Решение по дело №1922/2018 на Районен съд - Варна

Номер на акта: 5331
Дата: 29 ноември 2019 г. (в сила от 21 януари 2020 г.)
Съдия: Румяна Димова Христова
Дело: 20183110101922
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 9 февруари 2018 г.

Съдържание на акта

Р  Е  Ш  Е  Н  И  Е

№ 5331

гр.Варна, 29.11.2019

В ИМЕТО НА НАРОДА

 

ВАРНЕНСКИ РАЙОНЕН СЪД, ГРАЖДАНСКО ОТДЕЛЕЛНИЕ, ХVІ състав, в публичното съдебно заседание, проведено на шестнадесета октомври   през две хиляди и осемнадесета  година ,  в състав:

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ : РУМЯНА ХРИСТОВА

 

при секретаря Г.ДАМЯНОВА, като разгледа докладваното от съдията  гр.д. № 1992/2018 год. по описа на Варненски районен съд, за да се произнесе, съобрази следното:

 

Предявен е иск с правно основание чл. 7, т. 1, б. "в" от Регламент /ЕО/ 261/2004 г. на Европейския Парламент и на Съвета от К.Й.А., ЕГН: **********, постоянен адрес: ***, представлявана от адв. М.Т.Х., ЕГН: **********, личен номер *, САК, тел: *, факс: * със съдебен адрес ***, офис 6 срещу У. е. У. Кфт., дружество регистрирано в У., под рег.номер *, EU ДДС № *, действащо на територията на Р България, чрез „У. е. У. К. – клон България“ КЧТ с ЕИК *, чрез представителите си Й. Я. В. и и Д. П., за заплащане на сумата от 250 (двеста и  петдесет) евро, представляваща обезщетение за закъснял  полет W6 4508  от летище Милано Бергамо-Ориои ал Серия, Италия  до летище Варна, България, за дата 01.12.2017г., довело до пристигане със закъснение от  повече от 3 часа, ведно със законната лихва от датата на депозиране на исковата молба в съда – 08.02.2018г. до окончателното изплащане на задължението. Моли за присъждане на сторените по делото разноски и адв.хонорар.

Ищецът основава исковата си претенция на следните фактически твърдения, заложени в обстоятелствената част на исковата молба:

 Ищцата  К.Й.А. е направила резервация за пътуване с полет номер W6 4508 на въздушния превозвач "У. Е." У. Кфт. от летище Милано Бергамо - Орио ал Серио, Италия до летище Варна, България за дата 01.12.2017 г.

Полет W6 4508 на авиокомпания "У. Е." У. Кфт. не е изпълнен по разписание, тъй като е имало закъснение с повече от три часа. По разписание излитането от летище Милано Бергамо - Орио ал Серио, Италия е трябвало да се извърши на 01.12.2017 г. в 08:25 часа местно време, а реалното излитане се е извършило със закъснение от повече от 3 часа.

Вследствие на това закъснение ищцата е претърпяла сериозно безпокойство и неудобство във връзка с въздушния транспорт. Като гражданин на държава - членка на ЕС и в качеството си на пътник, за нея възниква правото на парично обезщетение съгласно чл. 7 т. 1, буква "а" от РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година, относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 ("Регламента"). Паричното обезщетение е в размер на 250 (двеста и петдесет) евро, като разстоянието между двете летища, изчислено по метода на дъгата на големия кръг, съгласно чл.7, т. 4 от Регламента, е 1460.91 (хиляда четиристотин и шестдесет цяло и деветдесет и един) км.

Съгласно Тълкувателно решение на Съда на ЕС по дело С-402/07 с предмет преюдициално запитване пътниците на закъснели полети се приравнят на пътниците на отменени полети за целите на прилагането на правото на обезщетение и те могат да се позовават на правото на обезщетение по член 7 от Регламента, когато поради закъснение на полет претърпяват загуба на време, равна на или по-голяма от три часа.

След отправено запитване на 04.12.2017 г. от упълномощеното дружество "Аероиск" ООД, за заплащане на дължимото на ищцата обезщетение, авиокомпанията отговоря, че не може да предложи обезщетението според чл. 7 от Регламент 261/2004.

Смята, че отказът за заплащане на обезщетение по чл. 7 от Регламент 261/2004 е неоснователен и незаконосъобразен. Ответното дружество грубо нарушава както задълженията си по Регламента, така и основните принципи на ЕС за гарантиране на високо равнище на защита на пътниците в областта на въздушния транспорт.

Съгласно Тълкувателно решение на Съда на Европейски съюз по дело С-204/08 с предмет преюдициално запитване, компетентният съд да разгледа искане за обезщетение на основание на Регламент (ЕО) № 261/2004 е съдът — по избор на ищеца — в чийто район се намира мястото на излитане или мястото на пристигане на самолета. В настоящия случай избраният съд е по мястото на пристигане на самолета - Варна, България. За решаването на спора по същество в този случай се прилага съответното местното законодателство, където е заведен иска.

В срока по чл. 131 ГПК ответникът депозира отговор на исковата молба, в който изразява становище, относно липсата на представителна власт на пълномощника за завеждане на искова молба и  за неоснователност на иска по същество.

