Решение по дело №332/2022 на Окръжен съд - Враца

Номер на акта: 73
Дата: 11 юли 2022 г. (в сила от 19 юли 2022 г.)
Съдия: Камелия Пламенова Колева
Дело: 20221400200332
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 28 юни 2022 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 73
гр. Враца, 11.07.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ВРАЦА, II-РИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на единадесети юли през две хиляди двадесет и втора
година в следния състав:
Председател:Агнеса Б. Ставарова-Заркова
Членове:Петя П. Вълчева-Чукачева

Камелия Пл. Колева
при участието на секретаря Миглена Н. Костадинова
в присъствието на прокурора Вл. Ив. Д.
като разгледа докладваното от Камелия Пл. Колева Частно наказателно дело
№ 20221400200332 по описа за 2022 година
за да се произнесе, взе предвид следното:
Производството е по реда на чл. 32 във връзка с чл. 16 от Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на решения за конфискация или отнемане и решения за налагане
на финансови санкции /ЗПИИРКОРНФС/ и е образувано въз основа на искане за признаване
на решение от 27.11.2021 г., влязло в сила на 08.01.2022 г., на несъдебен орган в
решаващата държава – Bonnen & Transacties Transactiemod, Rijswijk, Nederlanden, с което на
българския гражданин Ц. Г. Ц., роден на *** в гр. Бяла Слатина, с последен известен адрес в
гр. Бяла Слатина, постоянен адрес с. ***, общ. Борован, обл. Враца, ЕГН **********, е
наложена финансова санкция в размер на 240,00 евро за това, че на 29.09.2020 г в 21:01 часа
в Den Hoorn, Rijksweg A4 (A4) като водач е използвал маркировка за събиране и разделяне
на пътища и пътни платна, което представлява административно нарушение, санкционирано
по реда на чл. 2 от Закон относно административната уредба при нарушаване на разпоредби
на Кодекса за движение по пътищата.
Към искането е приложено Удостоверение по чл. 4 РР 2005/214/ ПВР на Съвета
относно прилагане на принципа за взаимно признаване на финансови санкции с превод на
български език, както и копие от решението за налагане на финансовата санкция, чието
изпълнение се иска, на нидерландски език.
В съдебно заседание представителят на ОП – Враца заявява, че липсват основания да
1
бъде отказано признаването на решението на органа на Нидерландия за налагане на
финансова санкция, поради което настоява същото да бъде признато и изпратено на НАП за
изпълнение.
Засегнатото лице – Ц.Г. Ц., нередовно призован, не се представлява от служебно
назначения му защитник адв. В. Х., който моли искането да бъде оставено без уважение.
Твърди, че не са спазени условията на чл. 35 ЗПИИРКОРНФС, тъй като на лицето не му е
било връчено решението и не е бил уведомен за правата си.
В хода на съдебното следствие бе прието като доказателство извършен писмен превод
на решението, чието признаване и изпълнение се иска, от нидерландски на български език.
Врачанският окръжен съд, като изслуша становищата на страните в процеса и след
като се запозна с представените писмени доказателства, приема следното:
Представеното за признаване и изпълнение решение за налагане на финансова санкция
е такова по чл. 3, ал. 1, т. 1 ЗПИИРКОРНФС, а именно издаден от несъдебен орган и влязъл
в сила акт на държава – членка на Европейския съюз за налагане на задължение за плащане
на глоба за извършено престъпление, нарушаващо правилата за движение по пътищата на
територията на Нидерландия.
Този акт е придружен съгласно изискванията на чл. 4 и чл. 5 ЗПИИРКОРНФС от
удостоверение по образец съгласно приложение № 2 към закона и в изпълнение на чл. 4 от
Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета от 24.02.2005 г. относно прилагането на
принципа за взаимно признаване на финансови санкции. Удостоверението е издадено и
подписано от съответния компетентен орган на издаващата държава, който е удостоверил и
неговото съдържание. В удостоверението обаче не е описан по достатъчно ясен начин вида
на нарушението. Затова бе изискана допълнително информация от органа, отговарящ за
административното препращане на решенията за налагане на финансова санкция в
решаващата държава /органа по буква "г" от удостоверението, от когото е получено и
искането/, а именно Централно инкасаторско бюро към нидерландското Министерство на
правосъдието, относно описание на нарушението и в качеството си на водач на какво
моторно превозно средство лицето Ц. Г. Ц. е извършил твърдяното нарушение, както то е
описано в приложеното на нидерландски език решение на несъдебен орган - решение от
27.11.2021 г., влязло в сила на 08.01.2022 г., на несъдебен орган в решаващата държава –
Bonnen & Transacties Transactiemod, Rijswijk, Nederlanden. От органа е постъпила
информация по електронен път, в която се посочва, че лицето е извършило нарушението
като водач на превозно средство BMW 330 D с рег. № ВР***СС.
