П Р О Т О К О Л
гр.Хасково, 18.01.2021 година
Хасковският окръжен съд в публично съдебно
заседание, проведено на осемнадесети януари
през две хиляди двадесет и първа година, в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: БОРЯНА БОНЧЕВА
СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ: С.А.
Р.А.
при
участието на секретаря: В.К.
и
прокурора Валентина Радева-Ранчева
сложи
за разглеждане НОХД № 2 по описа за 2021
година
докладвано
от ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
На
именното повикване в 13:09 часа се явиха:
За ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – Хасково се явява прокурорът
Валентина Радева-Ранчева.
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К., редовно
призован, се явява лично и със защитника си адв. Г.К., редовно упълномощена.
Преводачът М.К.М. не се явява.
В залата се явява и преводачът И.И.А..
Съдът, като взе предвид, че
подсъдимият е чужд гражданин и не владее български език, а владее турски език,
намира, че на същия следва да се назначи преводач в лицето на явилият се И.И.А.,
който да извърши превод на всички процесуални действия от български на турски
език и обратно, поради което
О
П Р Е Д Е Л И :
НАЗНАЧАВА в
качеството на преводач И.И.А., който да извърши превод на всички процесуални
действия в настоящото производство от български на турски език и обратно.
Сне се самоличността на
преводача.
ПРЕВОДАЧЪТ И.И.А. – роден на *** ***, ***, ***, ***, ***, със *** образование, без родство
със страните по делото, ЕГН: **********.
Предупреден за отговорността по
чл.290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ И.И.А.: Владея турски
език писмено и говоримо. Разбираме се с подсъдимия. В състояние съм да извърша
точен и верен превод.
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К. /чрез
преводача/: Разбирам се с преводача на турски език. Съгласен съм той да извърши
превода по делото.
По хода на делото:
ПРОКУРОРЪТ: Ход на делото.
АДВ. К.: Моля да дадете ход на
делото.
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К. /чрез
преводача/: Да се гледа делото.
Съдът намира, че не са
налице процесуални пречки да бъде даден ход на разпоредителното заседание, поради което
О
П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА разпоредителното заседание.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК съдът пристъпи към снемане самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдимият И.К. /I.K./- роден на ***
г. в гр.Е., Р.Т., ***, ***, ***, ***, с *** образование, работещ като *****“
със седалище: гр.А., Р.Т., с персонален номер: ****, с паспорт № ****, издаден на ****г. от Р.Т..
На основание чл. 272, ал. 4 от НПК, съдът извърши проверка връчени ли са на
подсъдимия преписи от обвинителния акт и от разпореждането на съда преди повече
от 7 дни.
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К. /чрез
преводача/: Не съм получил препис от обвинителния акт и разпореждането на съда
преди повече от 7 дни. Днес ги получих. Запознат съм с тях. Не възразявам срещу
неспазването на 7-дневния срок.
АДВ. К.: Получих препис от разпореждането
на съда с въпросите по чл. 248 от НПК на 12.01.2021 г. Не възразявам срещу
неспазването на 7-дневния срок.
ПРОКУРОРЪТ: Получих препис от
разпореждането на съда с въпросите по чл. 248 от НПК.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, съдът разясни на подсъдимия процесуалните му
права, предвидени в НПК.
АДВ.К.: Подзащитният ми е
запознат с правата си.
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К. /чрез
преводача/: Ясни са ми правата, които имам в процеса.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, съдът разясни на страните правото им на
отводи против състава на съда, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи
и възражения.
АДВ.К.: Нямам искания за отводи и
възражения.
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К. /чрез
преводача/: Не възразявам против състава на съда, прокурора и секретаря.
На основание
чл. 395а вр. чл. 395в вр. чл. 395д от НПК,
съдът разясни на подсъдимия, правото му да поиска писмен превод на актовете на
съда, както и на другите материали, които се съдържат по делото. Правото му да откаже
този писмен превод и, че във всяко положение на делото, може да направи
възражения против точността на извършвания устен превод.
