Споразумение по дело №5136/2019 на Районен съд - Пловдив

Номер на акта: 871
Дата: 10 октомври 2019 г. (в сила от 10 октомври 2019 г.)
Съдия: Николай Диянов Голчев
Дело: 20195330205136
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 20 август 2019 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л № 871

10.10.2019  г.                                                                           Град ПЛОВДИВ

ПЛОВДИВСКИ РАЙОНЕН СЪД                                  ІV наказателен състав

На десети октомври,                                 две хиляди и деветнадесета година

В публично заседание в следния състав:

 

                    ПРЕДСЕДАТЕЛ: НИКОЛАЙ  ГОЛЧЕВ

СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ: ТОСКА ИВАНОВА

СТАНКА НИКОЛОВА

СЕКРЕТАР:  ТИХОМИРА КАЛЧЕВА

ПРОКУРОР:  ВЕСКО ИРИКОВ

Сложи за разглеждане докладваното от съдията

НОХД № 5136 по описа за 2019  година.

 

На поименното повикване в 09,48 часа се явиха:

ПОДСЪДИМИЯТ Ш.А.Р., редовно призован, се явява  лично и с адв. С.А., с приложено по делото пълномощно.

ПОСТРАДАЛИЯТ И.М.А., редовно призован, се явява лично и с адв. Н. С. от АК – Пловдив, с приложено по делото пълномощно.

В залата се явява М.В.А. – преводач от турски на български език и обратно.

Сне се самоличността на преводача:

М.В.А. – на ***г., *****, български гражданин, с висше образование, извършващ превод от български на турски език и обратно.

На преводача се разясни наказателната отговорност, която носи по смисъла на чл. 290, ал. 2 НК.

ПРЕВОДАЧ А.: Готов съм да поема превода. Обещавам да предоставя верен превод.

ПОДС. Р.: Желая да ми се осигури устен превод от български на турски език, като съм съгласен преводът да бъде извършен от този преводач.

Доколкото подсъдимият не владее български език – писмено и говоримо, с цел обезпечаване правото му на защита, съдът счита, че следва да бъде назначен като преводач от български на турски език и обратно М.В.А..

Така мотивиран, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

НАЗНАЧАВА М.В.А. за преводач от турски на български език и обратно в настоящото дело.

Докладва се постъпила на 09.10.2019 г. молба от пострадалия, чрез адв. Н.С., с която се иска И.М.А. да бъде конституиран като частен обвинител срещу подсъдимия Ш.А.Р.. Претендира се подсъдимият Ш.А.Р. да му заплати обезщетение за причинените неимуществени вреди, причинени от извършеното деяние, по 25 000 лв. за всяка една от причинените увреди, ведно със законната лихва, считано от датата на деянието. Претендират се и разноските по делото.

АДВ. С.: Поддържам молбата, така както е подадена. Уточнявам, че сумата, която претендираме е 50 000 лева. Не предявяваме два иска, всеки за по 25 000лв., а един за сумата от 50 000 лева.

ПРОКУРОР: Да се даде ход на разпоредителното заседание.

АДВ. С.: Да се даде ход на разпоредителното заседание

ПОСТР. А.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.

АДВ. А.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.

ПОДС. Р.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.

СЪДЪТ, след съвещание счита, че не е налице процесуална пречка да бъде даден ход на разпоредителното заседание днес, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ.

СНЕ СЕ самоличността на подсъдимия:

Ш.А.Р. - роден на *** ***, ****, *****, български гражданин, без образование, неработещ, женен, неосъждан, ЕГН **********.

Съдът разясни на подсъдимия правото му да участва в обсъждането на въпросите, предмет на разпоредителното заседание, правата му по чл. 55, ал. 1, ал. 2 и ал. 3 НПК, както и разпоредбите на чл. 395а НПК и чл. 395в НПК.

ПОДС. Р.: Разбирам правата си. Разбирам характера на настоящото производство. Заявявам, че не желая писмени преводи от актовете на съда. Достатъчен е устният превод.

АДВ. А.: Потвърждавам казаното от моя подзащитен. Отказваме се от писмения превод на актовете на съда. Достатъчен е само устен такъв. Разяснила съм тези възможности на моя подзащитен още преди даване ход на делото.