Не оспорва, че  ищцата е сключила договор за въздушен превоз с ответника за процесния полет - редовен полет W6 4508 от летище Милано Бергамо - Орио ал Серио, Италия до летище Варна, който е следвало да се осъществи по разписание в 8:25 часа /местно време/ на 01.12.2017 г. Полетът е бил забавен при излитането и съответно е пристигнал със закъснение на летище Варна, заради щети, нанесени от удар от гръмотевица върху самолет с рег.№ HA-LWZ при предходен полет. В действителност полетът е излетял в 13:35 часа /местно време в Италия/ и е пристигнал в 16:40 часа /местно време в България/. Закъснението при кацане е 4:50 часа. Като доказателство за настъпилото извънредно събитие - удар от гръмотевица, прилагам вътрешна имейл-кореспонденция на компетентните служители „Duty Manager of operations" на ответника. В имейл от 01.12.2017 в 03:47 часа /UTC -координирано универсално време/ се упоменава, че по самолет HA-LWZ са открити следи от удар от гръмотевица след приземяване на същия самолет на летище Варна при изпълнение на предходен полет /приложение по т.З от доказателствата по настоящия отговор/. Посочва се, че към часа на изпращане на този имейл вече е започнал процеса по установяване на щетите, като се очаква закъснение и очакваното време на заминаване за полет W6 4507/4508 VAR-BGY-VAR е в 05:05 часа /UTC -координирано универсално време/, като очакваното закъснение (ED - estimated delay) е 1:00 час. В продължение служителят Duty Manager of Operations информира c имейл, че „техническият преглед във Варна продължава, като самолетът ще бъде освободен най-рано около 09:00 часа UTC (координирано универсално време, т.е. 11:00 часа българско време). В същият имейл авиокомпанията съобщава, че планираният самолет с per. № HA-LWZ ще се замени със самолет HA-LWR, който да изпълни полет W6 4507 и процесният полет W6 4508 /приложение по т.4 от доказателствата по настоящия отговор/. От представената имейл-кореспонденция е видно, че при изпълнение на предходен полет на самолет с рег.№ HA-LWZ при кацане на летище Варна самолетът на ответника е понесъл удар от гръмотевица.

В резултат на удара от гръмотевица от съображения за безопасност на пътниците е задължително извършването на необходимите процедури по технически преглед на ударения самолет. Такава инспекция е извършена веднага след кацането на самолет с peг. № HA-LWZ на летището във Варна на 01.12.2017. Прилага документ, представляващ „Поръчка за работа" ("Work order") № 6782180 (т. 5 от изброените по-долу доказателства и приложения към настоящия отговор), доказващ извършването на „технически преглед след удар от гръмотевица, изпълнен IAW АММ: 05-51-18 РВ 601 Rev. NOV/17 и поправка на изгорели нитове намерени на външната обшивка на корпуса на самолета FWD", вследствие на удара от гръмотевица на летището в гр. Варна. Поръчката за работа по процедура се попълва от изпълнителя на работата, сканира се и се прехвърля в електронната система на въздушния оператор в сканиран вид. От поръчката за работа се доказва, че Самолет с регистрация № HA-LWZ е понесъл удар от гръмотевица на 01.12.2017 г., поправката по самолета е извършена на летище Варна.

В 3:00 часа /координирано универсално време, т.е. 5:00 часа местно време в България/, както е записано в документа, наименуван „Поръчка за работа", е установено гореизложеното, като ремонтните работи са отнели общо 3 часа и на същия работен ден в 7:00 часа /координирано универсално време, т.е. 9:00 часа местно време в България/ самолетът е освободен отремонтиран. Тъй като повредата -във връзка с изискванията за безопасност и сигурност на полетите - е следвало да бъде отстранена своевременно, въздушният превозвач не е предполагал колко дълго ще продължи проверката и е организирал смяна на самолет рег.№ HA-LWZ с друг самолет с per. HA-LWR.

 Същият самолет е извършил полет W6 4508 в по-късен час на същата дата, а именно в 12:35 часа /координирано универсално време/, като процесния полет е пристигнал с 4:50 минути закъснение на летище Варна, видно от списък на дейностите на самолет с per. № HA-LWR, представляващо приложение № 8. Предприетата смяна на самолета е извършена с цел пътниците на полет W6 4507 Варна -Бергамо и полет W6 4508 Бергамо - Варна да не чакат прекалено дълго. Този факт отново доказва предприетите навременни мерки за облекчаване на положението на пътниците в резултат от възникналите извънредни обстоятелства, възпрепятствали излитането на полет W6 4508 в планирания час.

В приложеното към настоящия отговор писмо от ответника от 13.12.2017 г. като причина за закъснението е упоменато, че „полетът е бил забавен заради щети на самолета, нанесени от удар на гръмотевица", което прилагаме в т. 8 на доказателствата към настоящия отговор. С отговора ответникът е изпълнил задължението си да информира ищцата за причините, довели до закъснението. Подчертава този факта, защото в исковата молба не е посочено, че ищцата е била информирана за причините и наличието на извънредни обстоятелства, освобождаващи от отговорност въздушния превозвач. Ищцата не е взела в предвид факта на настъпило извънредно обстоятелство, довело до технически проблем на самолета, с който е изпълнен процесният полет. В случая обаче е изключително важно, че този технически проблем не е възникнал от само себе си, а в резултат на удар на гръмотевица - ситуация, която нито е предсказуема, нито е в контрола на превозвача.

Съгласно т.5.1, последен абзац /стр.16/ от Известие на Комисията „Тълкувателни насоки за Регламент (ЕО) №261/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети и за Регламент (ЕО) № 2027/97 относно отговорността на въздушните превозвачи в случай на произшествия, изменен с Регламент (ЕО)№889/2002 на Европейския парламент и на Съвета, /С215 от 15.06.2016 г. - Официален вестник на Европейския съюз/, е определено, че:

„Превозвачите могат да представят като доказателство вътрешни извлечения от дневници или доклади за произшествия и/или външни документи и декларации."

Следователно представената поръчка за работа, вътрешна кореспонденция, списък с дейности на ответника имат доказателствена сила относно факта на претърпения удар от гръмотевица на самолет с per. № * няколко часа преди процесния полет на 01.12.2017 г. 

Становище по неоснователността на иска по чл. 7, § 1, б. „а" от Регламент (ЕО) № 261/2004

Съобразно с действащата правна уредба, за да бъде ангажирана отговорността на въздушния превозвач по чл. 7, § 1, б. „а" от Регламент (ЕО) № 261/2004, следва 1. да е установено наличието на закъснение с повече от 3 часа в пункта на пристигане съобразно с практиката на Съда на европейския съюз („СЕС"), 2. пътникът да е направил необходимото, за да използва услугата и съответно да се е явил навреме за качване на борда според обявеното разписание, 3. да е налице валиден договор между пътника и опериращия въздушен превозвач, 4. Правоотношението по договора да попада в приложното поле на Регламента според чл. 3 на Регламента и 5. да липсват обстоятелства, освобождаващи въздушния превозвач от отговорност, определени в чл. 5, ал. 3 от Регламента като „извънредни обстоятелства, които не са могли да бъдат избегнати"). Всички предпоставки трябва да са налице кумулативно.