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К. /чрез
преводача/: Разбрах правата, които ми разясни съда.
Разбирам се с преводача. Не желая писмен превод на акта на съда.
ПРИСТЪПИ се
към обсъждане на въпросите по чл. 248, ал. 1 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо
окръжен съдия, намирам, че делото е подсъдно на ОС – Хасково. Няма основания за
спиране или прекратяване на наказателното производство. Смятам, че не е
допуснато отстранимо съществено процесуално нарушение на досъдебното производството.
Считам, че са налице основания за разглеждане на делото по реда на Глава XXIХ
от НПК, тъй като със защитника и подсъдимия постигнахме споразумение за
решаване на настоящото дело, екземпляр от който депозирам. Намирам, че не са
налице основания за разглеждане на делото при закрити врати, за привличане на
резервен съдия или съдебен заседател, за назначаване на друг защитник, вещо
лице, назначен е преводач, с оглед обстоятелството, че подсъдимият не владее
български език. Считам, че не са налице основания за извършване на съдебни
следствени действия по делегация. По отношение на подсъдимия е взета мярка за
неотклонение „Гаранция в пари в размер на 3 000 лв.“ и „Забрана за
напускане пределите на Р.България“, като на този етап няма основания да бъдат
отменяни. Нямам искания за събиране на нови доказателства. Ако делото бъде
насрочено за разглеждане по общия ред, за съдебно заседание следва да се
призоват лицата, посочени в списъка за призоваване към обвинителния акт.
АДВ.К.: Уважаема госпожо съдия,
намирам, че делото е подсъдно на ОС–Хасково. Няма основания за спиране или
прекратяване на наказателното производство. Смятам, че не е допуснато
отстранимо съществено процесуално нарушение на досъдебното производството. Считам,
че са налице основания за разглеждане на делото по реда на Глава XXIХ от НПК,
тъй като със защитника и подсъдимия постигнахме споразумение за решаване на
настоящото дело, екземпляр от който депозирам. Намирам, че не са налице
основания за разглеждане на делото при закрити врати, за привличане на резервен
съдия или съдебен заседател, за назначаване на друг защитник, вещо лице, назначен
е преводач, с оглед обстоятелството, че подсъдимият не владее български език.
Считам, че не са налице основания за извършване на съдебни следствени действия
по делегация. По отношение на подсъдимия е взета мярка за неотклонение
„Гаранция в пари в размер на 3 000 лв.“ и „Забрана за напускане пределите
на Р.България“, като на този етап няма основания да бъдат отменяни. Нямам
искания за събиране на нови доказателства. Ако делото бъде насрочено за
разглеждане по общия ред, за съдебно заседание следва да се призоват лицата,
посочени в списъка за призоваване към обвинителния акт.
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К. /чрез
преводача/: Присъединявам се към казаното от защитника ми. Постигнали сме
споразумение, което поддържам. Запознат съм с него.
Съдът се оттегли на съвещание.
След съвещание, съдът, като взе
предвид становищата на страните и внесеното споразумение, намира следното:
Делото е подсъдно на ОС –
Хасково, няма основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство, на досъдебното производство не са допуснати отстраними съществени
процесуални нарушения, които да доведат до ограничаване правото на подсъдимия.
С оглед представеното от страните споразумение за решаване на наказателното
производство по реда на Глава XXIХ от НПК – чл. 384, ал. 1 и сл. от НПК, съдът
намира, че са налице основания за произнасяне и разглеждане на делото по
особените правила. Същото не следва обаче да бъде разглеждано при закрити
врати, както и не са налице основания за привличане на резервен съдия или
съдебен заседател, за назначаване на защитник, вещо лице, или друг преводач,
тълковник и извършване на съдебни следствени действия по делегация. На този
етап съдът намира, че взетата по отношение на подсъдимия мярка за неотклонение
следва да бъде потвърдена, като няма основания за събиране на нови
доказателства, нито за призоваване на лицата, посочени в списъка към
обвинителния акт.