Сне се самоличността на пострадалия:

И.М.А. – роден на *** ***, *****, български гражданин, без образование, неженен, неосъждан, ЕГН **********.

На пострадалия се разясниха правата му по чл.75 НПК.

ПОСТ. А.: Разбирам правата си. Поддържам молбата за конституиране като частен обвинител и граждански ищец.

ПРОКУРОР: Получих съобщение за насрочване на разпоредително заседание, ведно с препис от разпореждането на съда, и съм уведомен за въпросите по чл. 248, ал. 1 НПК, преди вече от 7 дни.

АДВ. С.: Получих съобщение за насрочване на разпоредително заседание, ведно с препис от разпореждането на съда, и съм уведомен за въпросите по чл. 248, ал. 1 НПК, преди вече от 7 дни.

ПОСТР. А.: Получих съобщение за насрочване на разпоредително заседание, ведно с препис от разпореждането на съда, и съм уведомен за въпросите по чл. 248, ал. 1 НПК, преди вече от 7 дни.

АДВ. А.: Получих съобщение за насрочване на разпоредително заседание, ведно с препис от разпореждането на съда, и съм уведомена за въпросите по чл. 248, ал. 1 НПК, преди вече от 7 дни.

ПОДС. Р.: Получих съобщение за насрочване на разпоредително заседание, ведно с препис от разпореждането на съда, и съм уведомен за въпросите по чл. 248, ал. 1 НПК, преди вече от 7 дни.

Съдът разясни на страните разпоредбата на чл.248 ал.3 от НПК.

ПРОКУРОР: Разбирам смисъла на тази разпоредба.

АДВ. С.: Разбирам смисъла на тази разпоредба.

ПОСТР. А.: Разбирам смисъла на тази разпоредба.

АДВ. А.: Разбираме смисъла на тази разпоредба.

ПОДС. Р.: Разбирам смисъла на тази разпоредба.

СЪДЪТ РАЗЯСНИ на страните правата им по чл. 274 и чл. 275 НПК, а именно – правото им на отвод срещу състава на съда, прокурора, защитниците и съдебния секретар, както и възможността да правят искания по доказателствата и реда на съдебното следствие.

ПРОКУРОР: Нямам искания за отводи. Нямам доказателствени искания.

АДВ. С.: Нямам искания за отводи. Нямам доказателствени искания.

ПОСТР. А.: Нямам искания за отводи. Нямам доказателствени искания.

АДВ. А.: Нямаме искания за отводи. Нямаме доказателствени искания.

ПОДС. Р.: Нямам отводи. Нямам искания.

ПРИСТЪПИ СЕ КЪМ ОБСЪЖДАНЕ НА ВЪПРОСИТЕ ПО ЧЛ. 248, АЛ. 1 НПК.

  ПРОКУРОР: Считам, че делото е подсъдно на съда и понастоящем няма основание за прекратяване, нито за спиране на наказателното производство.

На досъдебното производство не е допуснато отстранимо съществено нарушение на процесуални правила, довело до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия или на пострадалия.

Считам, че са налице основанията за разглеждане на делото по реда на особените правила - постигнали сме споразумение с подсъдимия и защитника му, поради което моля делото да се разгледа делото незабавно по реда на глава 29 НПК след приключване на откритото разпоредително заседание.

Не са налице основания за разглеждане на делото при закрити врати, нито за привличането на резервен съдия или съдебен заседател, както и за назначаването на защитник, вещо лице, преводач или тълковник и извършването на съдебни следствени действия по делегация.

Считам, че към настоящия момент не е налице основание за изменение на мярката за неотклонение взета спрямо подсъдимия, поради което същата следва да бъде потвърдена.

Нямам искания за събиране на нови доказателства, извън събраните в хода на досъдебното производство. Моля да насрочите делото по реда на глава ХХІХ НПК.

Считам, че липсва пречка пострадалият да бъде конституиран като частен обвинител и граждански ищец.

АДВ. С.: Изцяло поддържам казаното от представителя на държавното обвинение.

ПОСТР. А.: Поддържам казаното от повереника ми.

