№ 301
гр. Р., 24.08.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – Р., XI НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и четвърти август през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:Александър С. Станчев
при участието на секретаря Елена В. И.
и прокурора С. Ив. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Александър С. Станчев
Административно наказателно дело № 20234520201662 по описа за 2023
година.
На именното повикване в 13:40 часа се явиха:
Обвиняемият Р. И. Б., редовно призован, доведен от Областно звено
„Следствени арести“ гр.Р. и заедно с адв. С. С. от АК-Р., служебен защитник,
назначен в хода на досъдебното производство.
Преводачът М. М. М., уведомен се явява.
За РРП се явява прокурор С. И..
Производството е по чл.382 вр. чл.375а от НПК
СЪДЪТ като взе предвид че обвиняемият Р. И. Б. е сирийски
гражданин, намира, че следва да му се назначи преводач от български език на
арабски език и от арабски език на български, поради което и на основание
чл.395а, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на подсъдимия Р. И. Б. сирийски гражданин
– М. М. М., при възнаграждение сумата от 30 лв. от БС, който да извърши
превод от български език на арабски и от арабски език на български. На
преводача му се разясни отговорността на основание чл.290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ М. М.: Обещавам да направя верен превод. Не желая
1
препис от акта ми за назначаване като преводач.
Председателя на състава запита страните за становище по даване ход на
делото
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.С. С.: Да се даде ход на делото.
ОБВ. Р. И. Б. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като съобрази, че не са налице отрицателни процесуални
предпоставки за даване ход на делото
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Председателят на състава извърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемият /чрез преводача/:
Р. И. Б., роден на **********г. в гр. ****, с персонален № ****, лична
карта № 10347484, неосъждан.
Председателят на състава разясни на страните правата им по НПК,
както и правото им на отвод към състава на съда и същите заявиха, че не
желаят такъв.
На страните бе разяснено правото им по чл. 275 от НПК и същите
заявиха, че нямат нови искания.
СЪДЪТ докладва постъпило Споразумение по Пр.Пр. № 2894/2023 г.
по описа на РРП, при реда и условията на чл. 381, и следващи от НПК,
постигнато между защитника – адв. С. С. и прокурор от РРП.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам така представеното споразумение. Моля да
го одобрите.
АДВ.С. С.: Поддържам така представеното споразумение. Моля да го
одобрите.
ОБВ. Р. И. Б. /чрез преводача/: Запознат съм и поддържам така
представеното споразумение. Разбирам обвинението. Признавам вината си.
Разбирам споразумението. Разбирам последиците от споразумението.
2
Съгласен съм с тях. Доброволно подписвам споразумението. Отказвам се от
разглеждане на делото по общия ред.
СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е ДЕ Л И
ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РРП и защитника
адв. С. С., със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.5 от НПК страните по
споразумението постигнаха съгласие по следните въпроси:
І. По чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият Р. И. Б., роден на **********г. в гр. ****, с персонален
№ ****, лична карта № 10347484, неосъждан, се признава за виновен в това,
че:
На 13.07.2023г. в гр. Р. извършил приготовление към престъпление по чл.
279, ал. 1 от НК - чрез подготвяне на средства и създаване на условия за
извършване на намисленото престъпление - осигуряване на транспорт, преди
да е започнало неговото изпълнение - на излизане през границата на страната
на ГКПП "****" в гр. Р., без разрешение на надлежните органи на властта –
престъпление по престъпление по чл. 279, ал. 4 вр ал. 1 вр. чл. 17, ал.1 вр. чл.
2, ал.2 от НК.
ІІ. По чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.5, т.2 от НПК във вр. с чл.78а от
НК:
На основание чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.5, т.2 от НПК във вр. с
чл.78а от НК обв. Р. И. Б. се освобождава от наказателна отговорност и му
се определя следното административно наказание при условията на чл.375а,
ал.2 от НК – административно наказание „Глоба” в размер на 800 лева.
ІІІ. По чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
Веществени доказателства по делото – лична карта № 10347484,
3
издадена на името на Р. И. Б. и приложена по делото, следва да се върне на
обвиняемото лице - Р. И. Б..
Разноските по делото се възлагат на обвиняемото лице Р. И. Б., който
следва да заплати на ОД на МВР - Р. сума в размер на 218,62 лева /двеста и
осемнадесет лева и шестдесет и две стотинки/ – разноски на досъдебното
производство.
Разноските за преводач остават за сметка на ОД на МВР – Р..
ІV. По чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.3 от НПК:
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи административнонаказателната отговорност на обвиняемия Р. И. Б.
по отношение на описаното по-горе престъпление.
МЛ. ПРОКУРОР: ..............................
(С. И.)
ЗАЩИТНИК: ....................................
(адв. С. С.)
Настоящото споразумение ми бе прочетено от преводача М. М. М.. Разбирам
и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които
4
приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно.
ОБВИНЯЕМ: ...........................
(Р. И. Б.)
ПРЕВОДАЧ: ………………….
( Мохамад М. М.)
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на подсъдимия,
обстоятелството, че от престъплението няма настъпили имуществени вреди, и
се запозна с представеното споразумение намира, че същото не противоречи
на закона и морала и следва да бъде одобрено, а наказателното производство
по НОХД № 1662/2023 г. по описа на РРС прекратено.
Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между прокурор в РРП и адв.
С. С., в качеството му на защитник на обв. Р. И. Б., за престъплението по чл.
279, ал. 4 вр ал. 1 вр. чл. 17 вр. ал.1 вр. чл. 2, ал. 2 от НК.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА, взета
по отношение на обв. Р. И. Б..
5
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №1662/2023 г.
по описа на РРС – ХІ наказателен състав, поради постигнатото споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО.
Заседанието продължи до 11,49 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Р.: _______________________
Секретар: _______________________
6