П Р О Т О К
О Л
12.06.2013 година ГР. П Л Е В Е Н
ПЛЕВЕНСКИ ОКРЪЖЕН СЪД наказателна колегия
На ДВАНАДЕСЕТИ ЮНИ две
хиляди и тринадесета година
в публично заседание в следния
състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: РУМЕН ЛАЗАРОВ
СЕКРЕТАР: Х.Д.
ПРОКУРОР: ИВО РАДЕВ
сложи за разглеждане докладваното от ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
НОХД № 389 по описа за 2013
година
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
ОБВИНЯЕМИЯТ
Б.Г.П. се явява лично и с адв. А.К. *** с пълномощно от досъдебното
производство.
За ОКРЪЖНА
ПРОКУРАТУРА – ГР. ПЛЕВЕН се явява ПРОКУРОР ИВО РАДЕВ.
ПО ДАВАНЕ
ХОД НА ДЕЛОТО
ПРОКУРОРЪТ:
Да се даде ход на делото.
АДВ. К.: Да
се даде ход на делото.
Съдът
намира, че са налице процесуалните предпоставки за даване ход на делото поради
което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ провери самоличността на обвиняемия:
Б.Г.П., роден на *** г. в гр. Плевен, живущ ***, българин,
български гражданин, със средно образование, неженен, осъждан, ЕГН **********.
Председателят разясни на страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи на състава на съда и съдебния секретар.
Нямам искания по доказателствата.
АДВ. К.: Нямаме искания за отводи. Нямам искания по доказателствата.
Съдът намира, че като писмени доказателства по делото следва да бъдат
приети представеното от адв. К. заверен препис от Определение № 28/22.01.2013
г. за решаване на НОХД 128/2013 по описа на ПлРС със споразумение, както и
служебно изисканото актуално свидетелство за съдимост за обвиняемия Б. Г. П..
По изложените съображения съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА заверен препис от Определение № 28/22.01.2013 г. за
решаване на НОХД 128/2013 по описа на ПлРС със споразумение, както и служебно
изисканото актуално свидетелство за съдимост за обвиняемия Б. Г. П..
Председателят прочете приетите писмени доказателства.
АДВ. К.: Уважаеми г-н Председател, във връзка с предложеното от съда
изменение в споразумението заявявам, че сме постигнали споразумение с Окръжния
прокурор в смисъл първоначалния режим след сключване на споразумението да бъде
строг като същият търпи това наказание в затворническо общежитие от закрит тип,
каквато възможност законът предоставя.
ПРОКУРОТЪТ: Уважаеми г-н Председател, обсъдихме със защитата на обвиняемия
предложените от Вас промени в споразумението и се съгласихме с тях, т.е.
предложеното за изтърпяване по-тежко наказание от две години да бъде изтърпяно
при строг режим в затворническо общежитие от закрит тип.
На основание чл.382, ал.4 от НПК съдъд запитва обвиняемия Б.Г.П. разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.
ОБВИНЯЕМИЯТ Б.П.: разбирам обвинението Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от споразумението, съгласен съм тях и доброволно подписах споразумението.
Съдът намира, че на основание чл.382, ал.6 от НПК в съдебни протокол следва
да бъде вписано съдържанието на окончателното споразумение за решаване на
делото:
Днес
31.05.2013 г. между Иво Радев – Окръжен прокурор на Окръжна прокуратура гр. Плевен,
и адвокат А.К. ***, в качеството му на защитник на обвиняемия Б.Г.П. ***, живущ
***, българин, български гражданин, със средно образование, неженен, не работи,
неосъждан, ЕГН **********, на основание чл.381, ал.1 от НПK се постигна
настоящото споразумение: за решаване на досъдебно производство № С 23/2013 г.
