Решение по дело №256/2019 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 31 юли 2019 г. (в сила от 21 август 2019 г.)
Съдия: Полина Любомирова Амбарева
Дело: 20195150100256
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 5 юни 2019 г.

Съдържание на акта Свали акта

Р Е Ш Е Н И Е

 

Номер

140

     Година

31.07.2019

    Град

Момчилград

 

 В ИМЕТО НА НАРОДА

 

 

Момчилградският  районен

Съд                       

 

Състав

 

На

16.07

                                                Година

2019

 

В публично заседание и следния състав:

 

                                                  Председател

Полина Амбарева

 

Секретар

Анита Дочева

 

 

като разгледа докладваното от

съдията Амбарева

 

Гражданско

дело номер

256

по описа за

2019

 Година

 

и за да се произнесе, взе предвид следното :

 

Предявена е молба,с правно основание чл.19, ал.1  във вр. с чл.73 от ЗГР,като производството е по реда на чл.547,вр.с чл.542 от ГПК.

Молителката Т.А.Й. , чрез процесуалният си представител адв.С.М., която е с постоянен адрес в гр.Момчилград, в молбата си твърди че е родена на *** год. в Р.Турция и с тези имена е била записана  и в националния ѝ паспорт U0808087117, издаден на 20.11.2013г., валиден до 20.11.2023година. Твърди, че е на 27.11.2004г. в Р.Турция е сключила граждански брак с Ерджан Искендер Ахмед, който е гражданин на Р.България и Р.Турция , като в Р.Турция е бил записан с имената Ерджан Йозтюрк. При  пресъставен акт за граждански брак №0336 от 03.06.2015 година в Община Кърджали, длъжностните лица са записали, че молителката приема фамилното име на съпруга си А. Ахмед. Твърди, че поради намерението им със съпруга си да живеят в Р.България и за получаване на документ за продължително пребиваване е било необходимо имената, с които е записана в международния ѝ паспорт и удостоверението за сключен граждански брак да са еднакви. Разликата във фамилното име в документите съставлявало пречка да придобие статут на продължително пребиваващ чужденец в Р.България, като съпруга на български гражданин, поради приемането на фамилно име на съпруга си. Моли съда да постанови решение, с което да допусне промяна на фамилното ѝ име вписано в Акт за сключен граждански брак №0036/03.06.2015год., съставен в Община Кърджали, като занапред бъде записана с фамилното име „А.Й.“.

В съдебно заседание молителката не се явява. Представлява се от пълномощника си адв.С.М., който поддържа исковата претенция, така както е предявена и моли да бъде уважена.

Заинтересованата страна Община Момчилград не се представлява. Същите не са изпратили писмен отговор, който отговаря на изискванията на чл.131 от ГПК.

    Заинтересована страна Районна прокуратура Момчилград се представлява от прокурора Емил Александров,който счита молбата за основателна.

Съдът след като прецени събраните по делото писмени доказателства, доводите на страната приема за установено от фактическа и правна страна следното:

Видно от представеното копие от удостоверение за сключен граждански брак, издадено въз основа на акт за сключен граждански брак № 0336/03.06.2015 год. на Община Кърджали,  Т.А. е сключила граждански брак на 27.11.2004год. в Турция с Ерджан Искендер Ахмед, като е отразено, че след брака фамилното име на жената е А. Ахмед.

Видно от копие от документ за пребиваване №*********, издадено на 27.08.2019г. от МВР-гр.Кърджали, молителката  носи имената Т.А.Й.

Видно от заверено копие от паспорт № 08087117, издаден на 20.11.2013г. молителката носи имената Т. Акгул Й.

 Предвид изложеното, съдът счита, че претенцията е основателна и допустима. За нея са налице условията на чл.19, ал.1 и чл.73 от ЗГР. Молителката Т.А.Й. носи тези имена в държавата, на която е гражданин. Това фамилно име е приела след сключен граждански брак в Р.Турция. Единствено в удостоверението за сключен граждански брак издадено от Община Кърджали е записана с фамилното име „А. Ахмед“. При пресъставянето , длъжностното лице се е водило от правилата на чл.37, ал.3. от ЗГР, съгласно, които при съставяне на акт за гражданско състояние на български граждани, които имат и друго гражданство, данните се вписват въз основа на българският документ за самоличност.Така имената  на съпругата, която е  турски гражданин правилно за записани преди брака като Т.А., но неправилно е отразено фамилното име след сключването на брака „Ахмед“, вместо името „Й.“, което е приела да носи молителката.Съдът взе предвид и желанието на молителката. Уеднаквяването на имената  и в двата документа  за сключен граждански брак издадени, съответно от властите на Р.Турция и от Община Момчилград ще я улесни, тъй като и в двете държави ще се ползва с едно и също фамилно име, а именно фамилното име „А.Й.“.

Воден от изложеното съдът:

 

                                     Р   Е   Ш   И :

 

ДОПУСКА промяна във фамилното име на Т.А.Й., родена на *** год. в Р.Турция, с ЛНЧ ********** с адрес ***, вписани в Акт за сключен граждански брак № 0336/03.06.2015год. на Община Кърджали, като занапред се именува от Т.А. Ахмед на Т.А.Й..

След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на Община Момчилград, обл.Кърджали за отразяване на промяната в регистрите на населението и в удостоверението за сключен граждански брак.

Решението подлежи на обжалване пред Окръжен съд-Кърджали в двуседмичен срок от съобщението за изготвянето му на страните.

 

                                           Районен съдия:                                                                                                                 /П.Амбарева/