С оглед на това, съдът
О
П Р Е Д Е Л И:
КОНСТАТИРА, че на досъдебното производство не
са допуснати отстраними съществени нарушения на процесуалните правила, довели
до ограничаване на процесуалните права на подсъдимия.
ПОТВЪРЖДАВА
взетата по отношение на подсъдимия И.К. мярката за неотклонение „Гаранция в
пари в размер на 3 000 лв.“.
Определенията по т. 3 и т. 6
подлежат на обжалване с частна жалба пред АС-Пловдив в 7-дневен срок от днес по
реда на Глава XXII от НПК.
ПРОИЗВОДСТВОТО по делото продължава по реда на Глава XXIX от НПК - чл. 381 и следващите
от НПК за разглеждане на депозираното от прокурора писмено споразумение за
решаване на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам
споразумението, което представих в писмен вид. Моля да се впише в протокола окончателното
споразумение, ведно с калъфите на телефони „Айфон“, „Самсунг“ и „Ксиоми“.
АДВ. К.: Поддържам споразумението.
Моля в протокола да бъде вписано окончателното споразумение.
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К. /чрез преводача/:
Присъединявам се към казаното от защитника ми. Запознат съм със споразумението
и моля да се впише в съдебния протокол.
На основание чл. 381, ал. 6 от НПК, съдът запита подсъдимия запознат ли е със
споразумението, подписал ли го е, доброволно ли го е подписал, съгласен ли е с
него и доброволно ли се отказва от разглеждане на делото по общия ред, както и
че то има характер на влязла в сила присъда, като и на основание чл. 382, ал. 4 от НПК, го запита: разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях, доброволно, сам и лично ли е подписал
споразумението, след което същият заяви:
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К. /чрез
преводача/: Запознат съм със споразумението. Разбирам в какво престъпление съм
обвинен. Доброволно съм положил подпис в споразумение и декларацията.
Доброволно ще подпиша и съдебния протокол. Отказвам се от разглеждане на делото
по общия ред. Разбрах и това, че споразумението не може да се обжалва.
Признавам се за виновен. Ясно ми е, че споразумението има последици на влязла в
сила присъда. Моля споразумението да се впише в съдебния протокол.
С оглед изявленията на страните,
съдът намира, че постигнатото от страните споразумение следва да се впише в
протокола от съдебното заседание, с оглед на което
О
П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
ВПИСВА съдържанието на постигнатото от страните споразумение в съдебния
протокол:
Днес,
18.01.2021г., в гр.Хасково, между Валентина Радева-Ранчева – прокурор в Окръжна
прокуратура-Хасково, и адвокат Г.К. ***, защитник на И.К. /I.K./, роден на ***г.
в гр.Е., Р. Т., подсъдим
по НОХД № 2/2021г. по описа на ОС-Хасково, представляващо Досъдебно
производство № 56/2020г. по описа на ТО“МРР Южна морска“, преписка вх.№
1981/2020г. по описа на
ОП-Хасково, се сключи
настоящото споразумение за
решаване на делото, на
основание чл.384 от НПК.
1.Подсъдимият
И.К. /I.K./, роден на ***г. в гр.Е., Р. Т., с персонален номер: ****, с ***№ ****,
издаден на ****г., ***, ***, ***, ***, с *** образование, ***, с адрес за призоваване в
страната: гр.С., ул.„А.С.“№* - чрез адвокат Г.К. ***, се
признава за виновен в това, че:
На 07.11.2020г., през ГКПП „Капитан Андреево”, общ. С., обл. Хасково, с
товарен автомобил - влекач, марка “IVECO”, с рег. № ****и прикачено към него
полуремарке, марка „SERIN”, с рег. № ****, пренесъл през границата на страната,
от Р. Т. в Р. България, без знанието и разрешението на митниците, стоки за
търговски цели в големи размери, а именно: 2 060 броя опаковки, от по 10
таблетки всяка, лекарствен продукт под формата на таблетки „Cialis“, 2 480 броя
блистера, от по 4 таблетки всеки, лекарствен продукт под формата на таблетки „Vega
100“, 1 798 броя опаковки, от по 7 пакетчета, лекарствен продукт под формата на
гел „KAMAGRA oral jelly“, 5 960 броя блистера, от по 6 таблетки всеки,
лекарствен продукт под формата на таблетки „VEGAXES“, 42 броя пластмасови
буркани, съдържащи лозови листа в саламура с общо бруто тегло 231.00 кг.,
всичко на обща стойност 69 234.60 лева – престъпление по чл.242 ал.1 буква „Д“ от НК.