Видно от отговора на ответника от 13.12.2017 г. до ищцата, изпратен по имейл, предпоставката, изброена под т. 5 в предходния абзац, не е налице. Ответникът е изпълнил задължението си да даде отговор по искането за обезщетение, като изрично е потвърдил, че са налице обстоятелства, които изключват отговорността на превозвача в дадения случай и в този смисъл условието по т. 5 от предпоставките по-горе не е изпълнено, а именно: в конкретния случай закъснението, във връзка с което се търси обезщетение от ищците, е причинено от „извънредни обстоятелства" по смисъла на Регламент (ЕО) 261/2004, които изключват отговорността на превозвача –У. Е. У. Лтд.

На основания Съображения 14 и 15, както и член 5, параграф 3 от Регламент №261/2004, въздушният превозвач се освобождава от задължението си да плати обезщетение на пътниците по чл.7 от Регламента, ако може да докаже, че закъснението от три или повече часа при пристигане на полет се дължи на извънредни обстоятелства, които не е могло да бъдат избегнати, дори да са били взети всички необходими мерки.

В съображение 14 от Регламент 261/2004 е предвидено, че „Съгласно Конвенцията от Монреал, задълженията на опериращите въздушни превозвачи следва да бъдат ограничени или отменени в случаите, когато дадено събитие е причинено от извънредни обстоятелства, които не са могли да бъдат избегнати, дори при вземане на всички разумни мерки. Такива обстоятелства може да възникнат по-специално в случаи на политическа нестабилност, метеорологични условия, несъвместими с експлоатацията на съответния полет, рискове за сигурността, неочаквани дефекти в системата за безопасността на полета и стачки, които оказват влияние върху дейността на въздушния превозвач".

В този смисъл е практиката на СЕС. Така например в свое Решение от 19 ноември 2009 г. по дело С-402/07 съдът е постановил: „[....]подобно закъснение не поражда за пътниците право на обезщетение, ако [....]голямото закъснение е причинено от извънредни обстоятелства, които не са могли да бъдат избегнати, дори да са били взети всички необходими мерки, тоест от обстоятелства, които се намират извън ефективния контрол на въздушния превозвач. [....]Член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004 трябва да се тълкува в смисъл, че произтекъл с летателен апарат технически проблем, довел до отмяната или закъснението на полет, не спада към понятието "извънредни обстоятелства" по смисъла на тази разпоредба, освен ако този проблем произтича от събития, които поради своето естество или произход не са присъщи на нормалното упражняване на дейността на съответния въздушен превозвач и се намират извън ефективния му контрол."

В тази посока е и Решението на СЕС от 23.10.2012 по съединени дела С-581/10 и С-629/10, както следва: „При все това подобно закъснение не дава право на обезщетение в полза на пътниците, ако въздушният превозвач е в състояние да докаже, че голямото закъснение се дължи на извънредни обстоятелства, които не са могли да бъдат избегнати, дори да са били взети всички необходими мерки, тоест обстоятелства, които се намират извън ефективния контрол на въздушния превозвач." Следва да се подчертае, че СЕС съотнася въпроса към контрола на въздушния превозвач, а не контрол по принцип от когото и да е.

В тази посока е и Решението на СЕС от 22.12.2008 г. по дело С-549/07, като т. 23 гласи: „Макар Общностният законодател да е включил в споменатия списък „неочаквани дефекти в системата за безопасност на полета" и макар произтеклият с летателен апарат технически проблем да може да се причисли към такива дефекти, не по-малко вярно е, че съпътстващите такова събитие обстоятелства биха могли да се квалифицират като „извънредни" по смисъла на член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004 само ако се отнасят до събитие, което по подобие на изброените в четиринадесето съображение от този регламент не е присъщо на нормалното упражняване на дейността на съответния въздушен превозвач и се намира извън ефективния му контрол поради своето естество или произход."

При извънредно обстоятелство, като удар от гръмотевица, без съмнение става дума за външна сила, над която самият въздушен превозвач няма никакъв контрол предвид факта, че това е природно събитие. Дори напротив - Уиз Еър Унгария е взело всички необходими мерки и то навременно, за да провери сигурността на въздухоплавателното средство, да отстрани настъпилите повреди и да извърши безопасно планирания полет според разписанието дори и със закъснение, като е сменил самолета.

По отношение на това, дали сблъсъкът с птици е извънредно обстоятелство, Съдът на Европейския Съюз (СЕС) във връзка с чл. 5, ал. 3 от Регламента се произнесе с решение от 04.05.2017г. по дело С-315/15 (MarcelaPeskova, JiriPeska срещу TravelServicea.s.), a именно, че „сблъсъкът на самолет с птица попада в обхвата на понятието „извънредни обстоятелства" по смисъла на тази разпоредба". В точка 24 от цитираното решение по дело С-315/15 СЕС е приел следното: „В случая сблъсъкът на самолет с птица, както и евентуално причинените от това повреди не са неразривно свързани с операционната система на самолета, тъй като поради своето естество или произход този сблъсък не е присъщ на нормалното упражняване на дейността на съответния въздушен превозвач и се намира извън ефективния му контрол. Следователно такъв сблъсък трябва да се квалифицира като „извънредно обстоятелство" по смисъла на чл.5, параграф 3 от Регламент №261/2004".

Счита, че събитие на удар от гръмотевица на самолет може да се приравни на събитието сблъсък на самолет с птици, тъй като и двете събития са външни събития извън ефективния контрол на въздушния превозвач, и от двете събития може да произтече технически проблем с летателен апарат и най-вече, че щом поради своето естество или произход сблъсъкът на самолет с птица не е присъщ на нормалното упражняване на дейността на съответния въздушен превозвач и се намира извън ефективния му контрол, то можем да заключим и че по своето естество или произход удар на гръмотевица на самолет също не е присъщ на нормалното упражняване на дейността на съответния въздушен превозвач и се намира извън ефективния му контрол. Счита, че следва  изцяло да приравним естеството и произхода на събитие „удар от гръмотевица на самолет" с естеството и произхода на събитие „сблъсък на птица със самолет", и да заключим, че щом Съдът на ЕС се е произнесъл, че сблъсък на птица със самолет не е присъщо събитие на нормалното упражняване на дейността на съответния въздушен превозвач и се намират извън ефективния му контрол, то следва да приемем напълно обосновано, че удар от гръмотевица на самолет също не е присъщо събитие на нормалното упражняване на дейността на въздушния превозвач и се намира извън ефективния му контрол. Двете събития имат един и същ характер и естество.

