Споразумение по дело №207/2024 на Окръжен съд - Силистра

Номер на акта: 31
Дата: 10 септември 2024 г. (в сила от 10 септември 2024 г.)
Съдия: Людмил Петров Хърватев
Дело: 20243400200207
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 10 юни 2024 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 31
гр. Силистра, 10.09.2024 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – СИЛИСТРА в публично заседание на десети
септември през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Людмил П. Хърватев
СъдебниМариян Р. Павлов

заседатели:Никола Ст. Караколев
при участието на секретаря Антоанета Н. Ценкова
и прокурора Т. Д. Ж.
Сложи за разглеждане докладваното от Людмил П. Хърватев Наказателно
дело от общ характер № 20243400200207 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 09:00 часа се явиха:

ВНОСИТЕЛ: ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – редовно призовани, явява се лично
ПРОКУРОР Т. Ж..

ПОДСЪДИМ: М. Е. А. – редовно призована, явява се лично и с АДВ.А. М.,
надлежно упълномощен в досъдебното производство.

ОЩЕТЕНО ЮРИДИЧЕСКО ЛИЦЕ: ОБЩИНА ГР.ДУЛОВО – редовно
призовани, не се явява представител.

ПРЕДИ ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО
С оглед на обстоятелството, че на подсъдимата А. не разбира до
известна степен български език е необходимо назначаването на преводач от
турски на български и обратно. За такъв е определен М. Х. О..

СЪДЪТ пристъпва към снемане самоличността на преводача.

1
М. Х. О. – 62 годишен, женен, неосъждан, без родство с подсъдимата.
ПРЕВОДАЧЪТ предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.

С оглед на горепосочените обстоятелства, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА М. Х. О. за преводач на подсъдимата М. Е. А..

ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО

ПРОКУРОР – Моля да се даде ход на делото.

АДВ.М. – Моля да се даде ход на делото.

СЪДЪТ счита, че няма процесуални пречки за даване ход на делото, поради
което

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ

СНЕМА се самоличността на подсъдимата, чрез преводача.

М. Е. А.

ПОДС.А. чрез преводача - Получих обвинителния акт. Зная в какво съм
обвинена.

СЪДЪТ констатира, че съдебните книжа по делото са връчени своевременно.

Разясняват се на страните правата им на отводи срещу състава на съда,
2
съдебния секретар, прокурора и защитника.

ПРОКУРОР – Нямам искания за отводи.

АДВ.М. – Също нямам искания за отводи.

СЪДЪТ ДОКЛАДВА: Постъпила молба от адв.М., с която ни уведомява, че
подсъдимата е изплатила дължимите задължения – главница и лихва към Община
Дулово.

ПРОКУРОР – Запознати сме, да се приеме.

СЪДЪТ,

ОПРЕДЕЛИ:

ПРИЕМА и прилага като доказателство по делото молба с вх.№2962 от
07.08.2024г.

СЪДЪТ дава възможност на страните да изразят становище по
въпросите по чл.248, ал.1 от НПК.

ПРОКУРОР: Уважаеми господин Председател, уважаеми съдебни заседатели,
следвайки хронологично въпросите, които задължително трябва да намерят коментар в хода
на разпоредителното заседание, следва да се има предвид следното:
Дело е подсъдно на съда, пред който е било образувано.
Към момент няма основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство.
Във фазата на ДП не са били допуснати процесуални нарушения, които по някакъв
начин да са ограничили правата на страните по делото.
Считаме, че към момента са налице основания за разглеждане на делото по реда на
особените правила, а именно по реда на Глава 29 от НПК. Имаме изготвен проект на
споразумение във връзка с обстоятелството, че подсъдимата М. А. е възстановила паричните
си задължения, ведно със законната лихва изцяло.
Не са налице основанията за разглеждане на делото при закрити врати, привличането
на резервен съдия или съдебен заседател, назначаването на защитник, вещо лице, или
тълковник и извършване на действия по делегация. Преводач е назначен.
Мерките за процесуална принуда към момента е адекватни.
Нямаме искания за събиране на нови доказателства. Считаме, че
3
непосредствено след приключване на разпоредителното заседание можем да преминем
към разглеждане на изготвеното от нас споразумение.

АДВ.М. – Уважаеми господин Съдия, съдебни заседатели, също поддържам
това, което каза Окръжния прокурор, а именно, че делото е подсъдно на Окръжен съд
– Силистра.
Няма основания за прекратяване или спиране на наказателното производство.
Не е допуснато нарушение във фазата на досъдебното производство.
Налице са основания за разглеждане на делото по реда на особените правила.
Не са налице основанията за разглеждане на делото при закрити врати,
привличането на резервен съдия или съдебен заседател, назначаването на
защитник, вещо лице, или тълковник и извършване на действия по делегация.
В случая е назначен преводач.
Мерките за процесуална принуда да останат същите.
Искания за събиране на нови доказателства, нямаме.

ПОДС.А. чрез преводача – Изслушах внимателно, но от тук насетне, аз такива
работи няма да правя вече.

