество, още повече, че определеният режим може да бъде изменен по молба на някой от родителите.

            Кюстендилският окръжен съд по същество намира следното:

             Съдът е постановил решение по делото на 02.11.2015г и допълнително решение на 29.01.2016г., с което се допълва решението от 02.11.2015г., постановено по в.гр.д.№ 164/2015г., в частта относно определения  режим на лични контакти между бащата И.К.Х., с ЕГН **********, с адрес ***, и детето Д.И.Х., с ЕГН **********, както следва: след  навършване на тригодишна възраст на детето  : освен всяка първа и трета седмица от месеца - от 9 ч на съботния ден до 12ч на неделния ден – т.е.с преспиване , както и по два дни в периода на  коледните и на новогодишните празници съобразно графика на почивните дни, се допълва - и още  по два дни през Великденските празници , като през четна година тези два дни от изброените празници (коледни , новогодишни и за Великден) са първите два – считано от 9 ч на първия  ден до 16 ч на втория  ден, а през нечетна година тези два дни от изброените празници (коледни , новогодишни и за Великден) са последните  два – считано от 9 ч на първия  ден до 16 ч на втория  ден.

            Предвид горното, съдът намира следното от фактическа страна:

           На първо място не се налага разглеждане на молбата в открито съдебно заседание, доколкото не се налага събиране на доказателства, различни от приложените по делото такива.

           На следващо място, нуждата от тълкуване на едно съдебно решение възниква в случаите, когато е налице неяснота или двусмислие при изразяване волята на съда в него, които неяснота или двусмислие биха могли да породят спорове по изпълнението му, т.е. при прилагане на неговите правни последици – да се зачете силата му на пресъдено нещо, да се проведе принудително изпълнение на решението, да се приложат конститутивните му правни последици. На тълкуване подлежат всички решения, които при изпълнението им, независимо по какъв начин става то, се среща затруднение поради тяхната неяснота С оглед на това под „решение” се има предвид неговия диспозитив. Следователно на тълкуване подлежи само диспозитивът на решението, когато той е неясен и поражда съмнение (Решение № 118/16.02.74 г., по гр.д. № 3093/73 г., на II г.о.; Решение № 35/07.02.2011 г., по гр.д. № 1720/2009 г., на IV г.о.; Решение № 368/15.11.2011 г., по гр.д. № 3889/2008 г., на I г.о.).Съгласно чл. 251, ал. 2 ГПК, тълкуване на решението не може да се иска, след като то е изпълнено.

            Съдът намира, че с оглед спецификата на предмета и обстоятелствата по делото са налице спорове досежно изпълнение на решението, касаещо режим на лични контакти между една от страните и малолетното им дете, като изпълнението е многократно, т.е.не се касае за изпълнено решение по смисъла на закона, при което и с оглед най-вече интересите на детето, спорът следва да бъде разгледан по същество..

            Очевидно, самото акцентиране в решението, чието тълкуване се иска, че се касае за график на почивните дни препраща към посочването на такива (празнични ) дни в Кодекса на труда, респ.в Закона за държавния служител (чл.154 от КТ и чл.55 от ЗДСл). Решението при това е било постановено в период, в който е била налице утвърдена практика за разместване на почивните дни – срвн.вкл. Решение № 935 на МС от 30.11.2015 г. за разместване на почивни дни през 2016 г.(обн., ДВ, бр. 94 от 4.12.2015 г.).

            Нещо повече, по закон почивните дни по време на Великденските празници  са винаги четири, тъй като се почива на Велики петък, Велика събота и Великден - неделя и понеделник, които в съответната година са определени за празнуването му – както е посочено в чл.154,ал.1 от КТ- т.е.за същите дни  въпрос с тълкуването на решението въобще не стои.

                                         С изменение на практиката за разместване на почивни дни изменение претърпя и номрата на чл.154 КТсъс създаване на нова ал.2 , гласяща, че  когато официалните празници по ал. 1, с изключение на Великденските празници, съвпадат със събота и/или неделя, първият или първите два работни дни след тях са неприсъствени  (обн.бр. 105 от 2016 г., в сила от 1.01.2017 г .).Това е нов факт, но доколкото решението по настоящото дело подлежи на изпълнение и в интерес най-вече на детето е отношенията по повод определения с него режим на лични контакти да е максимално ясен за страните, съдът намира, че създадената към момента ситуация е необходимо да бъде изтълкувана, като за страните остава открита и възможността да поискат изменение на режима, ако счетат, че са налице основания за това.