Цитираното тук решение е тълкувателно решение на Съда на ЕС и съгласно чл.633 от ГПК е задължително за всички съдилища в Република България.

В посоченото решение по дело С-315/15 на СЕС е изключително важно  и заключението в т.25, а именно: „Всъщност целта на гарантиране на високо равнище на защита на пътниците, ползващи въздушен транспорт, която Регламент №261 /2004 преследва съгласно съображение 1, предполага въздушните превозвачи да не бъдат поощрявани да се въздържат от вземане на необходимите при ТАКЪВ ВИД ИНЦИДЕНТИ мерки, предпочитайки поддържането и точността на полетите си пред целта на гарантиране на сигурност." Самият факт, че Европейският законодател поставя на първо място в съображение 1 на Регламент 261/2004, и като основна и най-важна цел действията на Общността в областта на въздушния транспорт да целят, наред с други неща, гарантирането на високо равнище на защита на пътниците, показва изключителната важност при прилагането на Регламента, въздушните превозвачи да не бъдат наказвани, а да бъдат насърчавани да вземат всички необходими мерки за защита на пътниците. Така и по настоящото дело, в резултат на събитие удар от гръмотевица на процесния самолет, въздушния превозвач е предприел незабавни стъпки за инспектиране на самолета и отстраняване на евентуални повреди, защото на първо място е най-важна сигурността и безопасността на пътниците.

Авиокомпания У. Е. У. Лтд. е предприела всички необходими мерки за установяване и отстраняване на повредата на самолета, видно от приложения документ „поръчка за работа", което представлява и доказателство за настъпилото извънредно обстоятелство извън контрола на ответника. С оглед на всички предприети мерки за защита на пътниците при условия на извънредни събития, които са външни за въздушния превозвач, последният не следва да носи отговорност за заплащане на обезщетение.

Относно факта, че извънредното обстоятелство е възникнало при предходен полет със същия самолет съгласно съображение 15 от Регламента е предвидено, че „Извънредни обстоятелства се смята, че съществува, когато въздействието на решение за управление на въздушния трафик във връзка с определен самолет в определен ден води до голямо закъснение, закъснение, продължаващо до другия ден, или отмяна на един или повече полети с този самолет, въпреки че са взети необходимите мерки от съответния въздушен превозвач за избягване на закъснения или отменени полети."

Твърди, че извънредното обстоятелство „удар на гръмотевица" на процесния самолет при предходен полет следва до доведе до неангажиране на отговорността на превозвача за последващи полети на същия самолет за същия ден. В този смисъл е тълкувателно решение на Съда на ЕС от 04.10.2012 г. по дело С-22/11, задължително за съдилищата в България, в т. 37 на което се заключава: „Впрочем съображение 15 от Регламент №261/2004 следва, че „извънредните обстоятелства" могат да се отнасят само за „определен самолет в определен ден".

В подкрепа на горното е и т. 5.1 на стр.16 от цитираното Известие на Комисията „Тълкувателни насоки за Регламент (ЕО) №261/2004 на Европейския парламент и на Съвета а именно: „Дадено извънредно обстоятелство може да доведе до повече от една отмяна или закъснение при крайния пункт на пристигане, както в случая с решение за управление на въздушния трафик, посочено в съображение 15 от Регламента."

В допълнение сочи, че съобразно с терминологичните определения в Общите условия на У. Е.У. като „извънредни обстоятелства" са дефинирани причини или обстоятелства извън разумния контрол на У. Е., които не биха могли да бъдат избегнати, дори и да са били взети всички разумни мерки, такива като, но неограничено до, непреодолима природна сила, политическа нестабилност, метеорологични условия, които са несъвместими с оперирането на съответния полет, рискове за сигурността, стачки, неочаквани проблеми със сигурността на полета и с решенията по управлението на въздушния трафик, които по отношение на съответния самолет на определен ден създават причини за продължително закъснение или дори за анулиране на един или повече полети, извършвани от този самолет. Видно е, че тази дефиниция не противоречи на досега цитираната съдебна практика и следователно няма причини нейното действие да не бъде прието за валидно. Общите условия са неизменна част от договора за превоз, инкорпориран в представените по делото самолетни билети.

С оглед на разпоредбите на Европейското законодателство, цитираните тълкувателни решения на Съда на Европейския съюз, на представените факти и обстоятелства по делото, изключващи отговорността на въздушния превозвач за изплащане на обезщетение в настоящия случай, ведно с представените писмени доказателства, счита, че предявеният иск на основание чл. 7, ал. 1, б. „а" от Регламента е напълно неоснователен и като такъв следва да бъде изцяло отхвърлен. Моли за присъждане на направените по делото разноски, включително съдебни разноски и хонорар за един адвокат.

В съдебно заседание процесуалния представител на ответника прави конкретизацията на изложената фактология от ответната страна, че ремонтните дейности не са продължили три часа, а едно денонощие.

 

 

 

В съдебно заседание ищецът,  чрез процесуален представител – адв.Д. поддържа иска. В хода по същество на делото моли за уважаване на иска и присъждане на сторените по делото разноски.   В срок депозира писмени бележки.

В съдебно заседание ответникът ,  чрез  проц.представител адв. И. поддържа отговора на исковата молба. По съществото на спора моли за отхвърляне на иска и присъждане на сторените по делото разноски. В срок депозира писмени бележки.

Съдът, като взе предвид исканията и доводите на страните ,  събраните по делото доказателства и съобрази разпоредбите на закона, приема за установено от фактическа  страна следното:

Прието по делото като писмени доказателства са следните документи: договор от 02.12.2017г.; бордна карта на К.А.; проведена кореспонденция с въздушния превозвач;вътрешна кореспонденция на У. Е. У. – 17 листа; поръчка за работа 6782180; информация за полет: WZZ4508; списък с дейностите на самолет с рег.№ * на У. Е. У.; извлечение от вътрешната система на У. Е. У. за полет W6 4508 Бергамо – Варна; списък с дейностите на самолет с рег.№ * на У. Е. У.; писмо от У. Е. У.; извадка от ОУ на У. Е. У.