2.За така
извършеното престъпление от И.К. /I.K./, на основание чл.242 ал.1 буква „Д“ от НК и във вр.чл.55 ал.1 т.1 и ал.3 от НК, му се налага наказание „лишаване от
свобода” за срок от 2 години и 3
месеца.
На основание чл.66 ал.1 от НК изпълнението на
така определеното наказание "лишаване от свобода" се отлага с
изпитателен срок от 3 години.
3.От престъплението, извършено от
подсъдимия при пряк умисъл, не са причинени съставомерни имуществени вреди.
4.Относно веществените
доказателства:
- предметът на контрабандата, а именно: 2 060
броя опаковки, от по 10 таблетки всяка, лекарствен продукт под формата на
таблетки „Cialis“, 2 480 броя блистера, от по 4 таблетки всеки, лекарствен
продукт под формата на таблетки „Vega 100“, 1 798 броя опаковки, от по 7
пакетчета, лекарствен продукт под формата на гел „KAMAGRA oral jelly“, 5 960
броя блистера, от по 6 таблетки всеки, лекарствен продукт под формата на
таблетки „VEGAXES“ и 42 броя пластмасови буркани, съдържащи лозови листа в
саламура с общо бруто тегло 231.00 кг., намиращи се на съхранение в ТО „МРР Южна Морска“,
на основание чл.242 ал.7 от НК се отнемат в полза на държавата;
- транспортната композиция,
собственост на трето добросъвестно лице - ****, състояща се от влекач
марка “IVECO” с рег. № ****и полуремарке марка „SERIN” с рег. № ****, ведно с
контактен ключ,
намиращи се на съхранение в ТО „МРР Южна Морска“, както и два броя регистрационни талони с
№№ **** и ****/в кориците на делото/, да се върнат на ****
- мобилен телефон марка „iPhone“, с IMEI ****, с
поставена в него сим-карта, мобилен телефон марка „iPhone“, с IMEI ****, с
поставена в него сим-карта, мобилен телефон марка „SAMSUNG“, с IMEI ****, с
поставени в него сим-карта и карта памет, мобилен телефон марка „Xiaomi“, модел
REDMI, с IMEI **** и IMEI ****, с поставени в него две сим-карти, сим-карта с №
****, сим-карта с надпис „Telenor“ и с № **** и сим-карта с надпис „TURCELL
64k“ и с № ****, които
следват делото, ведно с три броя калъфи за телефони, да се върнат на
собственика им подсъдимия И.К. /I.K./.
5.Направените в досъдебното производство разноски в
размер на 637.80 лв. се възлагат на подс.И.К. /I.K./, който следва да ги заплати в полза
на държавата по сметка на Агенция „Митници“ – ТО „МРР Южна Морска“.
6.С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси
във връзка с чл.381 и следващите от НПК.
На
подсъдимия бе разяснен смисълът на настоящото споразумение, екземпляр от който
му се връчи, като декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по
общия ред. Съгласява се с правните последици от същото, а именно, че след
одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 ал.9 НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда и не подлежи на
въззивно и касационно обжалване.
Прокурор: Защитник:
В.Радева-Ранчева Г.К.
Подсъдим:
И.К.
Преводач:
И.А.