АДВ. А.: Считам, че делото е подсъдно на съда и няма основание за прекратяване, нито за спиране на наказателното производство.

На досъдебното производство не е допуснато отстранимо съществено нарушение на процесуални правила, довело до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия или на пострадалия.

Не са налице основания за разглеждане на делото при закрити врати, нито за привличането на резервен съдия или съдебен заседател, както и за назначаването на защитник, вещо лице, преводач или тълковник и извършването на съдебни следствени действия по делегация.

Считам, че към настоящия момент не е налице основание за изменение на мярката за неотклонение, взета спрямо подзащитния ми, поради което същата следва да бъде потвърдена към настоящия момент.

Имаме особено искане – да сключим споразумение, което да се сключи днес, като както заявих подзащитният ми е съгласен да получи само устен превод. Нямам искания за събиране на нови доказателства, извън събраните в хода на досъдебното производство.

Моля да се разгледа незабавно делото по реда на глава ХХІХ НПК.

Досежно конституирането на пострадалия като частен обвинител и граждански ищец – считам, че това ще затрудни процеса. Тъй като ние сме съгласни да сключим споразумение, пострадалият ще има гаранция и може да подаде искова молба след това за образуване на гражданско дело, където ще има възможност да доказва неимуществените си вреди. Доказателства за неимуществените вреди не са събирани в досъдебното производство, което ще ни попречи ние днес да сключим споразумение. Моля да не конституирате пострадалия като граждански ищец и честен обвинител.

ПОДС. Р.: Поддържам всичко казано от адвоката ми. Желая да сключа споразумение с представителя на държавното обвинение.

           СЪДЪТ, след съвещание и след като взе предвид становищата на страните, и като съобрази въпросите, предвидени в чл. 248, ал. 1 НПК, счита следното:

Делото е подсъдно на Районен съд – Пловдив.

Няма основание за прекратяване, нито за спиране на наказателното производство.

На досъдебното производство не е допуснато отстранимо съществено нарушение на процесуалните правила, което да е довело до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия или на пострадалото лице.

Налице са предпоставките делото да се разгледа по реда на диференцираните правила, с оглед обстоятелството, че страните са постигнали споразумение. Същото следва да се разгледа по реда на глава ХХІХ НПК, доколкото страните заявиха, че са постигнали споразумение за решаване на делото.

Не са налице основания за разглеждането на делото при закрити врати, нито за привличането на резервен съдия или съдебен заседател, както и за назначаването на защитник, вещо лице, преводач или тълковник и извършването на съдебни следствени действия по делегация. Преди даване ход на настоящото разпоредително заседание, доколкото подсъдимият не разполага със съответните познания и не разбира българки език писмено или говоримо, му бе назначен преводач, предвид което не е необходимо назначаването на друг такъв.

Към настоящия момент липсват основания за изменение на действащата спрямо подсъдимия мярка за неотклонение „Подписка“. Същата се явява адекватна и съответна на преследваните с чл. 57 НПК цели, поради което следва да бъде потвърдена.

Няма отправени доказателствени искания, предвид което съдът не дължи по-нататъшно обсъждане на този въпрос.

Делото следва да се разгледа незабавно по процедурата, разписана в глава ХХІХ НПК.

По отношение въпросите, разписани в чл. 248 ал.2 НПК – от извършеното деяние по смисъла на чл. 129, ал. 2 вр. ал. 1 НК, което е и предмет на наказателното производство, е налице пострадал, а именно И.М.А.. От същия, в законоустановения срок е постъпила молба за конституирането му като частен обвинител в настоящото производство. Съдът счита, че направеното искане следва да бъде уважено, доколкото молбата, произтича от процесуално легитимирано лице, съдържа необходимите реквизити и е депозирана в установения в чл. 77, ал. 3 НПК преклузивен срок. Предвид изложеното, пострадалият следва да бъде конституиран в качеството му на частен обвинител по настоящото дело. От пострадалия е постъпила и молба, с която моли да бъде конституиран в качеството си на граждански ищец, като предявява граждански иск срещу подсъдимия за сумата от 50 000 лева. Настоящия съдебен състав счита, че в тази си част искането следва да бъде оставено без уважение и не следва да бъде приет за съвместно разглеждане в наказателния процес предявеният граждански иск. Съображенията за това са следните: доколкото страните заявиха готовност да сключат споразумение днес, то приемането на гражданския иск би затруднил и възпрепятствал своевременното приключване на процесното дело. Уважаването на иска би било свързано с допълнително събиране на гласни и писмени доказателства за доказване размера на претърпените неимуществените вреди, настъпили вследствие на нанесената средна телесна повреди. В тази насока, чл. 88, ал. 2 НПК е категоричен, че разглеждането на гражданския иск не следва да бъде основание за отлагане на делото.