Допълнително и след като към удостоверението е приложено копие на акта, чието
признаване и изпълнение се иска, бе назначен писмен превод на този акт от нидерландски
език на български език. Представеният писмен превод дава яснота, че с наказателно
постановление Ц.Ц. е санкциониран с глоба в размер на 240,00 евро за това, че на 29.09.2020
г. в Нидерландия е нарушил правилата за движение по пътищата, като на място лицето е
било спряно от полицейските органи, които установили нарушението. Нарушението се
2
изразява в това, че Ц.Ц. като водач на моторно превозно средство с рег. № ВР***СС в
община Миден-Делфланд, населено място Ден Хорн, местоположение магистрала А4 на
29.09.2020 г в 21:01 часа е шофирал върху обозначен остров. Данните, извлечени от превода
на акта, чието признаване и изпълнение се иска, позволяват в по-пълна степен да се
установи нарушението така, както то е посочено в удостоверението по чл. 4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета, а именно като водач е използвал маркировка за събиране
и разделяне на пътища и пътни платна, което по същността си е обобщена формулировка на
подробно описаното в акта нарушение.
При описаните по-горе фактически констатации и на основание чл. 16, ал. 7
ЗПИИРКОРНФС във връзка с чл. 6 от Рамково решение 2005/214/ПВР, съдът приема
искането за допустимо и основателно по следните съображения.
От посочения в Удостоверението адрес на обичайно пребиваване на засегнатото лице е
видно, че адреса на пребиваване на българския гражданин Ц.Ц. е постоянният му адрес в с.
***, общ. Борован, обл. Враца, обстоятелство, подкрепено и от изисканата справка от служба
ГРАО. При това положение и съгласно разпоредбата на чл. 6, ал. 1 и чл. 31, ал. 1
ЗПИИРКОРНФС, компетентният съд, който следва да се произнесе по направеното искане,
е именно Врачанският окръжен съд.
Налице са положителните предпоставки по чл. 3, ал. 1, т. 1 и 3 ЗПИИРКОРНФС за
уважаване на направеното искане – влязло в сила на 08.01.2022 г решение на несъдебен
орган в решаващата държава – Bonnen & Transacties Transactiemod, Rijswijk, Nederlanden,
която е държава-членка на Европейския съюз, с наложена финансова санкция, за извършено
административно нарушение на територията на издаващата държава. Спазени са
изискванията и на чл. 4 и 5 ЗПИИРКОРНФС, като издаващата държава – Нидерландия, е
изпратила на изпълняващата – Република България, Удостоверение по чл. 4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР, преведено на български език. Представеното Удостоверение е пълно
и отговаря на решението от 27.11.2021 г., влязло в сила на 08.01.2022 г., за налагане на
финансова санкция на несъдебен орган в решаващата държава – Bonnen & Transacties
Transactiemod, Rijswijk, Nederlanden.
За извършеното от засегнатото лице Ц.Ц. нарушение на правилата за движение в
Нидерландия, а именно като водач на моторно превозно средство с рег. № ВР***СС в
община Миден-Делфланд, населено място Ден Хорн, местоположение магистрала А4 на
29.09.2020 г в 21:01 часа е шофирал върху обозначен остров, не се изисква двойна
наказуемост съгласно чл. 30, ал. 2, т. 1 ЗПИИРКОРНФС.
Не е налице нито едно от алтернативно предвидените в чл. 35 ЗПИИРКОРНФС
основания, при които българският съд може да откаже признаването и изпълнението на
решението за налагане на финансова санкция от чужд съд. Удостоверението е по образец и
както по-горе бе посочено, съдът приема, че то формално отговаря на изискванията за
форма и съдържание /чл. 35, т. 1 от закона/. Описаното в удостоверението нарушение, след
извършения превод на акта, чието изпълнение се иска, дава в пълна степен необходимата
3
яснота за деянието, за което е наложена финансовата санкция. Отстраненият от този съд чрез
превода на акта, чието изпълнение се иска, порок в удостоверението не прави пропуска в
него съществен, че да служи като едно от факултативните основания за отказ от признаване
и изпълнение на решението за налагане на финансова санкция. Съответствието между
описаните в двата акта обстоятелства произтича от идентичност между датата на
извършване на нарушението – от една страна, а от друга – от характера на нарушението,
което може да се подведе под по-общо формулираното в удостоверението понятие за
нарушение при използване на маркировка за събиране и разделяне на пътища и пътни
платна /използването се свежда до шофиране върху забранена маркировка и в частност
върху обозначен остров/. След като удостоверение е приложено, то е попълнено формално, а
към него е приложен акта, чието признаване и изпълнение се иска, и след превода му, може
да се направи връзка между нарушенията, описани на двете места, то не може да се черпят
основания за отказ по смисъла на чл. 35, т. 1 ЗПИИРКОРНФС.
На следващо място, няма данни срещу същото лице и за същото деяние в България или
в друга държава, различна от издаващата или изпълняващата, да е издадено и/или изпълнено
решението за налагане на финансова санкция /чл. 35, т. 2 от закона/. Решението не се отнася
за деяние, подсъдно на български съд съгласно чл. 4 ЗАНН, поради което не следва да се
обсъжда въпросът за евентуално изтекла давност по българското законодателство /чл. 35, т.