Приети към доказателствения материал са и представените от ответника в първото по делото съдебно заседание писмени документи, както следва: справка за самолетното движение на самолет с рег.№*; списък на полетите на самолет с рег.№ *; справка от вътрешната електронна база на авиокомпания У. Е. У. ЛТД за осъществен сервиз на самолет с рег.№ *; технически бюлетин за ремонт на самолет ЕВ-SR-№00149822/001; одобрителен лист за промяна/ремонт на самолет по проект №00149822/001; технически бюлетин за ремонт на самолет ЕВ-SR-№00149822/001; одобрителен лист за промяна/ремонт на самолет по проект №00149823/001; отговор от държавно предприятие „Ръководство на Въздушното движение“ №94-00-1132 от 19.06.2017г.; информация за полет Flight leg information W6 4507; вътрешна имейл-кореспонденция на У. Е. У. от 01.12.2017г.; имейл от г-н Csaba Radnai от 28.06.2018г.; имейл от 21.05.2018г. до Летище Варна и имейл от 17.05.2018г. от ГВ ГДА; списък на организациите, сертифицирани в България да извършват дейност пи поправка и обслужване на самолети.

По делото са ангажирани специални познания , чрез заключението на ВЛ-ца по СТЕ. От заключението на ВЛ-ца по СТЕ се установява следното:

От доказателства №1 и №3 и подкрепено от отговора на Фрапорт Варна (стр.223 от делото) се потвърждава момента, в който самолета * извършил полет W64504 LTN-VAR е пристигнал във Варна .

 

Отбелязването в справката AOG (VAR)L/S означава че:

AOG - Въпросният самолет е AOG и не може да бъде планиран за полети преди да е променен неговият статус.

(VAR) - Мястото където в момента е самолета

L/S - Lighting Strike удар от мълния(пояснение защо самолета е AOG)

Aircraft on Ground или AOG (самолет на земя) е термин в авиационното техническо обслужване, показващ, че проблемът е достатъчно сериозен, за да не позволи полета на самолета да бъде осъществен. Обикновено започва незабавно да се работи, за да се набавят необходимите части и извършат съответните ремонтни дейности, за да бъде върнат самолета (А / С) обратно в експлоатация, и да се предотвратят по-нататъшни забавяния или анулиране на планирани полети.

AOG статус се присвоява също за всички авиационни материали или резервни части, които са необходими незабавно, за да се  върне самолетът в експлоатация. Доставчици на AOG насочват квалифициран персонал и изпращат частите, необходими за ремонта на самолета за незабавното му връщане в експлоатация. AOG се използва също така за описание на критични доставки на части или материали за самолети „извън експлоатация"("оЩ of service"nnH OTS) на място.

На въпроса какво означава терминът АТА Chapter 05-51, експертизата дава следния отговор:

АТА 05 TIME LIMITS/MAINTENANCE CHECKS

АТА 05-51 CONDITIONAL INSPECTIONS

АТА 05-51-18 INSPECTION AFTER LIGHTING STRIKE

ATA 100 развит в ATA iSpec2200 е стандарт, използван в световен мащаб в търговската авиационна индустрия, разработен и публикуван от Airline for America (А4А) - преди това Асоциация за въздушен транспорт (АТА). Този стандарт регулира съдържанието, структурата и електронния обмен на информация за въздухоплавателното средство, техническото обслужване и летателната експлоатация.

На въпроса има ли основание да се заключи, че повредите са били причинени от удар от мълния и следва ли да бъдат извършени поисканите поправки, експертизата дава следния отговор: При „удар от мълния" се наблюдават характерни следи от преминаването на електрическият разряд, което и е установено при огледа на въздухоплавателното средство. Оценката на състоянието на корпуса на самолета е част от предполетния преглед и от техническото обслужване на самолета.

Относно въпроса може ли да се заключи, че представените доказателства се отнасят за самолет с регистрация HA-LWZ и са изпълнени на 01.12.2017 и 02.12.2017г., експертизата дава следния отговор.

В представените доказателства фигурират регистрацията на самолета серийният му номер наработката по часове и полетни цикли, датата мястото и часа, които съвпадат с всички представени документи.

 

Решение за извършване на ремонтни дейности на установените поражения от „удар от мълния" се взема от оператора на базата на оценката на повредите, извършена от организацията за техническо обслужване.

Резултата от удар от мълния варира от никакви поражения до сериозни повреди, които изискват значителни ремонти, които могат да изведат от експлоатация за продължителен период от време самолета от експлоатация.

Установените повреди са в областта на тялото и врата на електронният отсек в предната част на тялото. Времето за извършване на инспекцията силно зависи от конкретните условия за извършване на инспекцията и изискват оглед на целия самолет, инспекция на работоспособността на оборудването и системите му.

На самолет * са открити множество следи от електрически разряди като описаните в EB-SRNo 00149822/001 и EB-SRNo 00149823/001.

Оценката на щетите е определила че някои от тях са в лимитите съгласно SRM, други са получили pa3peineHHe(Change/Repair Approval Sheet) да бъдат ремонтирани по късно(50РС).

Всички повреди излизащи извън описаните в SRM се оценяват от производителя или дизайн оргнизация със съответния обхват.

Извършването на полети без оценка на състоянието на самолета след удар от мълния е в нарушение на изискванията регламентиращи дейностите на всички нива свързани с техническото обслужване, поддържане на летателната годност и опериране на самолета.

Организациите за техническо обслужване имат право да оценяват повредите съгласно SRM (Structure Repair Manual) , а някой и да извършват ремонтите описани в него в обхвата на тяхното одобрените. Всички повреди излизащи извън описаните в SRM се оценяват от производителя или дизайн организация със съответния обхват и одобрение съгласно Part 21 Subpart J.

Преди всеки полет на самолета се извършват планираните огледи от екипажа и/или персонал на организацията за техническо обслужване.

Преди изпълнение на полет екипажа се убеждава, че предвиденото техническото обслужване е извършено и прави оглед на самолета (walk around check).

На самолета се извършва Preflight Check не по късно от два часа преди полета.

