Споразумение по дело №397/2025 на Районен съд - Видин

Номер на акта: 63
Дата: 25 март 2025 г. (в сила от 25 март 2025 г.)
Съдия: Даниел Иванов Цветков
Дело: 20251320200397
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 21 март 2025 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 63
гр. Видин, 25.03.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВИДИН, V СЪСТАВ НО, в публично заседание на
двадесет и пети март през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Даниел Ив. Цветков
при участието на секретаря М.Г.Л.
и прокурора К. Зл. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Даниел Ив. Цветков Наказателно дело
от общ характер № 20251320200397 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 11:20 часа се явиха:
За РП-Видин се явява прокурор К..
Подсъдимият С. К., доведен от ОЗО - гр. Видин се явява в залата и с
адв. Т. С. Т. – ВАК служебен защитник от досъдебното производство.
В залата се явява С. И. Д., преводач от български на турски език и
обратно.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА С. И. Д. за преводач от български на турски език и
обратно на подсъдимия К..
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на делото.
АДВ. Т.: Моля да се даде ход на делото. От името на моя подзащитен
заявявам, че сме съгласни с постигнатото споразумение.
ПОДСЪДИМИЯТ К. чрез преводача: Поддържам казаното от адвоката
ми.
Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
1
СНЕМА самоличността на подсъдимия:
С. К. (S.K..), роден на ****** г. в Турция, турско гражданство, без
документи за самоличност, адрес: без адресна регистрация в Р. България,
средно образование, женен, безработен, неосъждан.
Самоличността се сне по данни от подсъдимия и от делото.
СНЕМА самоличността на преводача
С. И. Д.: 44 г., б.р.
На преводача се напомни отговорността по чл.290, ал.2 НК и същият
обеща да даде верен превод.
Съдът докладва делото.
Делото е внесено и образувано по споразумение на Районна
прокуратура - Видин, представлявана от прокурор К. К. и адв. Т. Т. от АК-
Видин в качеството си на защитник на обвиняемия С. К. (S.K..), роден на
********** г. в Турция, турско гражданство, без документи за самоличност,
адрес: без адресна регистрация в Р. България, средно образование, женен,
безработен, неосъждан на основание чл.381 от НПК се постигна Споразумение
за решаване на наказателното производство по ДП № 35/2025г. по описа на
ГПУ - Видин, прокурорска преписка № 786/2025 г. по описа на РП - Видин.
На основание чл.382, ал.4 от НПК съдът запитва обвиняемия, разбира
ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал същото.
ПОДСЪДИМИЯТ К.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тях и доброволно
съм подписал споразумението.
2
ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите споразумението, след като се
убедите, че не противоречи на закона и морала.
АДВ.Т.: Моля да приемете предложеното споразумение и същото да
бъде одобрено.
ПОДСЪДИМИЯТ К.: Поддържам казаното от адвоката.
На основание чл.382, ал.6 от НПК съдът

ОПРЕДЕЛИ:

Да се впише в протокола съдържанието на окончателното споразумение.
ОДОБРЯВА постигнатото
СПОРАЗУМЕНИЕ:
между страните, според което:
Подсъдимият С. К. (S.K..), роден на ********** г. в Турция, турско
гражданство, без документи за самоличност, адрес: без адресна регистрация в
Р. България, средно образование, женен, безработен, неосъждан се признава за
виновен в извършване престъпление от общ характер, а именно в това, че:
На 05.03.2025 год. на ГКПП - Дунав мост 2 - Видин - Калафат, направил
опит да излезе през границата на страната от Р. България в Р. Румъния, без
разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало
недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на служители от
ГПУ - Видин и задържането му от същите полицейски служители -
престъпление по чл. 279, ал.1, във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
Съобразно разпоредбите на чл. 381, ал. 4 и чл. 381, ал. 5, т. 2 от НПК,
страните се споразумяха на обвиняемия С. К. (S.K..) за извършеното
престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, на основание
горния текст във връзка с чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК да му бъде наложено
следното наказание: „Лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година. На
3
основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното наказание да
бъде отложено за срок от 3 (три) години.
На основание чл.55, ал.3 от НК страните се споразумяват на обв. С. К.
(S.K..) да не се налага по-лекото наказание „Глоба“, което законът предвижда,
наред с наказанието „Лишаване от свобода“.
От престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди.
Споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване или
протест.



С П О Р А З У М Е Л И С Е :


ПОДСЪДИМ: ЗАЩИТНИК:
/ С. К./ /адв. Т.Т./


ПРОКУРОР:
/К. К. /


Съдът счита, че постигнатото споразумение не противоречи на Закона и
морала, поради което и на основание чл.384, ал.3 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между РП - Видин,
представлявана от прокурор К. К., подсъдимия С. К. и защитникът му адв. Т. Т.
- ВАК.
На преводача С. Д. да се заплати възнаграждение от бюджета на съда в
размер на 50.00 /петдесет лв./ лева за извършения превод.
Съдът
4
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение „Задържане под стража”
спрямо подсъдимия С. К..
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 397/2025г. по описа на
Районен съд - Видин.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за прекратяване е окончателно и не подлежи на
обжалване или протестиране.
Протоколът написан в съдебно заседание в 11:38 часа.

Съдия при Районен съд – Видин: _______________________
Секретар: _______________________

5