3 от закона/. Засегнатото лице не е с привилегия или имунитет по българското
законодателство, които да правят изпълнението на решението недопустимо /чл. 35, т. 4 от
закона/. Решението не се отнася за деяние, извършено изцяло или отчасти на територията на
Република България или е било извършено извън територията на издаващата държава и
българското законодателство не позволява предприемане на наказателно производство по
отношение на такива деяния /чл. 35, т. 5 от закона/. Наложената финансова санкция не е по-
малка от 70 евро /чл. 35, т. 6 от закона/ – същата е в общ размер на 240,00 евро с левова
равностойност 469,39 лева по фиксирания курс на БНБ 1.95583 лв. за 1 евро. Решението е по
отношение на физическо лице, което е административнонаказателно отговорно /чл. 35, т. 8
от закона/. Производството е било писмено и лицето е уведомено лично или чрез
упълномощен представител за правото си и срока за обжалване на решението /чл. 35, т. 9 от
закона/, като в удостоверението изрично е посочено, че лицето е уведомено съгласно
законодателството на решаващата държава лично или чрез упълномощен представител
относно правото на обжалване и сроковете за това, /чл. 35, т. 10, б. „в” от закона/, като не са
нужни други доказателства за това обстоятелство. В отговор на възраженията на защитата
следва да се отбележи, че уведомяването е описано и в т. 3 от удостоверението, в частност
3.1. буква "а", а от превода на акта е видно, че нарушението е констатирано от полицейски
служители в присъствието на нарушителя.
С оглед гореизложеното и предвид приложените по делото писмени доказателства и
становището на страните, съдът намира, че искането за признаване и изпълнение на
решението на несъдебен орган на Нидерландия против лицето Ц. Г. Ц. с постоянен адрес в с.
***, общ. Борован, обл. Враца, за наложена финансова санкция следва да бъде уважено.
4
Левовата равностойност на финансовата санкция от 240,00 евро е 469,39 български лева
съобразно официалния курс на БНБ към датата на постановяване на решението, чието
признаване и изпълнение се иска – 27.11.2021 г., а именно 1.95583 лв. за 1 евро.
След влизане в сила на настоящото решение препис от него следва да бъде изпратен на
ТД на НАП гр. Враца, като й се укаже незабавно да уведомява съда за предприетите
действия по изпълнението на решението.
За признаване на решението и изпращането му на компетентния български орган за
изпълнение следва да бъде уведомен компетентният орган на издаващата държава, а именно
– Централно инкасаторско бюро към нидерландското Министерство на правосъдието,
Леуварден, Нидерландия, а копие от уведомлението да се изпрати на Министерството на
правосъдието на Република България.
При горните съображения и на основание чл. 32 вр. чл. 16, ал. 7, т. 1 ЗПИИРКОРНФС,
съдът
РЕШИ:
ПРИЗНАВА и ПРИВЕЖДА В ИЗПЪЛНЕНИЕ решение от 27.11.2021 г., влязло в
сила на 08.01.2022 г., на несъдебен орган в решаващата държава – Bonnen & Transacties
Transactiemod, Rijswijk, Nederlanden, с което на българския гражданин Ц. Г. Ц., роден на ***
в гр. Бяла Слатина, с последен известен адрес в гр. Бяла Слатина, постоянен адрес с. ***,
общ. Борован, обл. Враца, ЕГН **********, е наложена финансова санкция в общ размер
на 240,00 евро, за извършено от него административно нарушение на правилата за
движение по пътищата в молещата държава Нидерландия, санкционирано по реда на чл. 2
от Закон относно административната уредба при нарушаване на разпоредби на Кодекса за
движение по пътищата, с левова равностойност от 469,39 лева по фиксиран курс на БНБ
към датата на постановяване на решението, чието признаване и изпълнение се иска.
РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване или протестиране в 7-дневен срок от днес пред
Апелативен съд - гр. София.
ПРЕПИС от настоящото решение след влизането му в сила и решение от 27.11.2021 г.,
влязло в сила на 08.01.2022 г., на несъдебен орган в решаващата държава – Bonnen &
Transacties Transactiemod, Rijswijk, Nederlanden, да бъде изпратено на НАП – ТД гр. Враца
за изпълнение.
ДА СЕ УКАЖЕ на НАП – ТД гр. Враца, че следва незабавно да уведоми съда за
предприетите действия по изпълнението на Решението, съгласно чл. 22, ал. 2
ЗПИИРКОРНФС.
ДА СЕ УВЕДОМИ незабавно компетентният орган на издаващата държава –
Централно инкасаторско бюро към нидерландското Министерство на правосъдието,
Леуварден, Нидерландия, за признаването на Решението за налагане на финансова санкция и
изпращането му на компетентния орган за изпълнение, като уведомлението бъде в превод на
5
езика на издаващата държава, а съгласно чл. 13, ал. 1 разноските са за сметка на Република
България като изпълняваща държава.
КОПИЕ от горното уведомление да се изпрати и на Министерството на правосъдието
на Република България.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
6