На места където няма договорено техническо обслужване обучен екипаж може да бъде оторизиран от Авиационния оператор да извърши огледите, които са предвидени съгласно програмата за ТО в обем на Transit Check.

 

На самолетите се извършват също технически обслужвания с периодичен характер (като: 24Check, Weekly Check, A Checks и други проверки предвидени в програмата за техническо обслужване)

В случаите когато  екипажа открива някакъв проблеми по самолета се свързва с контролния център на оператора който организира отстраняването на проблема съвместно с организациите за техническо обслужване на място, или имат възможност да се отзоват на запитването

Когато проблема е открит от организацията за ТО уведомява оператора за откритите неизправности и започва работа по подготовка на отстраняването на проблема в рамките на своето одобрение.

Вземане на решение за замяната на един самолет от друг се взема от дежурния диспечер .

Доказателство № 8 предоставено от представено от У. Е.У., чрез адвокат К.И., състоящо се от 8 (страници) приложено към дело 1922 от 2018 г., под номера от 125 до 132. От предоставената информация, не е видно за времето на полета на въздухоплавателното средство, кацащо на летище Варна особени метеорологични явление освен вероятност за наличието на димка. А по отношение на въздушното пространство на страната за времето на полета наличието на силна турболенция.

Правилата за полети изпълнявани от екипажи на страни членки на Европейският съюз се изпълняват съгласно за изпълнение (ЕС) № 923 от 2012 на Комисията от 26 септември 2012 година за определяне на общи правила за полетите и разпоредбите за експлоатация относно аеронавигационните услуги и процедури, (OB L 281, 13.12012г.), вкл. неговите изменения и допълнения.

Съгласно изискването на SERA.2010 буква ,,б) Предполетна подготовка" от Регламент за изпълнение (ЕС) № 923/2012, а именно: ,До началото на полета командирът на въздухоплавателното средство е длъжен да се запознае с цялата налична информация за планирания полет. Предполетната подготовка за полети извън района на летище, както и за всички полети по правилата за полети по прибори, включва подробно изучаване на последните налични метеорологични прогнози и доклади за текущото време предвид изискванията относно запаса от гориво и алтернативни действия в случаите, когато полетът не може да бъде изпълнен съгласно плана. "

В европейският регион (в съответствие с документ 018 на ИКАО „Ръководство за управление на метеорологичните данни от 2018 година") са създадени три регионални центрове за обобщение на оперативни метеорологичните данни (ОРМЕТ). Тези ОРМЕТ центровете са разположени във Виена, Тулуза и Лондон.

 

Всички метеорологични служби на всички летища и в районите (въздушните пространства на държавите) през които ще се изпълняват полета изготвят регулярно съобщения, както следва:текущи метеорологични съобщения (МЕТАР - format for reporting weather information) за района на летището: на всеки 30-минути;прогностични метеорологични съобщения (TAF - terminal area forecast) за района на летището: на всеки 6 часа;прогноза за значими за авиацията метеорологични явления (S1GMET -Significant Meteorological Information) за района на територията на България, излъчва се при промени на параметри.

По време на предварителната подготовка, командирът на въздухоплавателното средство, получава последните налични метеорологични прогнози и доклади за текущото време, директно от ОРМЕТ центъра разположен във Виена или Тулуза или Лондон или чрез метеорологичната служба на летището на излитане.

Тези ОРМЕТ центрове обобщават данните от последните налични метеорологични прогнози и доклади за текущото време получени всички метеорологични служби на районите през които ще се изпълни полета, както и от метеорологичната служба на летището на излитане и от метеорологичната служба на летището на кацане.

Последните налични метеорологични прогнози по маршрута на полета и доклади за текущото време на летището за излитане и летището за кацане (вкл. и запасното летище) се предоставят на командира с цел, той да определи:дали може полета да бъде изпълнен съгласно плана (от летището на излитане до летището на кацане);необходимото количество гориво, вкл. и запаса от гориво за провеждане на полета, от летището на излитане до летището за кацане;при необходимост алтернативни действия, когато полетът не може да бъде изпълнен съгласно плана.

Гореизложената фактическа обстановка мотивира съда да изведе следните правни изводи:

В разглеждания случай, в тежест на ищеца е да установи в условията на пълно и главно доказване, следните правнорелевантни факти, от които се ползва: наличието на валиден договор за въздушен превоз, сключен с ответника или негов представител; обстоятелството, че полет  W6 4508/01.12.2017год. е изпълнен със закъснение, като  е достигнал до крайната дестинация със закъснение от 3 часа;своята изправност по договора,  размера на иска.

Съответно в тежест на ответника по делото е да установи онези евентуално положителни твърдения за факти, от които черпи благоприятни за себе си правни последици и с които се изключват твърденията на ищеца.

 

 

 

 

Няма спор между страните , а и от приетите по делото писмени доказателства се установява твърдяната от ищеца договорна връзка . Ответникът не оспорва разстоянието на полета, като изрично признава забавата на полета. Съдът  е приел за безспорно и ненуждаещо се от доказване в отношенията между страните, че разстоянието между двете летища /Милано Бергамо-Орио ал Серио, Италия – Варна, България/ е  1 460.91км.

Съгласно нормата на чл.7,т.1,б „а“ във вр. с чл.1,т.1,б. „в“  от Регламент №261/2004 на ЕО , всеки потребител следва да бъде обезщетен парично, при забавен полет с два или повече часа спрямо начално обявения час на излитане, в зависимост от особеностите на конкретния потет. В  чл.7, пар.1 ,буква  „а“ от Регламент №261/2004 на ЕО е посочен и фиксираният минимален размер на обезщетението, до който вредите не се доказват. В настоящия случай няма спор, че полетът е с разстояние до 1500км., поради което обезщетението за забавянето му повече от обичайните часове, приети от Регламента за допустими с оглед оборота на пътници, въздушния трафик и други, възлиза на 250 евро.

В хода на производството по делото ответникът не доказа основателността на възражението си за наличие на „извънредно обстоятелство“, изключващо отговорността му по чл. 7, ал. 1 от Регламент (ЕО) № 261/2004 г. Ответникът не доказа по категоричен и безспорен начин настъпването на твърдяното събитие "удар от мълния "/"lightning strike ", в кой момент е настъпило то и било ли е от такова естество, че да изключи отговорността му за обезщетяване на пътничката за "голямото закъснение" на процесния полет W6 4508 от летище Бергамо - Орио ал Серио, Милано Италия до летище Варна, Р България на 01.12.2017 г.