Така мотивиран, Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

КОНСТАТИРА, че в хода на досъдебното производство не са допуснати съществени, отстраними  нарушения на процесуалните правила довели до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия или на пострадалото лице.

ПОТВЪРЖДАВА взетата спрямо подсъдимата Ш.А.Р. /със снета по делото самоличност/ мярка за неотклонение „ПОДПИСКА”.

КОНСТИТУИРА И.М.А., ЕГН ********** в качеството му на частен обвинител по НОХД № 5136/2019 г., по описа на РС – Пловдив, ІV н.с. 

НЕ ПРИЕМА  за съвместно разглеждане в наказателния процес гражданският иск, предявен от пострадалия И.М.А. срещу подсъдимия Ш.А.Р. за сумата от 50 000 лева, представляваща претърпени от деянието по смисъла на чл. 129, ал. 2, вр. ал. 1 НК неимуществени вреди, ведно със законната лихва върху главницата, считано от датата на увреждането до окончателното изплащане на сумата.

 

Определението в частта, касаеща мярката за неотклонение подлежи на обжалване и протест в 7- дневен срок от днес, пред ОС - Пловдив по реда на глава ХХІІ- ра от НПК.

В останалата си част, определението е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

 

Доколкото страните изрично заявиха, че желаят производството да продължи по диференцираната процедура, разписана в Глава ХХІХ НПК, на основание чл.252 ал.1 НПК следва да се пристъпи към незабавно разглеждане на делото по този ред.

Водим от горното съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ПРИСТЪПВА към незабавно разглеждане на делото по реда на глава  ХХІХ НПК.

 

Съдът даде възможност на страните да представят споразумение в писмен вид.

 

ПРОКУРОР: Представям така постигнатото споразумение като непротиворечащо на закона и морала.

АДВ . С.: Съгласни сме с така предложеното споразумение и моля да го одобрите.

Ч. О. А.: Съгласен сме с така предложеното споразумение и моля да го одобрите.

АДВ. А.: Съгласни сме с така предложеното споразумение и моля да го одобрите.

ПОДС. Р.: Съгласен съм с параметрите на споразумението. Моля да го одобрите.

СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И:

         

ДОКЛАДВА се споразумението с прочитането му от председателя на състава.

          Прочете се същото.

 

ПОДС. Р. / Запитан по реда на чл.382 ал.4 НПК/: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Моля да одобрите споразумението, което подписах доброволно. Известни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Отказвам се от  разглеждане на делото по общия ред.

 

Съдът счита, че не следва да се предлагат промени в така представеното споразумение, поради което неговото окончателно съдържание следва да се впише в съдебния протокол на основание  чл. 382 ал. 6 от НПК и

О П Р Е Д Е Л И:

ВПИСВА  в настоящия съдебен протокол, на основание чл. 382 ал. 6   от НПК, споразумение за решаване на НОХД № 5136/2019 г. по описа на ПРС, ІV н.с., постигнато между Районна прокуратура гр. Пловдив, представлявана от прокурор ВЕСКО ИРИКОВ, частния обвинител И.М.А., чрез адв. С. от една страна и подсъдимият Ш.А.Р., чрез адв. С.А. - защитник на подсъдимия от друга страна за следното:

