Решение по дело №79/2020 на Районен съд - Генерал Тошево

Номер на акта: 34
Дата: 19 май 2020 г. (в сила от 10 юни 2020 г.)
Съдия: Динко Минчев
Дело: 20203220100079
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 2 март 2020 г.

Съдържание на акта

Р  Е  Ш  Е  Н  И  Е

гр. Г.Т., 19.05.2020г.

В   И М Е Т О   Н А   Н А Р О Д А

РАЙОНЕН СЪД Г.Т.,  в публично заседание проведено на  осемнадесети май  две хиляди и двадесета   година в състав:

                             `                  ПРЕДСЕДАТЕЛ: ДИНКО МИНЧЕВ

при секретаря Марияна Димова …………………………………………

и в присъствието на прокурора ………………………

като разгледа докладваното от районния съдия гр. дело №00079 по описа за 2020г.   И  за да се произнесе взе предвид следното:

 

    Съдебното производство е по реда на чл.19,ал.І вр с чл.14 ЗГР вр с чл.547 във вр. с чл.542 от  ГПК по  молба на  А.Ш., гражданин на Р. Турция, чужденец пребиваващ в Р. България с адрес гр. Д., ул. „Михаил Андреев” №3,  чрез пълномощник  адв. Е. Н. с адрес *** .

Предявено е искане съдът да допусне промяна на фамилното име,като вместо „М.”, с което име заявителката е записана  в пресъставен на 19.12.2018г. акт за сключен гражданки брак № 613 на Община Д., бъде записано фамилното име „Ш.”.

Заинтересованите страни по делото-Община Д. и  Районна прокуратура   Г.Т. не изразяват  становище.

От доказателствата по делото се установява следното:

Заявителката е родена на ***г. в гр. Ч., Р. Турция с имената А. Г. и е гражданин на Р. Турция. На 6.07.2018г. в  град Ергене, Р. Турция, сключила граждански брак с Б. Ш., лице с българско и турско гражданство. Видно от приложеното брачно свидетелство, издадено от Р. Турция в превод от турски на български език, заявителката  приела фамилното име на съпруга си – Ш.. 

Лицето, с което заявителката е сключила граждански брак в Р. Турция, като български гражданин,  е записано в гражданските регистри на населението в Р. България с имената Б.Ш.М., роден на ***г. в гр. Д.. Поради това при пресъставянето на акт за граждански брак при Община Д. заявителката е била записана с фамилно име М.. 

С това фамилно име заявителката е записана единствено в посочения  акт за граждански брак, пресъставен от длъжностно лице по гражданска регистрация при Община Д., като такова фамилно име тя никога не е носила.

От така установената фактическа обстановка съдът намира от правна страна следното:

Съгласно чл.5, т.1 от КМЧП български съд има международна компетентност по дела за промяна на име, когато лицето е български гражданин или има обичайно местопребиваване в Р. България. В разпоредбата на чл.48,ал.7 от Кодекса,  обичайното пребиваване е дефинирано като място, в което физическото лице се е установило преимуществено да живее,  без това да е свързано с необходимост от регистрация или разрешение за пребиваване или установяване, като за определяне на това място индивидуално трябва да бъдат съобразени обстоятелства от личен или друг характер.

В процесния случай заявителката е лице, което  пребивава в Р.България на административния адрес на нейния съпруг, който е български гражданин.   Налице е обстоятелство от личен характер: съпругът на заявителката е български гражданин и заедно с него тя пребивава  на посочения административен адрес.

Искането за промяна на фамилното  име е проява на упражнено потестативно право, което е възникнало на  законови  основания, а именно наличието на важни обстоятелства по смисъла на чл.19,ал.І от ЗГР.

Съгласно разпоредбата на чл.37,ал.ІІ във вр. с ал.І от ЗГР при съставянето на акт за гражданско състояние  в Р. България въз основа на документ от чужбина, данните в акта са попълват въз основа на документите за самоличността на лицата, за които се отнасят.  В текста на  алинея трета от същата разпоредба е предвидено, че при съставянето на акт за граждански брак  с чужд гражданин, данните на чуждия гражданин се вписват въз основа на притежавания от него документ за самоличност, издаден в чуждата държава. Видно от приложения документ за самоличност-акт за граждански брак, издаден от   Р. Турция, както и личната карта, издадена в Р. Турция, заявителката се е легитимирала с фамилното име Ш.. В случая тази разпоредба е игнорирана от длъжностното лице по гражданска регистрация при Община Д., което в пресъставения брачен акт е вписало фамилно име М., което е фамилното име на съпруга на заявителката според регистъра на населението в Р. България.

 Предвид тези обстоятелства, съдът намира молбата за основателна, поради което следва да се уважи.

С оглед на  изложеното, съдът :

 

                                       Р           Е         Ш         И        :       

                                               

                                      

        Допуска промяна  във фамилното име в пресъставен на 19.12.2018г. акт за сключен граждански брак № 613 на Община Д. по отношение на  А.Ш., като вместо  вписаното фамилно име  „М.” бъде записано фамилното име „Ш.”.

 

Разпорежда на длъжностно лице по гражданска регистрация при Община Д. да извърши  отбелязване на допусната промяна на фамилното име в посочения акт за граждански брак и в гражданските регистри на населението.

 

 

Решението може да се обжалва пред Окръжен съд Д. в двуседмичен  дневен срок от съобщаването.

 

 

                                                                     РАЙОНЕН СЪДИЯ :