Д Е К Л А Р А Ц
И Я
Долуподписаният,
И.К. /I.K./, роден на ***г. в гр.Е., Р. Т., с персонален номер: ****, с ***№ ****,
издаден на ****г., ***, ***, ***, ***, с *** образование, ***, с адрес за призоваване в
страната: гр.С., ул.„А.С.“№* - чрез адвокат Г.К. ***,
подсъдим по НОХД № 2/2021г. по описа на ОС-Хасково, представляващо Досъдебно
производство № 56/2020г. по описа на ТО“МРР Южна морска“, преписка вх.№
1981/2020г. по описа на ОП-Хасково, декларирам, че се отказвам от разглеждане
на делото по общия ред.
Запознат
съм с настоящото споразумение, доброволно съм го подписал, съгласен съм с
всички негови клаузи и условия, наясно съм, че одобреното споразумение от съда
има характера на влязла в сила присъда.
Подсъдим:
И.К.
Преводач:
И.А.
ПРОКУРОРЪТ: Да се одобри
споразумението.
АДВ. К.: Да се одобри
споразумението.
ПОДСЪДИМИЯТ
И.К. /чрез
преводача/: Да се одобри споразумението.
Съдът,
като взе предвид, че така постигнатото споразумение за прекратяване на
наказателното производство, не противоречи на закона и морала, намира, че
същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство по отношение на подсъдимия,
следва да бъде прекратено на основание
чл. 24, ал. 3 от НПК, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 382 ал. 7 от НПК ОДОБРЯВА окончателното
споразумение за решаване на делото, постигнатото на 18.01.2021г., в гр.Хасково, между
Валентина Радева-Ранчева – прокурор в Окръжна прокуратура-Хасково, и адвокат Г.К.
***, защитник на И.К. /I.K./, роден на ***г. в гр.Е., Р. Т., подсъдим по НОХД №
2/2021г. по описа на ОС-Хасково, представляващо Досъдебно производство №
56/2020г. по описа на ТО“МРР Южна морска“, преписка вх.№ 1981/2020г. по описа на
ОП-Хасково, по силата на което:
Подсъдимият И.К. /I.K./, роден на *** г. в гр.Е., Р.Т., ***,
***, ***, ***, с *** образование, работещ като *****“ със седалище: гр.А., Р.Т.,
с персонален номер: ****, с паспорт № ****, издаден
на ****г. от Р.Т., се
признава за виновен в това, че на 07.11.2020г., през ГКПП „Капитан Андреево”, общ. С.,
обл. Хасково, с товарен автомобил - влекач, марка “IVECO”, с рег. № ****и
прикачено към него полуремарке, марка „SERIN”, с рег. № ****, пренесъл през
границата на страната, от Р. Т. в Р. България, без знанието и разрешението на
митниците, стоки за търговски цели в големи размери, а именно: 2 060 броя
опаковки, от по 10 таблетки всяка, лекарствен продукт под формата на таблетки
„Cialis“, 2 480 броя блистера, от по 4 таблетки всеки, лекарствен продукт под
формата на таблетки „Vega 100“, 1 798 броя опаковки, от по 7 пакетчета,
лекарствен продукт под формата на гел „KAMAGRA oral jelly“, 5 960 броя
блистера, от по 6 таблетки всеки, лекарствен продукт под формата на таблетки
„VEGAXES“, 42 броя пластмасови буркани, съдържащи лозови листа в саламура с
общо бруто тегло 231.00 кг., всичко на обща стойност 69 234.60 лева, поради което и на основание чл.242 ал.1
буква „Д“ от НК и във вр.чл.55 ал.1 т.1 и ал.3 от НК, МУ СЕ НАЛАГА наказание „лишаване
от свобода” за срок от 2 години и 3 месеца.
На основание чл.66
ал.1 от НК СЕ ОТЛАГА изпълнението
на така определеното наказание „лишаване от свобода“ с изпитателен срок от 3 /три/
години.