                                         Следва да се разясни, че когато и за останалите празници –конкретно коледните, почивните дни са поне четири ( или повече доколкото с посочената норма на чл.154 КТ изрично като почивни се визират 24 декември - Бъдни вечер, 25 и 26 декември - Рождество Христово, но те могат да бъдат слети с почивните събота и неделя) , то  по отношение на определеният режим винаги има първи два и последни ( а не втори ) два дни , респ.даденото с допълнителното решение разпределение е конкретизирано – съобразно годината (четна или нечетна) - по два дни в периода на  коледните празници съобразно графика на почивните дни.Такъв например е случаят през настоящата година, когато около Коледа се почива през дните 23,24,25, 26 и 27  декември – т.е.решението може да се изпълнява към момента и без изрично тълкуване, но за яснота следва да се посочи, че последните два дни се явяват 26 и 27.12.. За Нова година почивните дни са 30,31.12. и 01.01.,при което (доколкото годината е нечетна- с оглед началото на този период) последните два дни са 31.12. и 01.01.

                                         Ако почивните дни в периода около Коледа са например три , респ.за Нова година се почива само един ден (на 01.01.) необходимо е очевидно тълкуването да се извърши ad hoc – при съответно сезиране ,  до изрично изменение на режима от съда в съдебно производство или по споразумение между страните, което най-вече е желателно – като винаги е налице възможност по договореност да бъде променено постановеното от съда.

                                         Тъй като по посочения начин се изпада в казуистика, съдът намира, че тълкуване следва да се допусне сега само по отношение конкретните предстоящи празници, досежно почивните дни за празниците, които евентуално биха създали затруднение (коледни и новогодишни, както се посочи)  – с цел обезпечаване изпълнението на решението, като предвид изменените обстоятелства досежно преустановяване разместването на почивни дни – в случай на необходимост може да се инициира своевременно друго тълкуване за следващи периоди, както се посочи,  или,съответно, да се направи искане за изменение на режима при обосноваване необходимостта от това.

                                         В случая се касае за спорна съдебна администрация , а не за същинско исково производство, при което искането за произнасяне  съдът  преценява само досежно конкретизация на непосредствено предстоящите тази година празници- и то  относно определените по два дни през коледните и новогодишните такива, към които не следва да се прибавя тълкуване на решението за режима по време на почивните дни за  Великден –празник с фиксиран към момента  времеви период от четири дни и пълна яснота за начина на разпределението съобразно решението.

                                         Тълкуването , от друга страна, освен като  акт , свързан с формалната логика, е и с оглед  изразеното вече в основното решение от КнОС становище,  че е необходимо детето,след навършване на тригодишна възраст,  да присъства за част от изброените празници и при двамата родители при възможност за максимално създаване на равнопоставеност.

                                         Воден от горното, Кюстендилският окръжен съд

 

 

                                                           Р   Е  Ш   И   :

 

 

            ДОПУСКА  тълкуване на решение от  02.11.2015г., и решение от 29.01.2016г., с което се допълва решението от 02.11.2015г., двете-постановени по в.гр.д.№ 164/2015г.по описа на ОС - Кюстендил, относно определения  режим на лични контакти между бащата И.К.Х., с ЕГН **********, с адрес ***, и детето Д.И.Х., с ЕГН **********, -: след  навършване на тригодишна възраст на детето-  В ЧАСТТА,относно посочените по два дни в периода на  коледните и на новогодишните празници съобразно графика на почивните дни, като през четна година тези два дни от изброените празници (коледни , новогодишни) са първите два – считано от 9 ч на първия  ден до 16 ч на втория  ден, а през нечетна година тези два дни от изброените празници (коледни , новогодишни) са последните  два – считано от 9 ч на първия  ден до 16 ч на втория  ден, като режимът в посочената част за непосредствено предстоящите ( с оглед момента на постановяване на настоящото решение)  коледни и новогодишни празници  следва да се тълкува в следния смисъл:

 

                                         Определеният  режим на лични контакти между бащата И.К.Х., с ЕГН **********, с адрес ***, и детето Д.И.Х., с ЕГН **********, в посочената му част следва да се осъществи в периода на коледните празници за дните 26 и 27 декември 2017г. ,считано от 9 ч на първия  ден до 16 ч на втория  ден, и за новогодишните празници -31 декември 2017г. и 01януари 2018г., считано от 9 ч на първия  ден до 16 ч на втория  ден.

 

                                               ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането за тълкуване по отношение останалата част от решение, постановено на 02.11.2015г.,допълнено с решение от 29.01.2016г., двете постановени по в.гр.д.№ 164/2015г.

 

                                         Настоящото решение не подлежи на обжалване.

                                        

 

 

                                                               Председател:

 

 

                                                                       Членове:1.

 

 

                                                          

                                                                                       2.