по описа на Окръжна прокуратура гр. Плевен, като страните се споразумяха за
следното:
І. Обвиняемият
Б.Г.П. ***, живущ ***, българин, български гражданин, със средно образование,
неженен, не работи, неосъждан, ЕГН ********** се признава за ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ:
1. През периода 01.01.2007 г. –
16.01.2012 г. при условията на продължавано престъпление, извършил финансови
операции – преводи на парични суми чрез системата за разплащания „Уестърн
Юниън” от РГермания в РБългария – общо 25 броя на обща стойност 8 050 евро, за
които знаел, че са придобити чрез тежко умишлено престъпление – трафик на хора
с цел сексуална експлоатация, както следва:
- 17.09.2008 г. – превод контролен № ********** от гр. Бремен, Германия
за гр. Плевен, с изпращач М. Е. М. на сумата от 100.00 евро ( 195.58 лв.);
- 27.01.2009 г. – превод контролен № ********** от гр. Нюрнберг,
Германия с изпращач П.Г.Г. на сумата от 100.00 евро (195.58 лв.);
- 27.07.2010 г. – превод контролен № ********** от гр. Бамберг,
Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 550.00 евро (1075.71 лв.);
- 12.08.2010 г. – превод контролен № ********** от гр. Бамберг,
Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 600.00 евро (1173.50 лв.);
- 16.08.2010 г. – превод контролен № ********** от гр. Бамберг,
Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 100.00 евро (195.58 лв.);
- 20.08.2010 г. – превод контролен № ********** от гр. Бамберг,
Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 100.00 евро (195.58 лв.);
- 20.09.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 1000.00
евро (1955.83 лв.);
- 30.09.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 150.00
евро (293.37 лв.);
- 10.08.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 170.00
евро (332.49 лв.);
- 11.11.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 450.00
евро (880.12 лв.);
- 26.11.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 600.00
евро (1173.50 лв.);
- 12.01.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 720.00
евро (1408.20 лв.);
- 12.06.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 150.00
евро (293.37 лв.);
- 12.09.2010г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 250.00
евро (488.96 лв.);
- 21.03.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач В. И. Д. на сумата от 370.00
евро (723.66 лв.);
- 12.04.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 140.00
евро (273.82 лв.);
- 26.04.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 500.00
евро (977.91 лв.);
- 05.01.2011 г. - превод контролен №
721363 от гр. Бад Соден Алендорф, Германия с изпращач Ж. Р. И. на сумата от
210.00 евро (410.72 лв.);
- 02.05.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 530.00
евро (1036.59 лв.);
- 06.05.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бад Соден Алендорф, Германия с изпращач Ж.Р. И. на сумата от
160.00 евро (312.93 лв.);
- 24.05.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач В. И. Д. на сумата от 180.00
евро (352.05 лв.);
- 06.06.2011г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач В. И. Д. на сумата от 250.00
евро (488.96 лв.);
- 28.06.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 350.00
евро (684.54 лв.);
- 18.07.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач В. И. Д. на сумата от 100.00
евро (195.58 лв.);
- 16.01.2012 г. – превод контролен № ********** от гр. Салцведел,
Германия с изпращач Й. Б. на сумата от 220.00 евро (430.28 лв.)
- престъпление по чл.253, ал.4, пр.1 във вр. с ал.1
във вр. с чл.26, ал.1 от НК.
ІІ. Предвид
разпоредбите на чл.381 от НПК и съобразявайки разпоредбите на чл.55, ал.1, т.1
и ал.2 от НК, страните се споразумяха на Б.Г.П. за извършеното от него
престъпление да бъде наложено следното наказание:
2 /ДВЕ/ ГОДИНИ „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” при първоначален строг режим на изтърпяване в затворническо общежитие от
закрит тип и „ГЛОБА” в размер на 10
000 лв.
На основание
чл.25, ал.1 във вр. с чл.23, ал.1 от НК да бъде определено едно общо най-тежко
наказание измежду така наложеното му по настоящото дело наказание и наложеното
му по НОХД № 128/2013 г. по описа на РС гр. Плевен, а именно 2 /ДВЕ/ ГОДИНИ „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”
при първоначален строг режим на изтърпяване в затворническо общежитие от закрит
тип.
На основание
чл.25, ал.3 от НК към така определеното общо най-тежко наказание да
присъедините и наказанието „ГЛОБА” в
размер на 10 000 лв.
На основание
чл.25, ал.2 от НК да бъде приспаднато фактически изтърпяното по НОХД № 128/2013
г. по описа на РС гр. Плевен.
ІІІ. Направените
по делото разноски в размер на 50 лв. следва да се възложат и заплатят от обв.
Б.П..
ІV. На
основание чл.381, ал.5, т.6 от НПК иззетите като веществени доказателства вещи
– 2 бр. мобилни апарата марка Нокия, модели С5 и 6303 със СИМ-карти в тях,
съответно на оператор Вивател и Bob, както и 1бр. настолен компютър Delux да бъдат върнати на правоимащото лице.
Долуподписаният
Б.Г.П., ЕГН ********** декларирам, че съм съгласен с това споразумение,
разбирам неговите последици, доброволно съм го подписал и се отказвам от
разглеждане на делото по общия ред.
Обвиняем:
Б.Г.П.
С П О
Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
Иво Радев адв.
А.К.
ОБВИНЯЕМ:
Б.Г.П.