От събраните доказателства, по-голямата част от които изхождат от ответника, (от които единствено Поръчка за работа № 6782180 е представена в официален превод на бълг. Език, съгласно изискванията на чл. 185 от ГПК), става ясно, че въздушният превозвач е направил само поръчка за извършване на работа, представляваща инспекция на самолет, която е приключила в 7 ч UTC (9 ч местно време в България). Нито едно от събраните писмени доказателства не доказва факта, че твърдяното събитие "удар от мълния" по време на процесния полет се е случило. Нещо повече, според единственото писмено доказателство, изхождащо от компетентен държавен орган в областта на авиацията Държавно предприятие "Ръководство на въздушното движение"  няма данни за наличието на твърдяното събитие. Съгласно заключението на ВЛ-ца по СТЕ , от предоставената информация-Доказателство № 8 предоставено от представено от У. Е. У., чрез адвокат К.И., състоящо се от 8 (страници) приложено към дело 1922 от 2018 г., под номера от 125 до 132, не е видно за времето на полета на въздухоплавателното средство, кацащо на летище Варна особени метеорологични явление освен вероятност за наличието на димка. А по отношение на въздушното пространство на страната за времето на полета наличието на силна турболенция.

В този смисъл съдът  приеме за недоказан фактът, от който ответникът черпи права, а именно, че самолетът е бил ударен от мълния в предходен полет от Лондон Лутън към Варна. Резултатите от проведената инспекция остават неясни, както и причините довели до нея. Приетата по делото  поръчката за работа не доказва по ясен и категоричен начин наличие на "удар от гръмотевица/мълния".

Освен горното съдът споделя изцяло съображенията на проц.представител на ищцата, че дори да се предположи , че твърдяното събитие „удар от гръмотевица/мълния“ се е случило, това  обстоятелство не представлява "извънредно обстоятелство" по смисъла на съображения 14 и 15 от приложимия Регламент, както и че въздушния превозвач не доказа, че е взел всички необходими мерки за избягване на закъснението.

Съгласно Тълкувателни решения на Съда на Европейския съюз по дело С-549/07, по съединени дела С-402/07 и С-432/07, по съединени дела С-195/17, С-197/17 до С 203/17, С-226/17, С-228/17, С-254/17, С-274/17, С-275/17, С-278/17 до С-286/17 и С-290/17 до С-292/17, във всеки отделен случай следва да се преценява дали събитието, за което се твърди, че е извънредно обстоятелство, отговаря на две кумулативни условия, а именно: 1) дали събитието е присъщо на нормалното упражняване на дейността на съответния въздушен превозвач и 2) дали събитието се намира извън ефективния му контрол поради своето естество или произход. Именно тези две кумулативни предпоставки не  се  доказаха от ответника в производство по настоящото дело.

Списъкът със събития, посочени в съображения 14 и 15 от Регламента, е само ориентировъчен; посочените събития не са непременно причини за освобождаване от отговорност от задължението за обезщетяване на пътниците. По настоящото дело не бяха доказани нито метеорологични условия, несъвместими с експлоатацията на съответния полет, нито решение за управление на въздушния трафик във връзка с определен самолет в определен ден.

Според становището на вещото лице С. Т. самолетите на всяка авиокомпания попадат под удари от мълнии, следователно това събитие е присъщо на нормалното упражняване на дейността на авиокомпаниите. Именно поради това и самата авиокомпания взима решение за смяната на един самолет с друг - субективно решение, което тя не би могла да оправдае с извънредно обстоятелство.

Според Тълкувателно решение по дело С-257/14 на СЕС въздушният превозвач обичайно експлоатира самолетите си при условия, в частност метеорологични, които са трудни, дори екстремни. Също така именно той трябва да осигури поддръжката и доброто функциониране на самолетите. При осъществяване на дейността си авиокомпаниите се сблъскват с различни метеорологични проблеми, които се проявяват при изпълнение на планираните полети. Именно за избягване на последиците от тези проблеми и необходимостта да се предпазват от инциденти, излагащи на опасност сигурността на полетите, на екипажа на самолета се предоставя актуална метеорологична прогноза за маршрута на полета, а въздухоплавателното средство е оборудвано с борден метеорологичен радар за "улавяне" на гръмотевични бури по маршрута на полета. Преминаването на самолет през гръмотевична буря е субективно решение, изцяло в компетентността на екипажа на въздушния превозвач. Ясно и категорично компетентният орган ДП "РВД" заявява, че "Д/7 РВД не взема решение за забавяне на полета. Такова решение е от компетентността на авиационния оператор, за което същият уведомява органите за ОВД, по установения ред". Това се потвърди и от становищата на вещите лица.

Предвид целта на Регламент (ЕО) № 261/2004, която видно от съображение 1 от него, е да се осигури високо равнище на защита на пътниците, принципът за дерогация на правото на обезщетение следва да се тълкува стриктно. В този смисъл са Тълкувателни решения по дела С-549/07, съединени дела С-402/07 и С-432/07, както и Решение от 17.04.2018 г. по съединени дела с/у TUIfly. Не следва последствията от едно такова субективно решение да водят до освобождаване от отговорност за заплащане на обезщетение. Следователно може да се направи обоснован извод, че събитие "удар от мълния" е събитие, което се намира под ефективния контрол на авиокомпанията.

Съгласно Тълкувателни решения по дела С-315/15 и С-22/11 на СЕС, настъпването на извънредно обстоятелство изключва отговорността на въздушния превозвач единствено и само за съответния полет, а не за последващи такива. В настоящото производство ответната страна изложи твърдения, че събитието касае предходен полет W6 4504 Лондон Лутън - Варна, а не процесния полет W6 4508 от летище Бергамо - Орио ал Серио, Милано Италия до летище Варна, Р България, с който е пътувала  ищцата. Според предоставения отговор от летище Варна на 30.11.2017 и 01.12.2017 г. авиокомпания Уиз Еър Унгария Кфт. е осъществила следните полети от и до летище Варна:1)    полет W6 4504 Лутън - Варна;2)   полет W6 4507 Варна - Бергамо;3)полет W6 4508 Бергамо - Варна.

От така предоставената информация става ясно, че въздушният превозвач е осъществил три полета на 30.11.2017 г. и 01.12.2017 г, като засегнатият от твърдяното събитие е първият, а процесният полет на ищцата е третият. В тази връзка, неоснователен е доводът на ответника, че удар от гръмотевица на процесния самолет при предходен полет следва да доведе до неангажиране на отговорността на превозвача за последващи полети на същия самолет за същия ден. Съгласно Решение на СЕС по дело С-315/15 авиопревозвачите не могат да представят причина за закъснение на последващ полет, реално възникнала от предходен такъв. Видно от посоченото решение се установява, че извънредните обстоятелства следва да се отнасят единствено и само до процесния полет. Никъде в практиката на СЕС не е коментирано обстоятелството, че тези извънредни обстоятелства се пренасят и върху полет, различен от процесния. Изискването е авиопревозвачът да докаже, че закъснението от три или повече часа при пристигане на полет се дължи на извънредни обстоятелства, които не е могло да бъдат избегнати, дори да са били взети всички необходими мерки.

Тъй като в случая ответникът твърди наличие на извънредно обстоятелство, което не засяга процесния полет, а друг предходен полет, осъществен с друг самолет, настоящият съдебен състав намира, че възражението за наличие на "извънредно обстоятелство " е неоснователно и ирелевантно за настоящия случай.

Според Тълкувателно решение по дело С-22/11 на СЕС "от съображение 15 от Регламент № 261/2004 следва, че ,,извънредни[те] обстоятелства" могат да се отнасят само за „определен самолет в определен ден", което не е така в случай на достъп на борда, отказан на пътник поради реорганизация на полетите, вследствие на това, че подобни обстоятелства са засегнали предходен полет. Всъщност понятието „извънредни обстоятелства" цели да ограничи задълженията на въздушния превозвач, даже да го освободи от тях, когато въпросното събитие не е могло да бъде избегнато, дори да са били взети всички необходими мерки." Следователно, реорганизацията на полети, която авиокомпанията е направила след настъпване на събитието, не може да обоснове закъснението на последващи полети и отказа за заплащане на обезщетение на пътник на един от тези последващи полети.

   Освен горното ответникът , който носи доказателствената тежест не доказа взимането на всички необходими мерки.

    Съгласно Тълкувателно решение по дело С-294/10 на СЕС, при планиране на полета въздушният превозвач трябва в разумна степен да съобрази риска от закъснение поради евентуално настъпване на извънредни обстоятелства. И по-конкретно, за да се избегне рискът от най-незначителните закъснения поради настъпването на извънредни обстоятелства разумният въздушен превозвач трябва своевременно да планира ресурсите си, така че да разполага с известен запас от време, за да е в състояние при възможност да осъществи този полет след отпадането на извънредните обстоятелства. От представените писмени доказателства стана ясно, че предходен полет W6 4504 Лондон Лутън - Варна, по време на който се твърди, че е настъпил "ударът от мълния", е пристигнал по разписание на летище Варна в 2:12 ч местно време в България, а процесният полет е следвало да излети по разписание в 08:25 ч в местно време в Италия.

Следователно въздушният превозвач е разполагал с период от време от повече от шест часа, за да вземе необходимите мерки, преди да бъде осъществен процесният полет по разписание. Поради това съдът счита, че ответната авиокомпания не е планирала правилно ресурсите си, тъй като е избрала часове на излитане и кацане на полетите си за дата 01.12.2017 г. през кратки интервали от време и очевидно сама се е поставила в затруднена ситуация. Това нейно субективно решение не може да дерогира отговорността й по Регламента, а рискът, който е поела, не може да се прехвърли безусловно върху пътник от по-късен полет.

Вземайки предвид горното съдът приема, че искът разглеждане в настоящото производство е доказан по основание и размер и постановява решение, с което го уважа в цялост.  

С оглед изхода от настоящото дело на ищеца следва да се присъдят разноски в размер от 825лв., които се изразяват в следното: 50лв. държавна такса, 600лв. адв.възнаграждение за проц.представителство и явяване в три съдебни заседания, 175лв. депозит за ВЛ.  

Водим от горното съдът

 

                                     Р  Е  Ш  И :

 

ОСЪЖДА „У. Е. У. Кфт. - клон България" КЧТ, със седалище и адрес на управление: гр.София 1540, община Столична, район Искър, ж.к. зона Летище София, сграда ИВТ, ЕИК ********* с представители Й. Я. В. и Д. П.  ДА ЗАПЛАТИ на  К.Й.А., ЕГН: **********, постоянен адрес: ***, представлявана от адв. М.Т.Х., ЕГН: **********, личен номер *, САК, тел: *, факс: * със съдебен адрес ***, офис *, сумата от 250 (двеста и  петдесет) евро, представляваща обезщетение за закъснял  полет W6 4508  от летище Милано Бергамо-Ориои ал Серия, Италия  до летище Варна, България, за дата 01.12.2017г., довело до пристигане със закъснение от  повече от 3 часа, ведно със законната лихва от датата на депозиране на исковата молба в съда – 08.02.2018г. до окончателното изплащане на задължението, на осн. чл.7,параграф 1,б.“а“, във вр. чл.1, т. 1, б. „в“ , във вр.чл.7, т. 1, б. „а“ от Регламент №261/2004 на ЕО.

 

ОСЪЖДА „У. Е. У. Кфт. - клон България" КЧТ, със седалище и адрес на управление: *, ЕИК * с представители Й. Я. В. и Д. П.  ДА ЗАПЛАТИ на К.Й.А., ЕГН: **********, постоянен адрес: ***, представлявана от адв. М.Т.Х., ЕГН: **********, личен номер *, САК, тел: * със съдебен адрес ***, *,  , сумата от  825лв. сторени по делото разноски, на осн. чл.78, ал.1 ГПК.

 

РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване пред Варненски окръжен съд в двуседмичен срок от съобщаването на страните, ведно с препис от съдебния акт.

 

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

                                                                        /Р.ХРИСТОВА/