СЪДЪТ, след като изслуша страните по въпросите по чл.248, ал.1 от НПК
установи, следното:
С оглед принципите на родовата и местна подсъдност и правилата на чл.35, ал.2
от НПК, делото е подсъдно на първа инстанция на Силистренски окръжен съд.
Според съда няма основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство.
Съдът счита, че по делото не са допуснати съществени и отстраними
процесуални нарушения, водещи до прекратяване на съдебното производство и
връщане на делото на прокурора за отстраняването им.
С оглед на изразеното от страните в разпоредителното заседание и представено
писмено споразумение, съдът счита, че са налице предпоставките за разглеждане на
делото по реда на Глава 29 от НПК.
Няма основания за разглеждане на делото при закрити врати, назначаване на
резервен съдия, съдебен заседател, за назначаване на вещо лице или тълковник и
извършване на действия по делегация. Преводач по делото е назначен.
Взетата мярка за процесуална принуда е адекватна към настоящия момент.
Не се налага събирането на нови доказателства.
4

С оглед на гореизложеното, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

ПРЕКРАТЯВА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ И ДАВА ХОД НА
СЪДЕБНОТО ПРОИЗВОДСТВО по реда на Глава 29 от НПК, с оглед на
представеното от страните писмено споразумение.

СЪДЪТ, като взе предвид заявеното от представителя на държавното обвинение
и защитника на подс.А. желание за приключване на наказателното производство със
споразумение, при което в съответствие с изискванията на чл.381 и сл. от НПК е
депозирано писмено споразумение намира, че са налице предвидените в НПК
предпоставки делото да приключи със споразумение, поради което и на основание
чл.382 НПК, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И:

ПРИЕМА за разглеждане постигнатото между страните писмено споразумение
по въпросите визирани в чл.381, ал.5 НПК.

САМОЛИЧНОСТТА на подсъдимата е снета.

ПОДС.А. – Запозната съм със споразумението. Признавам се за виновна.
Разбирам последиците от споразумението и съм съгласна с тях. Отказвам се от
съдебно разглеждане на делото по общия ред. Доброволно съм подписала
споразумението.


ПОДСЪДИМАТА:
/М. Е. А./

СЪДЪТ, съобразявайки, че споразумението е допустимо за този вид
престъпления, постигнато е съгласие по въпросите визирани в чл.381 ал.5 НПК,
вредите от престъплението са възстановени, поради което и на основание чл.382 ал.6
5
НПК,


ОПРЕДЕЛИ:

ВПИСВА окончателния вид на следното:
СПОРАЗУМЕНИЕ:

М. Е. А. СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВНА в това, че:
През периода от 01.012014г. до 11.12.2023г. в гр.Дулово, обл.Силистра, в
условията на продължавано престъпление, е избегнала установяването и
плащането на данъчни задължения в големи размери - 4 742,60 (четири хиляди
седемстотин четиридесет и два лева и шестдесет ст.) по смисъла на чл.47, ал.
1, т.2 от Закона за местните данъци и такси, като не е подала съответните
данъчни декларации, изискуеми по чл.49, ал.З от Закона за местните данъци и
такси и Наредба №15 на Община Дулово за определяне размера на местните
данъци на територията на Община Дулово, в нито един от случаите, на
получени общо 104 (сто и четири) броя валутни преводи, в евро, турски лири,
американски долари и български лв, чрез системите за международни
разплащания, „Western Union“, „Moneygram“, и „Easy Pay“, в общ размер на
125997.28 лв (сто двадесет и пет хиляди деветстотин деветдесет и седем лева
и двадесет и осем ст.), като данъчните задължения ведно с лихвите са били внесени
в бюджета, поради което и на основание чл.255, ал.1, т.1, във вр. с чл.26 от НК и
чл.78а, ал.1 от НК, вр.с чл.55, ал.2, вр.с ал.1, т.1 от НК я освобождава от наказателна
отговорност, като налага АДМИНИСТРАТИВНО НАКАЗАНИЕ ГЛОБА в размер на
900 /деветстотин/лева.

ПОДСЪДИМАТА М. Е. А., със снета по-горе самоличност, се съгласява да заплати в
полза на ОДМВР – Силистра 755,40/седемстотин петдесет и пет лева и четиридесет
стотинки/ лева, представляваща направени по делото разноски.



СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
6


ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Т. Ж./ /АДВ.А. М./



ПОДСЪДИМ:
/М. Е. А. /


СЪДЪТ, съобразявайки съдържанието на постигнатото между страните
споразумение и заявеното от подсъдимата по реда на чл.382, ал.4 от НПК съдът
намира, че споразумението не противоречи на закона и морала, поради което счита, че
са налице предпоставките за одобряване на същото и на чл.382, ал.7 НПК, поради
което

О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА постигнатото между страните в производството по НОХД
№207/2024г. по описа на СсОС споразумение.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство срещу М. Е. А., ЕГН ..............за
престъпление по чл.255, ал.1,т.1 от НК.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.

МЯРКАТА за неотклонение „подписка“ отпада по силата на закона.

За извършения превод в съдебно заседание, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

7
На преводача М. Х. О. да се изплати сумата от 50.00/петдесет/ лева от
бюджетните средства на съда.


Заседанието приключи в 10.30 часа.
Протоколът е воден в съдебно заседание и изготвен на 10.09.2024г.

Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
8