№ 215
гр. Видин, 16.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВИДИН, V СЪСТАВ НО, в публично заседание на
шестнадесети юли през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Даниел Ив. Цветков
СъдебниК. Ц. М.А
заседатели:П.Ц.
при участието на секретаря М.Г.Л.
и прокурора Е. Ас. М.
Сложи за разглеждане докладваното от Даниел Ив. Цветков Наказателно дело
от общ характер № 20241320200996 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
За РП – Видин се явява прокурор М..
Подсъдимият М. О. О., доведен от О „ЗО“- гр. Видин, се явява в
залата и с адв. Р. К. А., служебен защитник от ДП, вписан под №0552 в НРПП
на подсъдимия О..
В залата се намира А. Д., преводач от български език на арабски език
и обратно.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач А. Д. от български език на арабски и
обратно на подсъдимия О..
ПО ХОДА НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на разпоредително заседание.
АДВ. К.: Моля да се даде ход на разпоредително заседание
ПОДСЪДИМИЯТ М. О. О. чрез преводача: Моля да се даде ход на
разпоредително заседание.
Съдът счете, че към настоящия момент не са налице процесуални
1
пречки за даване ход на разпоредителното заседание, поради което Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНО ЗАСЕДАНИЕ.
СНЕМА самоличността на подсъдимия:
М. О. О., роден на *****г. в Сирия, сириец, сирийски гражданин,
неженен, основно образование, безработен, без лични документи, без адресна
регистрация в Р. България, неосъждан.
Самоличността се сне по данни от подсъдимия и от делото.
СНЕМА самоличността на преводача:
А. МОХАМЕД Д.: 60г., б.р.
На преводача се напомни отговорността по чл.290, ал.2 НК и същият
обеща да даде верен превод.
ПОДСЪДИМИЯТ: Получил съм препис от обвинителния акт в
срок.
Съдът запитва страните имат ли искания по реда на чл. 248, ал. 1 НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Делото е подсъдно на РС – Видин. Няма основания за
прекратяване и спиране на наказателното производство. Не са допуснати на
ДП отстранимо съществено нарушение на процесуални правила, довело до
ограничаване на процесуалните права на обвиняемия, на пострадалия или на
неговите наследници. Няма основания за разглеждане на делото по реда на
особените правила, както и при закрити врати, както и за привличане на
резервен съдия или съдебен заседател, назначаване на защитник, вещо лице,
преводач или тълковник и извършването на съдебни следствени действия по
делегация. Нямам искане за събиране на нови доказателства. Моля да се
призоват описаните в приложение № 1 към обвинителния акт свидетели.
АДВ.К.: Постигнали сме споразумение с представителя на РП – Видин,
което ще изложим. Такава процесуална възможност дава чл. 248, ал. 1, т. 4
НПК. Моля Ви да дадете ход на делото и ще изложим споразумението пред
Вас.
ПРОКУРОРЪТ: Не възразявам във връзка с направеното искане от
страна на защитника и неговия подзащитен във връзка с разпоредбата на чл.
248, ал. 1, т. 4 НПК. Постигнали сме споразумение със защитника и
подзащитния му.
2
ПОДСЪДИМИЯТ О.: Моля да се даде ход на делото. Имам искане по чл.
248, ал. 1, т. 4 НПК. Поддържам казаното от адвокатът ми. Постигнали сме
споразумение с представителя на РП - Видин.
На основание чл. 252, ал. 1 НПК Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл.274, ал.1 от НПК на страните се разясни правото им
на отводи срещу членовете на състава, както и правата по чл.275 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по чл.274 и чл.275 от НПК.
АДВ.К.: Нямам искания по чл.274 от НПК.Имам искания чл.275 от
НПК. Подсъдимият се признава за виновен и желае да сключи споразумение с
РП-Видин. Подзащитният ми се признава за виновен по повдигнатото му
обвинение, а именно в това, че на 15.05.2024г. на ГКПП - Дунав мост 2 -
Видин - Калафат, направил опит да излезе през границата на страната от
Република България в Република Румъния, без разрешение на надлежните
органи на властта, като деянието е останало недовършено поради независещи
от дееца причини - намеса на служители от ГПУ - Видин и задържането му от
същите полицейски служители - престъпление по чл.279, ал.1, във вр.с
чл.18, ал.1 от НК, поради което и на основание посочения текст и във вр. с чл.
36 и чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК е съгласен да му бъде наложено наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 1 (една) година, чието изпълнение на
основание чл. 66, ал. 1 НК Съдът да отложи за срок от 3 /ТРИ/ години.
Моля ви на основание чл. 55, ал. 3 от НК да не налагате кумулативно
предвиденото наказание глоба.
Моля взетата мярка за неотклонение „Задържане под стража“ спрямо
О. да бъде отменена.
ПОДСЪДИМИЯТ: Поддържам изцяло изложеното от моя адвокат.
Съгласен съм с така предложеното споразумение, признавам се за виновен по
обвинението и заявявам категорично, че доброволно ще подпиша
предложеното за одобрение от Вас споразумение.
ПРОКУРОРЪТ: Съгласен съм с изложеното от защитника на
подсъдимия. Моля Ви да одобрите така предложеното споразумение като
непротиворечащ на закона и морала.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
3
ПОДСЪДИМ: ЗАЩИТНИК:
/ М. О. О. / /адв. Р. К./
ПРОКУРОР:
/ Е. М./
Съдът като взе предвид постигнатото споразумение между страните
намира, че същото не противоречи на закона и морала и като такова следва да
бъде одобрено, поради което и на основание чл.384 във връзка с чл.382, ал.7
НПК
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото
СПОРАЗУМЕНИЕ:
между страните, според което подсъдимият М. О. О., роден на ***** г. в
Сирия, сириец, сирийски гражданин, неженен, основно образование,
безработен, без лични документи, без адресна регистрация в Р. България,
неосъждан се признава за виновен по повдигнатото му обвинение, а именно в
това, че на 15.05.2024г. на ГКПП - Дунав мост 2 - Видин - Калафат, направил
опит да излезе през границата на страната от Република България в Република
Румъния, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено поради независещи от дееца причини - намеса на
служители от ГПУ - Видин и задържането му от същите полицейски
служители - престъпление по чл.279, ал.1, във вр.с чл.18, ал.1 от НК,
поради което и на основание посочения текст и във вр. с чл. 36 и чл. 55, ал. 1,
т. 1 от НК Съдът му налага наказание „Лишаване от свобода” за срок от
1(една) година, чието изпълнение на основание чл. 66, ал. 1 НК Съдът отлага
за срок от 3 /ТРИ/ години.
На основание чл. 55, ал. 3 от НК, съдът не налага наказанието „Глоба”,
предвидено за деянието по чл. 279, ал. 1 от НК на подсъдимия М. О. О. .
4
На преводача А. Д. да се заплати възнаграждение от бюджета на съда в
размер на 50.00 /петдесет лв./ лева за извършения превод.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение “ Задържане под стража“, взета
спрямо подсъдимия М. О. О., роден на ***** г. в Сирия, сириец, сирийски
гражданин, неженен, основно образование, безработен, без лични документи,
без адресна регистрация в Р. България, неосъждан.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 996/2024г. по
описа на Районен съд – Видин.
Възнаграждението на съдебните заседатели ще бъде определено
съгласно Наредба за съдебните заседатели.
На съдебния заседател К. М.а да се изплатят пътни разноски в размер на
10.00 /десет/ лева за пътуване от с. Макреш до гр. Видин и обратно от
бюджета на съда.
Споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.
Протоколът е написан в съдебно заседание в 10:35 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
5