ПОДСЪДИМИЯТ Ш.А.Р. - роден на *** ***, *****, *****, български гражданин, без образование, неработещ, женен, неосъждан, ЕГН ********** е извършил ВИНОВНО престъпление по чл.129 ал.2, вр. ал.1 НК, за това че на 03.12.2017 г. в гр.Кричим, обл.Пловдив е причинил другиму – на И.М.А., ЕГН **********,*** две средни телесни повреди – средна телесна повреда, изразяваща се в разкъсно-контузна рана в дясно париетално с подлежащото счупване на черепните кости, което е нараняване, довело до проникване в черепната кухина и средна телесна повреда, изразяваща се в многофрагментно счупване на черепния покрив и черепната основа, кръвоизлив под и над твърдата мозъчна обвивка, кръвоизлив под меката мозъчна обвивка и контузия на главата, които по съвкупност са довели до разстройство на здравето, временно опасно за живота.

За така извършеното от подсъдимия Ш.А.Р. /със снета по делото самоличност/ престъпление му се ОПРЕДЕЛЯ и НАЛАГА наказание при условията на чл.54 НК, а именно ЕДИНАДЕСЕТ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА.

На основание чл.66, ал.1 от НК се ОТЛАГА изтърпяването на така определеното и наложено наказание на подсъдимия лишаване от свобода с изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от датата на влизане в законна сила на определението, с което се одобрява споразумението.

           ОСЪЖДА на основание чл. 189 ал. 3 от НПК подс. Ш.А.Р. /със снета по делото самоличност/ ДА ЗАПЛАТИ сторените в рамките на досъдебното производтсво разноски в размер на 1179 /хиляда сто седемдесет и девет/ лева по сметка на ОД на МВР – Пловдив, в полза на бюджета на Държавата.

           

 

ПРОКУРОР:        /П.                        ПОДС. Р.:/П.

 

             

Ч.О. А.:    /П.                                     АДВ. А.:     /П.

 

 

АДВ. С.:     /П.

 

 

Долуподписаният М.В.А. декларирам, че съм превел на подсъдимия съдържанието на подписаното от него споразумение.

 

                                                                   ПРЕВОДАЧ: /П.

                                                                           /М.А./                    

           

Съдът счита, че така представеното споразумение не противоречи на закона и морала, в него са обсъдени в пълнота въпросите по чл.381 ал.5 НПК, деянието предмет на наказателното производтво не предвижда настъпването на съставомерни имуществени вреди, предвид което за сключването му не е необходимо тяхното репариране, а престъплението за което е постигнато не е след лимитативно изброените в чл.381 ал.2 НПК, поради което следва да бъде одобрено. Предвид това наказателното производство по делото ще следва да бъде прекратено на основание чл. 24, ал. 3 от НПК, а мярката за неотклонение взета спрямо подсъдимия следва да бъде отменена, тъй като продължаването на действието й се явява безпредметно.

Така мотивиран съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА на основание чл. 384 ал. 3, вр. ал. 1, вр. чл. 382 ал. 7 НПК вписаното в съдебния протокол споразумение за решаване на НОХД № 5136/2019 г. по описа на ПРС, ІV н.с., постигнато между Районна прокуратура гр. Пловдив, представлявана от прокурор ВЕСКО ИРИКОВ, частния обвинител И.М.А., чрез адв. С. от една страна и подсъдимият Ш.А.Р., чрез адв. С.А. – защитник на подсъдимия от друга страна.

 

ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24 ал. 3 от НПК наказателното производство по НОХД № 5136/2019 г. по описа на ПРС, ІV н.с.

 

ОТМЕНЯ взетата спрямо подсъдимия  Ш.А.Р. /със снета по делото самоличност/ мярка за неотклонение „ПОДПИСКА“.

 

Определението е окончателно във всички свои части и не подлежи на обжалване и протест.

 

Уведоми се осъдения, че му се предоставя 7 дневен срок за доброволно изпълнение по отношение на неизплатените суми, като след изтичането му ако не бъдат внесени сумите по определената сметка ще бъде издаден служебно изпълнителен лист.

 

Протоколът се изготви в съдебно заседание.

Заседанието се закри в 10,25 ч.

 

                                       РАЙОНЕН СЪДИЯ:/П.

 

                  СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:1./П.

 

                                                                2./П.

 

                                                     СЕКРЕТАР:/П.

ВЯРНО С ОРИГИНАЛА.

Т.К.