№ 806
гр. Б., 31.10.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – Б., VI-ТИ НАК. СЪСТАВ, в публично заседание на
тридесет и първи октомври през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:А.С.А.
при участието на секретаря И.С.Т.
Сложи за разглеждане докладваното от А.С.А. Частно наказателно дело №
20231810200709 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:30 часа се явиха:
М.П. – разследващ полицай при РУ-Б..
ЯВЯВА СЕ ЛИЦЕТО Ш. М. А. в качеството му на свидетел по
досъдебно производство № ***г. на РУ–Б., за разпит пред съдия от БРС по
реда на чл.223 от НПК, представен от разследващ полицай П..
На разпита присъства легализиран преводач М.Ф.Ж., назначен с
постановление за назначаване на преводач от 31.10.2023г., който ще превежда
от арабски на български език и обратно.
По даване ход на делото
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ П.: Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДОКЛАДВА ДЕЛОТО
По делото е постъпило мотивирано искане от М.П. –разследващ
полицай при РУ - Б. по реда на чл.223 от НПК за разпит на лицето Ш. М. А..
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ П.: Запознат съм с доклада. Нямам искания
и възражения.
Съдът
1
О П Р Е Д Е Л И:
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА СВИДЕТЕЛЯ чрез преводача
М.Ф.Ж.:
Ш. М. А. - роден на 02.01.2002г. в с. К., обл. Д.А., С., с постоянен адрес:
с. К., обл. Д.А., С., сирийски гражданин, завършил компютърна техника две
години след гимназия- полувисше, неженен, неосъждан.
Данните снети по сведение на свидетеля.
СЪДЪТ разяснява на свидетеля текстово правата му по чл.119, чл.121
и чл.122 от НПК и отговорността по чл. 290, ал.1 от НК и чл. 360 от НК, чрез
преводача М.Ф.Ж., след което свидетелят чрез преводача М.Ф.Ж. заяви, че
разбира разяснените му права и задължения и обещава да каже пред съда
добросъвестно и точно всичко, което знае за обстоятелствата по делото.
Снема самоличността на преводача
М.Ф.Ж., роден на 25.05.1952 г. в С., българин, български гражданин, с
постоянен адрес: гр.С., ж.к. „***“, бл.***, ап.*** женен, с висше образование,
неосъждан, с ЕГН: **********.
Данните снети по лична карта.
Съдът предупреждава преводача за отговорността, която носи при
даване на неверен превод, при разгласяване на данните по делото, съгласно
чл. 290, ал.2 и чл. 360 от НК, както и за отговорността по чл. 149, ал.5 от НПК
– при неявяване или при отказ да изпълни възложената му задача.
РАЗПИТ НА СВИДЕТЕЛЯ Ш. М. А., чрез преводач М.Ф.Ж.:
Разяснени са ми правата, които имам. Желая да свидетелствам. Обещавам да
кажа истината.
На 01.10.2023 година тръгнах от С. и влязох незаконно/нелегално/ в
Турция, гр. Орфа. Там живях 25 дена и чрез приятели разбрах за един
каналджия, който взима 4500 евро до Сърбия. Когато излязох от С. бяхме аз и
моя братовчед двамата. Всеки един от нас трябваше да плати по 4500 евро,
като тези пари оставаха депозит в „Бюро“ и следваха да бъдат освободени
когато пристигнем в Сърбия. Каналджията се казваше А.С. Дори го има в
приложенията в интернет Фейсбук и Тик Ток. Каналджията ни сложи в една
къща 25 човека. Тази къща се намира в Истанбул. Апартамента беше
подземен. На 25.10.2023 година сутринта в 05,00 часа пристигнахме в тази
къща и вечерта тръгнахме 16 души, тъй като в колата можехме да се съберем
само толкова. С нас бяха още двама души водачи от сирийски произход. Тези
16 души са същите хора, с които бях задържан вчера. Тази кола ни остави в
една точка в Турция и вървяхме пеша около 20 км. до границата. В бодливия
тел на границата направиха дупка да преминем и минахме в РБългария.
Вървяхме два дена в България, в гората, като ни водеха тези двамата сирийци
и стигнахме точка, където трябваше да ни вземе автомобил и там чакахме два
дни. Дойде една кола с каросерия, бяла на цвят, да ни натовари. Това е колата,
2
в която ни задържаха. Двамата сирийци н есе качиха на тази кола и се върнаха
обратно в Турция. Видях шофьора на тази кола само отзад, тъй като бях в
товарното помещение, т.е. аз не съм видял лицето на шофьора. С тази кола
пътувахме на 30.10.2023 г. от 07,00 часа и в 12,45 часа се развали и спряхме.
Видях през една дупка на брезента, че шофьора избяга, а ние от вътре не
можехме да излезем и гледахме през дупката. Малко след това дойдоха
полицаите. Шофьорът беше с една карира риза сива, къса светла коса и тъмен
панталон. Ако го видя не съм сигурен дали ще го разпозная, тъй като го
видях само в гръб. Видях през една дупка на брезента, че шофьора да тича
обратно на движението срещу автомобилите. По пътя спряхме в една
бензиностанция и там го чух да говори, предполагам, на български език, тъй
като се разбираха какво говори. Целта ми беше да отида в Норвегия. Всички
мои роднини са вече в Германия, Франция, Швеция, Унгария. Това „Бюро“ за
което казах, е като чейндж бюро и ако не стане нищо връщат парите или
вземат една част от тях. Ако остана тук в България ще ми вземат 3000.00
евро, а ако стигна до Сърбия ще вземат всички пари. Вчера трябваше да
стигна до С., да починем, да ядем и след това да продължим до границата със
Сърбия. Аз разговор с шофьора не съм водил. Един път съм го видял, когато
тръгна да бяха и веднъж съм го чул да говори на бензиностанцията. Това е
което мога да кажа.
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ П.: Нямам повече въпроси към свидетеля.
РАЗПИТЪТ на свидетеля приключи в 14:50 часа.
След изготвяне на протокола, същият бе прочетен на разследващия
полицай, преводача и свидетеля, чрез преводача и те заявиха, че изявленията
са записани правилно, няма какво да добавят или направят корекции.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:55
часа.
Съдия при Районен съд – Б.: _______________________
Секретар: _______________________
3