Съдът намира
че на основание чл.382, ал.7 от НПК постигнатото между страните споразумение за
решаване на делото следва да бъде одобрено, тъй като не противоречи на закона и
морала. поизложените съображения съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между Иво Радев – Окръжен
прокурор гр. Плевен, адв. А.К. – защитник на обв. Б.Г.П., и обвиняемия Б.Г.П.,
по силата на което
І. Обвиняемият
Б.Г.П. ***, живущ ***, българин, български гражданин, със средно образование,
неженен, не работи, неосъждан, ЕГН ********** се признава за ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ:
1. През периода 01.01.2007 г. –
16.01.2012 г. при условията на продължавано престъпление, извършил финансови
операции – преводи на парични суми чрез системата за разплащания „Уестърн
Юниън” от РГермания в РБългария – общо 25 броя на обща стойност 8 050 евро, за
които знаел, че са придобити чрез тежко умишлено престъпление – трафик на хора
с цел сексуална експлоатация, както следва:
- 17.09.2008 г. – превод контролен № ********** от гр. Бремен, Германия
за гр. Плевен, с изпращач М. Е. М. на сумата от 100.00 евро ( 195.58 лв.);
- 27.01.2009 г. – превод контролен № ********** от гр. Нюрнберг,
Германия с изпращач П.Г.Г. на сумата от 100.00 евро (195.58 лв.);
- 27.07.2010 г. – превод контролен № ********** от гр. Бамберг,
Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 550.00 евро (1075.71 лв.);
- 12.08.2010 г. – превод контролен № ********** от гр. Бамберг,
Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 600.00 евро (1173.50 лв.);
- 16.08.2010 г. – превод контролен № ********** от гр. Бамберг,
Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 100.00 евро (195.58 лв.);
- 20.08.2010 г. – превод контролен № ********** от гр. Бамберг,
Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 100.00 евро (195.58 лв.);
- 20.09.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 1000.00
евро (1955.83 лв.);
- 30.09.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 150.00
евро (293.37 лв.);
- 10.08.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 170.00
евро (332.49 лв.);
- 11.11.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 450.00
евро (880.12 лв.);
- 26.11.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 600.00
евро (1173.50 лв.);
- 12.01.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 720.00
евро (1408.20 лв.);
- 12.06.2010 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 150.00
евро (293.37 лв.);
- 12.09.2010г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 250.00 евро
(488.96 лв.);
- 21.03.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач В. И. Д. на сумата от 370.00
евро (723.66 лв.);
- 12.04.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 140.00
евро (273.82 лв.);
- 26.04.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 500.00
евро (977.91 лв.);
- 05.01.2011 г. - превод контролен №
721363 от гр. Бад Соден Алендорф, Германия с изпращач Ж. Р. И. на сумата от
210.00 евро (410.72 лв.);
- 02.05.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 530.00
евро (1036.59 лв.);
- 06.05.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бад Соден Алендорф, Германия с изпращач Ж. Р. И. на сумата от
160.00 евро (312.93 лв.);
- 24.05.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач В. И. Д. на сумата от 180.00
евро (352.05 лв.);
- 06.06.2011г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач В. И. Д. на сумата от 250.00
евро (488.96 лв.);
- 28.06.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач М. Е. М. на сумата от 350.00
евро (684.54 лв.);
- 18.07.2011 г. – превод контролен №
********** от гр. Бамберг, Германия с изпращач В. И. Д. на сумата от 100.00
евро (195.58 лв.);
- 16.01.2012 г. – превод контролен № ********** от гр. Салцведел,
Германия с изпращач Й. Б. на сумата от 220.00 евро (430.28 лв.)
- престъпление по чл.253, ал.4, пр.1 във вр. с ал.1
във вр. с чл.26, ал.1 от НК.
ІІ. Предвид
разпоредбите на чл.381 от НПК и съобразявайки разпоредбите на чл.55, ал.1, т.1
и ал.2 от НК, страните се споразумяха на Б.Г.П. за извършеното от него
престъпление да бъде наложено следното наказание:
2 /ДВЕ/ ГОДИНИ „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” при първоначален строг режим на изтърпяване в затворническо общежитие от
закрит тип и „ГЛОБА” в размер на 10
000 лв.
На основание
чл.25, ал.1 във вр. с чл.23, ал.1 от НК да бъде определено едно общо най-тежко
наказание измежду така наложеното му по настоящото дело наказание и наложеното
му по НОХД № 128/2013 г. по описа на РС гр. Плевен, а именно 2 /ДВЕ/ ГОДИНИ „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”
при първоначален строг режим на изтърпяване в затворническо общежитие от закрит
тип.
На основание
чл.25, ал.3 от НК към така определеното общо най-тежко наказание да
присъедините и наказанието „ГЛОБА” в
размер на 10 000 лв.
На основание
чл.25, ал.2 от НК да бъде приспаднато фактически изтърпяното по НОХД № 128/2013
г. по описа на РС гр. Плевен.
ІІІ. Направените
по делото разноски в размер на 50 лв. следва да се възложат и заплатят от обв.
Б.П..
ІV. На
основание чл.381, ал.5, т.6 от НПК иззетите като веществени доказателства вещи
– 2 бр. мобилни апарата марка Нокия, модели С5 и 6303 със СИМ-карти в тях,
съответно на оператор Вивател и Bob, както и 1бр. настолен компютър Delux да бъдат върнати на правоимащото лице.
На
основание чл.24, ал.3 от НПК ПРЕКРАТЯВА
наказателното производство по НХОД № 389/2013 г по описа на ОС гр Плевен
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
ПРОТОКОЛЪТ написан в съдебно заседание, което
приключи в 09:56 часа.
СЕКРЕТАР: ПРЕДСЕДАТЕЛ: