Разпореждане по дело №330/2023 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 3678
Дата: 6 юли 2023 г. (в сила от 6 юли 2023 г.)
Съдия: Галина Чавдарова
Дело: 20233100900330
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 13 юни 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта

РАЗПОРЕЖДАНЕ
№ 3678
гр. Варна, 06.07.2023 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА в закрито заседание на шести юли през две
хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Галина Чавдарова
като разгледа докладваното от Галина Чавдарова Търговско дело №
20233100900330 по описа за 2023 година
за да се произнесе взе предвид следното:
Постъпила е искова молба от Община Варна срещу СФЕЛИНОС
АКЦИОНЕРНО ТЕХНИЧЕСКО И ТЪРГОВСКО ДРУЖЕСТВО, рег.№57927304000 в Общия
търговски регистър, със седалище и адрес на управление Република Гърция, ул.Андреа
Папандреу №255, п.к.56532, гр.Солун.
Предвид отстраняване на нередовностите по исковата молба съдът е
разпоредил изпращане на препис от нея, заедно с приложенията, и уточн.молба, на
ответника за отговор съгл. чл.367, ал.1 ГПК. Доколкото ответното дружество е със седалище
в гр.Солун, Гърция, съдът намира, че връчването на книжата следва да се извърши
съобразно разпоредбите на Регламент №2020/1784г. на Европейския парламент и на съвета
относно връчване в държавите членки на съдебни и извънсъдебни документи по граждански
или търговски дела. Предвид това на ищеца следва да бъдат дадени указания за възможните
варианти на връчване по смисъла на гл.2 от същия регламент.
Водим от горното, съдът

РАЗПОРЕДИ:
УКАЗВА на ищеца и му предоставя възможност в двуседмичен срок от
получаване на съобщението да уточни предпочитания от него начин за осъществяване на
връчване на исковата молба на ответника СФЕЛИНОС АКЦИОНЕРНО ТЕХНИЧЕСКО И
ТЪРГОВСКО ДРУЖЕСТВО в Гърция: с пощенска пратка до посочения в уточняващата
молба адрес на ответника съгл. чл.18 от Регламент №2020/1784г. на Европейския парламент
и на съвета относно връчване на документи или чрез сътрудничество на връчител от
приемащ съд в Гърция по реда на раздел 1 от същия регламент.
УКАЗВА на ищеца и му предоставя възможност в двуседмичен срок от
1
получаване на съобщението да представи превод на искова молба, уточн.молба и
приложенията към тях, както и на съобщение за връчване на искова молба с указания по
чл.367 ГПК, и разпореждането по чл.367 от ГПК на официалния език на държава – членка
по местожителство на ответника (Гърция) или на друг разбираем за ответника език в два
екземпляра.
УКАЗВА на ищеца, че при неизпълнение в указания срок книжата ще бъдат
изпратени за връчване по пощата на български език, като адресата– ответник има право
надлежно да откаже приемане, без да носи негативни последици.

Съдия при Окръжен съд – Варна: _______________________
2