Протокол по дело №3472/2021 на Районен съд - Пазарджик

Номер на акта: 109
Дата: 31 януари 2022 г. (в сила от 31 януари 2022 г.)
Съдия: Ангел Ташев
Дело: 20215220103472
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 6 октомври 2021 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 109
гр. П., 26.01.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – П., XIX ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и шести януари през две хиляди двадесет и втора гоД. в
следния състав:
Председател:Ангел Ташев
при участието на секретаря Наталия Димитрова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангел Ташев Гражданско дело №
20215220103472 по описа за 2021 гоД..
На именното повикване в 13:15 часа се явиха:
Ищецът ИВ. ИЛК. М. - редовно призован чрез процесуалния си
представител, не се явява. За него се явява адв. А.К. - надлежно
упълномощена с ИМ.
Ответникът Т. ИЛК. М. - редовно призован, се явява лично и с адв. А.С.
от САК - надлежно упълномощена от днес, представя договор за правна
защита и съдействие, както и пълномощно по делото.
Ответницата АН. ИЛК. М. - редовно призована, не се явява. За нея се
явява адв. А.С. от САК - надлежно упълномощена от днес, представя договор
за правна защита и съдействие, както и пълномощно по делото.
Свидетелят ЕМ. Б. ХР. – нередовно призован, се явява лично.
В залата присъства С. Т. Н. – майка на двамата ответници Т. и А. М..
АДВ. К.: Моля да дадете ход на делото. Не е налице процесуална
пречка.
АДВ. С.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ счита, че не е налице процесуална пречка за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
На основание чл. 143, ал. 1 от ГПК пристъпва към изясняване
1
фактическата страна на спора.
АДВ. К.: Поддържам исковата молбата.
АДВ. С.: Оспорвам ИМ. Поддържам подадения писмен отговор. По
проекто-доклада имам едно възражение. По отношение на доказателствените
искания вие сте постановил в проекто-доклада, че следва да бъдат допуснат
до събиране като допустими представените от ищеца писмени документи. Аз
възразявам по допускането на двете разписки, аз се противопоставям изобщо
да бъдат допуснати до приемане, тъй като те не са придружени с превод на
български език. Писмен документ на чужд език, представен по делото следва
да е придружен от превод. Двете разписки нямат преводи. Преводът или поне
това, което са получили моите доверители, комплектът от ИМ с писмените
доказателства е само и единствено на договора, а не и на разписките. Поради
това считам, че разписките към ИМ не са в изискуемата в ГПК форма.
АДВ. К.: Двете въпросни разписки представляват хартиения носител,
който пуска съответния тип терминално банково устройство за електронно
разплащане. И на територията на страната се работи с този тип. Те няма как
да бъдат преведени, защото от тях е видно и без да се знае английски
всичките такива разписки са в такъв вид. Но аз, в днешното с. з. ще представя
в превод извлечение от банковата сметка за извършените транзакции. По
отношение на доклада аз също имам едно възражение. Единственото ми
възражение е по отношение на правната квалификация на предявения иск.
Съдът е приел, че се касае за осъдителен иск с правно основание чл. 59 от
ЗЗД. Аз предоставям на съда да обсъди следното мое твърдение. В ИМ сме
изложила обстоятелства, от които може да се направи извод, че да,
предявеният иск е осъдителен и е свързан с прилагане правилата за
неоснователно обогатяване - чл. 59 ЗЗД, но с оглед изложените обстоятелства
тези правила се прилагат и са относими към чл. 61, ал. 2 от ЗЗД – водене на
чужда работа без пълномощие, като в случая сме на хипотезата на
извършване на работа, която работа е била предприета и в собствен интерес,
защото имаме законни наследници, естествено правоприемство, и тогава
заинтересования, т.е. ответниците, които трябва да отговарят, отговорят до
размера на обогатяването си. Т. е. чл. 59 ЗЗД се прилага и за установяване на
последиците от извършването на тази работа и отговорността на
заинтересованите. Затова считам, че предявеният иск е с правно основание чл.
2
59 ЗЗД във вр. с чл. 61, ал. 2 от ЗЗД, като в случая имуществените облаги се
изразяват в спестяване на обогатения, в случая на ответниците на някои
разходи, които те иначе е трябвало да понесат. А и в самия ОИМ е изложено
становище на ответниците, че те признават, че като деца на починалия,
буквално цитирам: „Е неотменим наш синовен дълг и да поемем съответните
разноските по неговото погребение“. Ние трябва да доказваме този
фактически състав с колко сме обеднели, за чия сметка, има ли правно
основание. В случая моят доверител като един от наследниците в хипотеза на
неотложност е договорил и извършил работа, която е трябвало да бъде
извършена и от ответниците. В случая трябва да се установи дали правилно е
предприел тези действия, в неотложност ли е случая, правилно ли е
предприел тази дейност, защото той е действал в случая и за собствен
интерес.
АДВ. С.: Не е основателно искането на колегата да бъде уточнено, че
правното основание на иска е чл. 59 във вр. с чл. 61, ал. 2 от ЗЗД. Това смятам
за ненужно, така или иначе сме в областта на неоснователно обогатяване.
Основният фактически състав е чл. 59 от ЗЗД, така че смятам, че в тази му
част проекто-доклада не е неправилен, не е неточен и не е непрецизен и моля
да оставите това искане без уважение.
СЪДЪТ СЕ ОТТЕГЛЯ НА ТАЙНО СЪВЕЩАНИЕ.
В 13.33 часа о.с.з. продължи с участието на явилите се страни.

СЪДЪТ приканва страните към спогодба.
АДВ. К.: На този етап, нямаме такава нагласа
АДВ. С.: Не
СПОГОДБА НЕ СЕ ПОСТИГНА.
СЪДЪТ докладва делото съгласно мотивирания с определение №
2392/29.11.2021 г. проекто-доклад.
СЪДЪТ по възраженията на страните касаещи проекто-доклада намира,
че същите са неоснователни по следните съображения.
По отношение възражението на адв. К., че правната квалификация на
предявения иск трябва да бъде чл. 59 от ЗЗД във вр с чл. 61 , ал. 2 от ЗЗД,
съдът намира, че това не е така. За да даде своята правна квалификация по чл.
3
59 от ЗЗД съдът е съобразил както изложените твърдения в ИМ, така и
роднинските взаимоотношения, в които се намират страните и естеството на
действията, които е предприел ищецът, а именно действия по погребението на
техния баща, в резултата на което претендира и процесната сума.
По отношение на възражението на ответната страна направено от адв.
С. намира същото за неоснователно. Съдът определение № 2392/29.11.2021 г.
е допуснал до събиране представените с ИМ писмени доказателства в това
число и 2 бр. платежни разписки, но по тяхното приемане ще се произнесе в
съдебното заседание, т. е. днес, поради което счита, че тяхното допускане до
събиране не може да бъде приравнено като приемане на писмени
доказателства по делото и не следва да отменя определението си в тази част.
Във връзка с горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОСТАВЯ без уважение исканията на страните за изменение на проекто-
доклада.
АДВ. К.: Нямам други искания и възражения по доклада и правната
квалификация.
АДВ. С.: Нямам други искания възражения по доклада и правната
квалификация.
СЪДЪТ като съобрази изявленията на страните счита, че изготвения по
делото проекто-доклад ще следва да бъде обявен за окончателен, поради
което
О П Р Е Д Е Л И :
ОБЯВЯВА изготвения с определение № 2392/29.11.2021 г. проекто-
доклад за окончателен доклад по делото.
АДВ. К.: Становище по ОИМ. В голяма част от същия се излагат
твърдения относно обстоятелства, които са ирелевантни за предмета на спора,
като например отношения между чичо и ответници, твърдения свързани с
обсебване от чичото на движими вещи след смъртта на покойния, твърдения
за имуществени спорове и други такива. За да бъда кратка по този повод
относно всичките тези ирелевантни обстоятелства, аз считам, че целта на тези
твърдения е единствено да се внуши на съда определено предварително
подготвено отношение към ищеца и чичото на страните, като заявявам, че
4
тези изложени твърдения са плод и единствено на позицията, поведението и
отношението на майката на ответниците, която всъщност няма и сключен
законен граждански брак с покойния И. М.. Ще взема отношение по темата по
съществото на спора.
По отношение за релевантното за спора твърдение изложено в ИМ, че
ищецът е заплатил разноските по кремацията на И. М. със средства
изключително събрани от емигрантската общност в града, в който е живеел в
САЩ под формата на дарение, заявявам категоричното становище на
доверителят ми, че на същият му е известно, а и доверителят ми от дълги
години живее и работи в САЩ, в Ню Йорк, че в местата, в които има по
значителна емигрантска българска диаспора не рядко се обявяват такива
дарителски кампании за помощ на сънародници, които не са в състояние
финансово да поемат разноски по повод изпадането им в кризисни ситуации.
Доверителят ми изобщо не е имал мисъл и идея, че може да се погрижи за
тленните останки на баща си, чрез събиране на такива средства, тъй като той
не е имал никакви финансови затруднения да поеме необходимите разноски
за кремация на починалия си баща. Не му е известно дали в града, в който е
починал баща му е била предприета такава кампания от местната емигрантска
общност. Дали ако е била предприета такава изобщо са събрани средства,
колко са били те, кой ги е получил и колко са били. Пред него финансовия
въпрос за заплащане на необходимите разходи по кремация не е стоял, защото
той е имал възможност както ги е и направил.
Във връзка с дадените ми указания и оспорването представям оригинала
на Договора за кремация, който е подписан от длъжностното лице и купувача.
Представям ви и извлечение от банковата сметка на моя доверител – кредитна
Виза Платинум сметка, завършваща на ****, както е упоменато и в самите
разписки, които са приложени по делото от ПОС терминалното устройство.
Извлечение за м. ноември 2020 г. от тази кредитна сметка, в превод
легализиран на български език, като държа да заявя, че желаех и самата
пластика в оригинал да ви донеса, но се оказа, че тя вече е невалидна и моят
доверител не ползва тази кредитна карта. Представям преписи и на ответната
страна.
АДВ. С.: По повод становището на колегата относно ОИМ и
твърденията за наличие на ирелевантни обстоятелства изложени в ОИМ на
5
моите доверители, считам, че разсъжденията на адв. К. относно това чии са
изразените в ОИМ мнения и твърдения абсолютно безпредметно и безспорно,
това е твърдението на моите доверители подписали ОИМ, а не е на тяхната
майка. Гражданският статус на тяхната майка дали е женена или не женене за
баща им няма никакво отношение към предмета на настоящия спор. То беше
изтъкнато единствено и само от адв. К., за да създава допълнителни дрязги
между страните, знаейки за семейното положение, в което са и ищеца и
ответниците и затова, че същите са еднокръвни деца на един и същи баща.
Във връзка с оспорването направено по отношение на това, че ние
твърдим, че парите, с които е кремиран общият наследодател всъщност не се
е обеднил ищецът с тях, ние не твърдим, че той е имал финансови
затруднения и заради това е трябвало да вземе тези пари, а ние твърдим, че са
му дадени. Твърдим, че българската общност, в града, в който е живял
общият наследодател е събрала сума надхвърляща претендираната и сума
надхвърляща тази по договора за кремация и същата е предадена на И.М.,
поради което излезлите от неговата кредитна карта суми на практика не са
довели плащането до обедняване, за да търси сега от моите доверители, че те
сега са се обогатили. Той няма право да го търси доколкото той не се е
обеднил, тъй като средствата, които са събрани са му предадени и той ги е
получил. Това е смисълът на нашето възражение. Ние не сме твърдели, че той
е имал финансово затруднение, че да трябвало да чака на Общността.
Общността в този град е имала и продължава да имат такъв обичай. При
смърт на българи всички останали от Общността са задружни, което е много
рядък случай в нашата история и се събират незабавни средства за тези
случаи като кремация и погребение.
По отношение на представените днес оригинали, моля съдът да извърши
сверка и поддържам възражението си. Щом оригиналът ще бъди по делото не
е необходима сверка. Първо оспорвам, че двете разписки са представени във
форма, която не е допустима по българското ГПК, ако ще и билет за рейса да
ви беше представила, то той трябваше да е в превод на български. С
оправданието, че това било хартиеният носител на някакво си извлечение,
което излизало от някаква си машина е абсолютно меко казано за адвокат с
такава практика като адв. К.. Длъжни са да представят всеки един писмен
документ в превод на български език, който представят по делото, не
зависимо дали е в оригинал или представлява хартиен образ на електронен
6
документ. Поради тази причина ви моля да не ги приемате тези две разписки
и да ги изключите от доказателствения материал по делото.
Второто нещо по което възразяваме е представеното днес извлечение за
м. ноември 2020 г. от банковата сметка на ищеца. Не разбрах в каква връзка
се представя това извлечение и защо чак сега, а не с депозирането на ИМ
като той е собственик на тази сметка и е могъл и преди това да го представи
това извлечение. Смятам, че това извлечение е несвоевременно, но ако все
пак го допуснете като доказателство по делото ще ви моля да ми дадете
възможност да го разгледам малко по-обстойно затова, че е в превод, за да си
сверя дати и суми, което не мога да сторя в настоящото с. з.
АДВ. К.: Банковото извлечение в превод го представям във връзка с
отговора, с който се оспорват двете разписки. От там всъщност се виждат
извършените транзакции за тези въпросни суми, на същите дати и по същата
сметка, от която са извършени.
АДВ. С.: Когато е писан ОИМ той писан по така представеното копие на
Договора, в който се вижда, че няма подписи. Чак сега във връзка с
представения оригинал виждам, че отдолу има подпис. При нас подпис от
страна на ищеца няма, а от страната на крематориума пише, че е подписано
от свидетел, а не от някакъв представляващ на крематориума. Смятам, че това
не представлява подпис, а буквички. Оспорвам валидността на този документ
като писмено доказателство. Считам, че той не представлява писмено
доказателство по смисъла на ГПК, защото не е подписан и от него не става
ясно от кой е подписан и няма характера дори и на частен документ, тъй като
няма име на подписаното лице, не можем да изследваме кой го е подписал.
Няма характер нито на официален, нито на частен документ по смисъла на
ГПК и в този смисъл го оспорвам като невалидно писмено доказателство.
Първо ви моля да не го приемате, а ако го приемете да не го вземате в
предвид при постановяване на решението. Точно в този смисъл е ОИМ.
Поддържам всичките си възражения. Не е подписан на практика този договор,
оспорвам му датата, оспорвам му съдържанието. Казвам, че същият е
антидатиран и поради това моля да откриете производство по оспорването му
и да разпределите доказателствена тежест във връзка с това оспорване.
АДВ. К.: Като четем доказателствата да ги четем както трябва. Още от
представения лицензиран превод на самия договор се вижда, че за продавач е
7
посочено крематориум Д. М.. И точно това лице е лицето подписало
материалите по договорите с инициалите Д. М. А в копието от договора,
което съм представила със завеждане на ИМ се вижда, че има положен
подпис, но той е замъглен от ксерокопието и затова сега представям
оригинала, за да се види, че няма разлика Д. М., с инициали Д. М. и самият
подпис на купувача на услугата. Аз твърдя, че този документ е подписан от Д.
М.. Така се вижда за представител, за продавач.
АДВ. С.: Аз твърдя, че не е подписано от Д. М..
АДВ. К.: От кого твърдите, че е подписано?
АДВ. С.: Аз не съм длъжна да твърдя кой го е подписал. Твърдя, че този
подпис, който се твърди, че е подпис от страна на ищеца не е на Д. М..
Оспорвам и представителната власт на Д. М. по отношение на крематориума.
Не я знаем каква е, тя може да е чистачка в крематориума.
АДВ. К.: Моля да ми дадете възможност да представя тези две разписки
и в легализиран превод за следващото с. з.
АДВ. С.: Смятам, че е закъсняло искането.
АДВ. К.: По повод открИ.е на производство по оспорване. За защитата
на ищеца изобщо не е ясно какво се иска и какво се твърди с това оспорване.
Кара се на ангро. Ако твърдите, че е антидатиран, моля да уточните кога е
сключен този договор. Като твърдите, че не е подписано от еди кое си лице
трябва да кажете какви са ви твърденията в тази връзка и на какво основавате
това си възражение. Защитата не може да предприема адекватна позиция и
действия процесуални, без да е ясно какво се оспорва.
АДВ. С.: Не съм длъжна да уточнявам.
АДВ. К.: Ние ще се ползваме от представения документ и моля да го
приемете като доказателство по делото и ще го ценим по съществото на
спора.
АДВ. С.: Поддържам възражението си за тези разписки. Както изразих
становището си по-горе и моля да не ги приемате в доказателствения
материал, а ако ги приемете да не ги вземате предвид при преценка на иска.
АДВ. К.: Желая да са приобщени към писмените доказателства тези 2
броя разпечатки и следва да бъдат ценени във взаимовръзка с представените в
днешното с. з. писмени доказателства.
8
На основание чл. 185 от ГПК съдът намира, че следва да укаже на
ищцовата страна до датата на следващото с. з. да представи в точен превод на
български език, заверен от страната, приложените по делото на л. 16 и л. 17
разписки за извършен превод на суми.
СЪДЪТ намира за основателно искането на адв. С. да бъде предоставен
допълнителен срок за изразяване на становище по представеното в днешното
с. з. извлечение за м. ноември 2020 г. от кредитната сметка на ищеца, от която
се твърди, че е извършено плащането. В този смисъл съдът предоставя на
ответната страна едноседмичен срок от днес да вземе становище по
приемането на представеното извлечение.
СТРАНИТЕ /по отделно/ По отношение на другите писмени документи
приложени към ИМ, удостоверение за съпруга, препис-извлечение на акт за
смърт да се приемат като писмени доказателства по делото.
Настоящия съдебен състав намира, че представените преписи на
писмени документи с ИМ, с изключение на представените платежни
разписки, за които съдът на основание чл. 185 от ГПК указа на ищеца за
датата на следващото с. з. да представи заверен препис на български език,
намира, че са допустими и относими, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИЕМА като писмени доказателства по делото горепосочените
писмени документи.
АДВ. С.: Аз смятам, че това, което ви се представя днес от страна на
ищеца по отношение на двете разписки не представлява оригинали и ви моля
да приложите санкцията на закона.
СЪДЪТ по направеното възражение ще се произнесе в следващото с. з.,
след като бъде представен точен превод на български език на двете разписки
заверен от страната.
АДВ. С.: Да се приеме оригинала на Договора за покупка.
СЪДЪТ намира, че представеният оригинал на Договор за
покупка/Декларация за избрани погребални стоки и услуги, от 03.11.2020 г.
следва да бъде приет като писмено доказателство по делото, тъй като същият
се явява относим към предмета на делото
Воден от горното, съдът
9
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИЕМА като писмено доказателство оригинал на Договор за
покупка/Декларация за избрани погребални стоки и услуги, от 03.11.2020 г.
По отношение на направените възражения от ответника с ОИМ и
уточнения в днешното с. з. отнасящи се до оспорване датата на Договора,
оспорване на неговото съдържание, съдът счита, че не следва да бъде открито
производство по чл. 193 от ГПК, тъй като документът е частен и не се ползва
с обвързваща доказателствена сила. В тази връзка съдът следва да укаже на
ищеца, че с всички допустими доказателствени средства носи
доказателствената тежест да установи, че процесният договор е сключен на
посочената дата със съдържание, което е обективирано в него.
По отношение автентичността на договора и заявеното от адв. К., че ще
се ползват от него, съдът счита, че на основание чл. 193 от ГПК следва да
бъде открито производство по оспорване на неговата истинност досежно
подписа положен в долна дясна част на самия договор.
Водим от горното на основание чл. 193 от ГПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОТКРИВА ПРОИЗВОДСТВО ПО ОСПОРВАНЕ истинността на
представнения в днешното с. з. оригинал на Договор за покупка/Декларация
за избрани погребални стоки и услуги, от 03.11.2020 г.
На основание чл. 193, ал. 3, изр. последно от ГПК, съдът УКАЗВА, че
тежестта за доказване истинността пада върху страната, която го е
представила, т. е. ищецът, тъй като в случая документът не носи подписа на
страната, която го оспорва.
По отношение на направените оспорвания на платежните разписки,
съдът ще се произнесе след като се произнесе по тяхното приемане.
АДВ К.: Във връзка с определението ви моля на моя доверител да бъде
издадено съдебно удостоверение, което да му послужи пред Обществен
национален крематориум, погребален дом Ийст бей драйв, Клиъруотър
/Флорида/, за издаване от същия на официален документ, от който да е видно,
дали на 03.11.2020 г. между ИВ. ИЛК. М. и крематориума е сключен Договор
с номер № 288101009346, дело №40180534S, дали в редиците им е отразен, че
е сключен този договор и от кое лице и в какво му качество за страната на
10
продавач от този национаален крематориум е подписан горепосочения
договор.
АДВ. С.: Не се противопоставям на искането.
СЪДЪТ намира, че направеното доказателствено искане за издаване на
съдебно удостоверение следва да бъде уважено, тъй като касаещо откритото
производство по чл.193 ГПК в днешното с.з., поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДА СЕ ИЗДАДЕ на ищцовата страна съдебно удостоверение със
съдържание посочено в днешното с. з. от адв. К.. Същото да се предостави на
ищцовата страна след внасяне на дължимата държавна такса.
СЪДЪТ докладва постъпило писмо с вх. № 1704/25.01.2022 г., с което е
предоставен заверен препис от съдебен протокол № 708/02.07.2021 г. по ГРД
№ 871/2021 г. по описа на РС П..
АДВ. К.: Не възразявам, да се приеме.
АДВ. С.: Да се приеме.
СЪДЪТ като съобрази изявлението на страните счита, че горе
докладваното писмо, ведно с приложения протокол ще следва да се приеме
като писмено доказателство по делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИЕМА като писмено доказателство по делото писмо с вх. №
1704/25.01.2022 г., ведно със заверен препис от съдебен протокол №
708/02.07.2021 г. по ГРД № 871/2021 г. по описа на РС П..
АДВ. К.: Ние имаме допуснат един свидетел, който днес не водим
поради карантиниране като контактен. Поради тази причина не можахме да го
осигурим за днес.
АДВ. С.: Искам да представя едно решение на вашето внимание, по
което ищецът не е страна, но е страна чичото. Чичото е пълномощник на
ищеца и това се вижда от представеното от адв. К. по настоящото дело
пълномощно. Това е решение по друго дело, но в това решение са описани
твърденията на чичото, че той лично е платил разноските по кремацията от
джоба си. Т.е. имаме още един кандидат за плащането на тези разноски по
кремацията, които се търсят от моите доверители. Почнаха всичките близки
11
на починалото лице от неговата фамилия да претендират, че всеки е платил
тези разноски. И заради това за нас е от особена важност да уточним кой
аджиба е платил и колко е платил, и дали е получил събраните от общността
средства в джоба си.
АДВ. К.: Категорично се противопоставям по приемането в настоящия
процес на горе посоченото въззивно решение на ОС. Същото няма отношение
нито по страни, нито по предмет на спора. Изявления на трети лица, които са
били неотносими към предмета на горе посоченото съдебно решение, нямат
никакво отношение към настоящия спор и по никакъв начин не обвързват
твърденията на моя доверител. В ИМ ищецът в настоящото производство
твърди, че уговорката с чичо му е била ищецът да поеме разходите по
кремацията, а чичото да приеме разходите по погребението на починалия си
брат в България. Моля да върнете въпросния препис, който е извлечен от
електронната система.
АДВ. С.: Решението е с инициали, но това е, което е публично известно
и ако ответната страна оспорва, че моите доверители са страни по това дело –
те са страни по това дело, чичото ги съди за неплатен заем.
СЪДЪТ намира, че не следва да бъде прието по делото представеното в
днешното с. з. решение № 221, тъй като същото се явява обезличено и за съда
остава неясно кои са страните по това производство, респективно кои лица са
разпитвани, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
НЕ ПРИЕМА днес представеното решение с № 221 по възз.гр.д. №
620/2021 г. по описа на ОС П..
В случай, че адв. С. иска да ангажира горепосоченото решение, то нека
да бъде представено в заверен препис и тогава съдът отново ще се произнесе
по неговото приемане.
АДВ. С.: Моля да ми се даде такава възможност да представя препис от
така върнатото ми днес решение, като във връзка с това искам да представя
тогава копие от ИМ по същото делото, в която ИМ са описани твърденията на
чичото пак чрез адв. К.. Тази ИМ не е със заличени данни, това е нещото,
което моите клиенти са получили като ответници по иска.
АДВ. К.: Отново възразявам. Ясни са страните и предмета и фактите,
12
които следва да бъдат установявани в настоящия процес. По въпросното дело
е видно, че моят доверител И.М. е бил ответник. Той не може да бъде
ангажиран с твърдения на трето лице извършени с оглед предприетата защита
от това трето лице по негов индивидуален иск срещу ответниците за
неизпълнение на договор за заем. В случая тези твърдения на А. М. пред ОС
дори не са били предмет на доказване като неотносими към предмета на
въпросното дело по чл. 79, ал. 1 от ЗЗД. Може да се появи и някакво четвърто
лице, което да се е явило при ответниците и тяхната майка и да им каже, че
то е заплатило разноските по кремацията на И. М.. Възразявам по приемането
и цененето като доказателство на въпросната ИМ.
СЪДЪТ намира представената от адв. С. ИМ от А. М. против страните в
настоящото производство за основателна и следва да бъде приета като
писмено доказателство, като по отношение нейната относимост към предмета
на делото, съдът ще се произнесе с крайният си съдебен акт.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИЕМА като писмено доказателство днес представената искова молба
от адв. С..
АДВ. К.: Държа на разпита на свидетеля ни.
АДВ. С.: Не възразявам да се разпита в следващото с. з.
СТРАНИТЕ /по отделно/: Нямаме други искания по доказателствата на
този етап. Да пристъпим към разпит на свидетелите.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИСТЪПВА КЪМ РАЗПИТ НА ДОПУСНАТИТЕ СВИДЕТЕЛИ.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА СВИДЕТЕЛЯ, КАКТО СЛЕДВА:
ЕМ. Б. ХР. – родена на 22.10.1967 в П., живуща в П., българин,
българска гражданка, женен, неосъждан, без родство със страните поделото.
Свидетелят предупреден за наказателната отговорност по чл. 290 от НК.
Свидетелят обеща да каже истината.
СВ. Х.: Познавам И. и А. М.. От много години сме приятели, може би
повече от 10 години. Със С. по-добре се познавам отколкото с И.. Знам, че И.
13
е починал, С. ми каза. С. е братът на И.. Спомням си, че като се прибра
миналата гоД. м. януари 2021 г. С. донесе урната и ме помоли да отида с него
и да го погребем. Мисля, че беше през януари. Аз отидох и стоях в колата. А.
ми разказа за смъртта на брат си, че заради пандемията е кремиран и че
българската общност е имала традиция да събират пари там. Каза ми, че са
сложили кутия там в някакъв магазин и са събирали пари. Не ми е казал колко
пари са събрани. В това време дойде човекът, който изкопа дупката, ние си
говорехме през това време в колата и като дойде този човек зарови урната и
повече не сме говорили по тази тема.
АДВ. С.: Моля да предявите протокола от с. з. на свидетеля да
потвърди, че така записаните в този протокол негови показания ги е казал
той.
АДВ. К.: Противопоставям се. В момента събираме непосредствени
гласни доказателства, за което свидетелят ви даде показания. Предявяване и
установяване на противоречия в предишни показания, настоящи показания,
това не е процедура, която е относима към гражданския процес. Ако
ответната страна твърди, че има противоречия между това, което свидетелят е
казал по едно предишно дело и това, което е казал днес, то това е друг въпрос.
АДВ. С.: Аз смятам, че доколкото този свидетел е повикан да потвърди
показанията си от предишното дело, което ние няма как да използваме.
СВ. Х.: Разпитван съм като свидетел по дело заем. Нали ме викахте
предния път. Аз сега казах същото, че са събирани пари от българската
общност за кремирането на И..
АДВ. С.: Моля да предявите протокола.
СЪДЪТ намира, че не следва да предявява протокол на свидетеля, за да
потвърди свидетелски показания, които е дал в друго, различно от
настоящото производство. Свидетелят заяви, че към онзи момент в своя
разпит касаещ събирането на пари от българската общност, както и в
днешния разпит заяви едно и също.
АДВ. С.: Внесли сме депозит за явяването на този свидетел.
СВ. Х.: Не искам възнаграждението, което ми е определено.
Разпитът приключи. Свидетелката напусна съдебната зала със
съгласието на страните.
14
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА СВИДЕТЕЛЯ, КАКТО СЛЕДВА:
А. Н. М. – родена на 11.09.1970 в П., живуща в П., българка, българска
гражданка, омъжена, неосъждана, без родство със страните поделото.
Свидетелят предупреден за наказателната отговорност по чл. 290 от НК.
Свидетелят обеща да каже истината.
СВ. М.: Познавам И. М. от преди 30 години, някъде 1990 г. се
запознахме, това беше началото на Демократичното движение в България и
бяхме в първия демократически клуб. Знам, че И. живееше в САЩ в Сейнт
Питърсбърг. Той ни посрещна на летището, когато ние пристигнахме там – аз,
съпругът ми и двама наши приятели. Това беше на 15.05.1997 г. И.
непрекъснато си идваше в България, понякога идваше за по месец, понякога
за повече. Предполагам, че така са стояли нещата и през последните години,
защото аз не съм била там, но моят мъж често контактуваше с него. Моят мъж
също живее в Сейнт Питърсбърг. Жилищата на съпругът ми и на И. по
американски стандарти са сравнително близо, може би 7-8 км. Моят съпруг
към 2020 г. живееше в Сейнт Питърсбърг, но работи в Тампа. Мъжът ми и И.
бяха близки приятели и през 2020 г., много близки даже, виждаха се през
седмица. Те двамата си ходеха и на гости и всяка седмица в едно от двете
български кафета. Мисля, че И. почина през ноември 2020 г. Разбрах от моя
мъж, че И. е починал. Обадила му се е М., това е годеницата на И.. Това е
жена, с която мисля, че са живели в едно домакинство. Всъщност не мога да
кажа със сигурност, но аз мисля, че са живеели заедно. Аз ходя в Сейнт
Питърсбърг много пъти, защото аз ходя там да виждам мъжа си. По-скоро
ходя веднъж на две години. Българската общност в Сейнт Питърсбърг към
последна дата може би са около 15000 души. Говоря за цялата Тампа бей
район, който е като една огромна област. Там българите се поддържат, аз съм
се срещала и с други българи. Общността там е много силна – има българска
църква, всяка гоД. се организират събития по повод Великден и други големи
празници, има българско читалище, на което И. беше председател. Изобщо
българската общност там е много сплотена и много се поддържат. Има
българско женско дружество „Българска роза“. И. беше обществено активен
там на место много. Той организираше гласуването и всеки път той даваше
възможност на хората и шанс на българите да гласуват. Говоря за изборите.
Също така организираше дейността на читалището. Това е човек, който е
15
роден да бъде, беше роден да служи на хората. Там всеки път се събират пари
при смърт на българин. Последното събиране на такива пари беше, когато
почина едно момче на 25 години и за него се събраха над 20000 долара от
българската общност. Знам, че и за И. е приложено това със събирането на
парите. Събирани са пари в рамките може би на 5-6 дни и за съжаление
затова не са събрани толкова, но поне минимум 5000 долара са събрани по
думите на моя мъж, който го е чул от други хора, най-вече от двете
собственички на магазините, които са събирали парите. Тези пари са
събирани в големи буркани, които се поставят на касата. Тези пари от
бурканите са предадени на А. и И.. А. е братът на И. М., а И. е синът му от
първия му брак. Моят съпруг съди за размера на сумата, защото има един
съсед от неговия комплекс, който е дал 1000 долара, отделно двама наши
приятели са дали - единият 800 долара, другият 200 долара. Тези хора лично
са казали на съпругът ми, че са ги дали тези пари. Моят съпруг не е броил
събраните пари за И.. Последно ходих в Сейнт Питърсбърг през 2021 г., точна
дата не мога да ви кажа, но от средата на август месец до средата на
септември. Може би 13 или 14 август, не съм сигурна. Нашите приятели не са
казали на моя мъж, че те са броили парите. Моят мъж знае, че тези пари са
предадени на А. и на И. от двете собственички на магазините, всъщност
едната е предала парите в единия магазин и собственичката на този магазин
ги е предала на И. и А.. Разбрах, че И. е кремиран, защото моят мъж е ходил
на Богослужението в крематориума. Не мога да ви кажа на коя дата е било
това, мисля че е около седмица след смъртта. Така си спомням аз. Аз не съм
присъствала. Спомням си когато съпругът ми каза, че И. е починал и после
когато ми каза, че е ходил на това Богослужение, такива са моите спомени.
Познавам майката на близнаците, да. Не сме колежки, не сме приятелки, даже
изобщо не сме приятелки. Имала съм инцидентни контакти с нея през
годините, виждала съм я на улицата. Тя е тук /свидетелката се обръща и
поглежда към присъстващата в залата С. Н./. Тя не ми се обади, за да стана
свидетел, а тя ми се обади, за да ме попита дали имам информация и аз казах
„Да“. Съпругът ми се казва В. Ф.. Не мога да кажа дали след кремацията е
имало нещо като опело по българска традиция, защото моят мъж е излязъл от
работа, за да отиде на това Богослужение. Знам от моя съпруг, че тези
събраните пари са използвани за кремацията. Те са събирани парите от
момента, в който се е разбрало за смъртта му до деня на кремацията или може
16
би няколко дни след това, защото в Америка не е нужно да отидеш директно
с парите, може би просто сметка са изпратили и фактура. Това имах предвид.
В този случай нямам представа дали е така, но това е нормалната процедура в
Америка. Това е за всичко не е само за битови разходи. Това е и за услуги и за
всичко. Изпраща се фактура и обикновено до един месец трябва да бъде
платено. В случай не съм била там и не мога да кажа как е било точно.
Разпитът приключи. Свидетелката напусна съдебната зала със
съгласието на страните.
СТРАНИТЕ /по отделно/: Нямаме засега други доказателствени
искания.
За събиране на допуснатите писмени и гласни доказателства, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 09.03.2022 г. от 11.00 часа
АДВ. К.: Господин съдия, ако е възможно по-късна дата, за да имам
време да представя в следващото заседание писмените доказателства. Ако е
възможно да е поне към края на месец март.
АДВ. С.: Аз съм свободна за 09.03.2022 г., но не възразявам.
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 30.03.2022 г. от 11.00 часа, за която
дата и час ищецът – уведомен чрез процесуалния си представител, ответникът
Т.М. – уведомен лично, ответницата А.М. - уведомен чрез процесуалния си
представител. Свидетелят при режим на довеждане от ищцовата страна.
Протоколът написан в с. з., което приключи в 15.10 часа.
Съдия при Районен съд – П.: _______________________
Секретар: _______________________
17