Веществените
доказателства:
-На основание
чл.242 ал.7 от НК СЕ ОТНЕМА в полза на Държавата предметът
на контрабандата, а именно: 2 060 броя опаковки, от по 10 таблетки всяка,
лекарствен продукт под формата на таблетки „Cialis“, 2 480 броя блистера, от по
4 таблетки всеки, лекарствен продукт под формата на таблетки „Vega 100“, 1 798
броя опаковки, от по 7 пакетчета, лекарствен продукт под формата на гел
„KAMAGRA oral jelly“, 5 960 броя блистера, от по 6 таблетки всеки, лекарствен
продукт под формата на таблетки „VEGAXES“ и 42 броя пластмасови буркани,
съдържащи лозови листа в саламура с общо бруто тегло 231.00 кг., намиращи се на съхранение
в ТО „МРР Южна Морска“;
- транспортната композиция,
собственост на трето добросъвестно лице - ****, състояща се от влекач
марка “IVECO” с рег. № ****и полуремарке марка „SERIN” с рег. № ****, ведно с
контактен ключ,
намиращи се на съхранение в ТО „МРР Южна Морска“, както и два броя регистрационни талони с
№№ **** и ****/в кориците на делото/, да се върнат на ****
- мобилен телефон марка „iPhone“, с IMEI ****, с
поставена в него сим-карта, мобилен телефон марка „iPhone“, с IMEI ****, с
поставена в него сим-карта, мобилен телефон марка „SAMSUNG“, с IMEI ****, с
поставени в него сим-карта и карта памет, мобилен телефон марка „Xiaomi“, модел
REDMI, с IMEI **** и IMEI ****, с поставени в него две сим-карти, сим-карта с №
****, сим-карта с надпис „Telenor“ и с № **** и сим-карта с надпис „TURCELL
64k“ и с № ****, които
следват делото, ведно с три броя калъфи за телефони, да се върнат на собственика им подсъдимия И.К. /I.K./.
На основание чл.189 ал.3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия И.К. /I.K./, със снета по делото самоличност, да заплати в
полза на Държавата по сметка на Агенция
„Митници“ – ТО „МРР Южна Морска“ направените в досъдебното производство разноски в размер
на 637.80 лв.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.24, ал.3 от НПК наказателното производство по НОХД № 2/2021 г. по описа на Окръжен съд - Хасково, поради решаване на
делото със споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и
не подлежи на обжалване и протест.
С оглед така одобреното споразумение, вида и
характера на наложеното наказание, съдът счита, че взетите по отношение на подсъдимия: мярка за
неотклонение „Гаранция в пари в размер на 3 000 лв.”, както и мярката за
процесуална принуда „Забрана за напускане пределите на Р.България“, следва да
бъдат отменени, поради отпадане на необходимостта им.
Водим от горното,
съдът
О
П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „Гаранция в пари
в размер на 3 000 лв.”, взета по отношение на подсъдимия И.К., роден на ***г.
в гр.Е., Р. Т..
ОТМЕНЯ мярката за процесуална принуда „Забрана
за напускане пределите на Р.България”, взета по отношение на подсъдимия И.К., роден на ***г.
в гр.Е., Р. Т..
ОПРЕДЕЛЕНИЯТА подлежи на обжалване и протест в
7-дневен срок от днес пред Апелативен съд – Пловдив.
АДВ.К.: Моля за
заверен препис от протокола от днешното съдебно заседание.
ПРОКУРОРЪТ:
Също моля за препис от протокола от днешното съдебно заседание.
ДА СЕ ИЗДАДЕ заверен препис от
протокола от днешното съдебно заседание на адв.К., както и на прокурора.
На преводача И.И.А. да се изплати възнаграждение за
извършения превод в размер на 40.00 лева, платими от бюджетните средства на
съда.
Заседанието приключи в 13:48
часа.
Протоколът
се изготви в съдебно заседание.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:………………..
Съдебни заседатели: 1………………
/С.А./
2………………..
/Р.А./
Секретар: