Споразумение по дело №1694/2014 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 297
Дата: 13 август 2014 г. (в сила от 13 август 2014 г.)
Съдия: Елица Симеонова Димитрова
Дело: 20144520201694
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 12 август 2014 г.

Съдържание на акта Свали акта

                          Ï Ð Î Ò Î Ê Î Ë

                                        ãð. Ðóñå, 13.08.2014 г.

 

ÐÓÑÅÍÑÊÈßÒ ÐÀÉÎÍÅÍ ÑÚÄ, ОСМИ нàêазателен ñúñòàâ â ïóáëè÷íî ñúäåáíî çàñåäàíèå íа 13.08.2014 гоäèíà â ñúñòàâ:

 

                                              ÏÐÅÄÑÅÄÀÒÅË: ЕЛИЦА ДИМИТРОВА

         

                                       

ïðè ó÷àñòèåòî íà ñåêðåòàð: М.П. è ïðîêóðîðà: ИРЕНА КОСТАДИНОВА сëîæè çà ðàçãëåæäàíå íà ÍÎÕÄ № 1694 / 2014 г., äîêëàäâàíî îò съдията.

 

Íà ïîèìåííî ïîâèêâàíå â 12,00 ÷àñà ñå ÿâèõà:

 

Обвиняемият Д. А., редовно призован се явява и с адв. М.П.,***, назначен служебен защитник от досъдебното производство.

За РРП редовно призовани, се явява прокурора ИРЕНА КОСТАДИНОВА.

 

СЪДЪТ, установи:

Обв. Д. А., не е български гражданин и не владее български език, поради това на същият следва да се назначи преводач, който да превежда от български на арабски език и обратно. Така мотивиран и на основание чл.142, ал.1 от НПК, Съдът,

О П Р Е Д Е Л И:

 

НАЗНАЧАВА за преводач от български език на арабски и обратно, С.К., на който да се изплати възнаграждение в размер на  20,00    лева от бюджета на съда.

 

ÏÐÅÄÑÅÄÀÒÅËßÒ íà ñúñòàâà çàïèòà ñòðàíèòå çà ñòàíîâèùå ïî âúïðîñà ñëåäâà ëè äà ñå äàäå õîä íà äåëîòî.

ÏÐÎÊÓÐÎÐÚÒ: Äà се даде ход на делото.

АДВ. П.: Да се даде ход на делото.

ОБВ. Д. А. / чрез преводач К. /: Да се даде ход на делото.

 

ÑÚÄÚÒ êàòî âçå ïðåäâèä ñòàíîâèùåòî íà ñòðàíèòå è êàòî ñúîáðàçè, ÷å íå ñà íàëèöå îòðèöàòåëíèòå ïðîöåñóàëíè ïðåäïîñòàâêè çà äàâàíå õîä íà äåëîòî, âèçèðàíè â ÷ë.271, àë.2 ÍÏÊ

Î Ï Ð Å Ä Å Ë È:

ÄÀÂÀ ÕÎÄ ÍÀ ÄÅËÎÒÎ

 

ÏÐÅÄÑÅÄÀÒÅËßÒ íà ñúñòàâà èçâúðøè ïðîâåðêà íà îñíование ÷ë.272, àë.1 ÍÏÊ, ïðè êîÿòî ñå óñòàíîâè ñàìîëè÷íîñòòà íà обвиняемия.

 

Д. А. - роден на *** ***, Ирак, иракчанин, гражданин на Ирак, лична карта 00713796, издадена на 02.10.2012 г., живущ ***, Ирак, с основно образование, неженен, не работи, неосъждан.

 

Íà îñíование ÷ë.274, àë.1 ÍÏÊ, ïðåäñåäàòåëÿò íà ñúñòàâà ðàçÿñíè íà ñòðàíèòå ïðàâîòî èì íà îòâîä ñðåùó ÷ëåíîâåòå íà ñúñòàâà, ïðîêóðîðà, ñåêðåòàðÿ è åêñïåðòà.

ÏÐÎÊÓÐÎÐÚÒ: Íÿìàì èñêàíå çà îòâîä.

АДВ. П.: Нямам искане за отвод. 

ОБВ. Д. А. / чрез преводач К. /: Нямам искане за отвод.

 

ÏÐÅÄÑÅÄÀÒÅËßÒ íà ñúñòàâà ðàçÿñíè íà ñòðàíèòå ïðàâàòà èì ïî ÍÏÊ è ïðàâîòî èì íà íîâè èñêàíèÿ ïî ÷ë.275, àë.1 ÍÏÊ.

ÏÐÎÊÓÐÎÐÚÒ: Íÿìàì нови èñêàíия.

АДВ. П.: Нямам нови искания.

ОБВ. Д. А. / чрез преводач К. /: Нямам нови искания.

 

ДОКЛАДВА се споразумение за прекратяване на наказателното производство постигнато между прокурора ИРЕНА КОСТАДИНОВА при РРП, защитника на обвиняемият Д. А. - адв. М.П..

 

ПРОКУРОРЪТ: Съгласни сме с така постигнатото споразумение със защитника на обвиняемите. Моля същото да бъде одобрено, а наказателното производство прекратено.

 

АДВ. П.: Постигнато е споразумение, което доверителите ми са подписали доброволно. Моля да одобрите споразумението и да прекратите наказателното производство.

 

ОБВ. Д. А. / чрез преводач К. /: Запознат съм със споразумението. Разбирам обвинението, по което съм предаден на съд. Признавам се за виновен по него. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно съм го подписал споразумението. Îòêàçâàì ñå îò ðàçãëåæäàíå íà äåëîòî ïî îáùèÿ ðåä.  

 

СЪДЪТ като взе предвид становищата на страните и на основание чл.382, ал.1, т.6 НПК

О П Р Е Д Е Л И:

 

ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното   споразумение, постигнатото между Районна прокуратура – гр. Русе в лицето на прокурора ИРЕНА КОСТАДИНОВА при РРП, защитника на обвиняемият Д. А. - адв. М.П., çà ïðåêðàòÿâàíå íà íàêàçàòåëíîòî ïðîèçâîäñòâî ïî НОХД № 1694 / 2014 г. по описа на РРС, VIII наказателен състав, ñúñ ñëåäíîòî ñúäúðæàíèå:

 

НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.381 НПК СТРАНИТЕ ПО НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ ПОСТИГНАХА СЪГЛАСИЕ ПО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:

I. По чл.381, ал.5, т.1 НПК:

Обвиняемият Д. А., роден на *** ***, Ирак, иракчанин, гражданин на Ирак, лична карта 00713796, издадена на 02.10.2012 г., живущ ***, Ирак, с основно образование, неженен, не работи, неосъждан, е осъществил от обективна и субективна страна следните престъпления:

 

На 10.08.2014 год. в гр. Русе, на съвместен българо - румънски ГКПП "Дунав мост" - трасе изход - Гюргево, направил опит да излезе през границата на страната без разрешението на надлежните органи на властта - служител на ГКПП - ГПУ - Русе, като деянието му е останало недовършено поради независещи от волята и причини - престъпление по чл.279, ал.1, чл.18, ал.1 от НК.

 

На 10.08.2014 год. в гр. Русе, на съвместен българо - румънски ГКПП "Дунав мост-Гюргево", трасе "изход" съзнателно се е ползвал от неистински официален гръцки документ за самоличност - гръцка л.к. № АК715240 издадена на името на С. К. А., роден на *** ***, Гърция, гражданин на Гърция, като от него за самото и съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1 от НК.

 

II. По чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК:

За извършеното престъпление по чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1 от НК на Д. А., на основание чл.54 от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер на 150 лева /сто и петдесет лева/.

За извършеното престъпление по чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1 от НК на Д. А., на основание чл.54 от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ОСЕМ МЕСЕЦА.

 

На основание чл.23, ал.1 от НК се определя общо наказание в размер на ОСЕМ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА.

 

На основание чл.23, ал.3 от НК към така определеното наказание се присъединява наказанието ГЛОБА в размер на 150 лева /сто и петдесет лева/.

 

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на наказанието се отлага за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.

 

На основание чл.59, ал.1, т.1 от НК при евентуално привеждане на настоящото наказание в изпълнение се приспада предварителното задържане по делото, считано от 10.08.2014 г.

 

Възпитателната работа с условно осъдения Д. А. се възлага на служителите Дирекция „Миграция" при МВР.

III. По чл.381, ал.5, т.6 от НПК:

На основание чл.53, ал.2, б."а" от НК в полза на държавата се отнема веществено доказателство - гръцка лична карта АК715240, издадена на името на С. К., роден на *** г. в гр.Атина, Гърция.

 На Д. А. се връщат гръцки документи - 5 страници.

Разноските поделото се възлагат на обвиняемия Д. А., който следва да заплати по сметка на ГПУ - Русе сумата от 333,21 лева - разноски на досъдебното производство.

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи наказателната отговорност на обвиняемия, по отношение на посочените по-горе престъпления.

 

 

  След одобрение от съда на настоящото споразумение, същото има последици на влязла в сила присъда.

      

 

       ПРОКУРОР:.........................                            ЗАЩИТНИК:...................

                                                                                      /адв. М.П./

                                                                          

           Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно.

 

                                                                             ОБВИНЯЕМ:..................

                                                                                  /Д. А./

 

 

ÑЪДЪТ като съобрази окончателното споразумение намира, че с него ñà äàäåíè îòãîâîðè íà âñè÷êè âúïðîñè, âèçèðàíè â ÷ë.381, àë.5 ÍÏÊ. Ñúùîòî íå ïðîòèâîðå÷è íà çàêîíà èëè ìîðàëà, поради което следва да бъде одобрено, а наказателното производство прекратено, поради което и на основание чл.381, ал.1, т.7 НПК

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

ÎÄÎÁÐßÂÀ ñïîðàçóìåíèåто ïî ÍÎÕÄ № 1694 / 2014 г. ïî îïèñà íà ÐÐС, сключено между Районна прокуратура – гр. Русе в лицето на прокурора ИРЕНА КОСТАДИНОВА при РРП, защитника на обвиняемия Д. А. - адв. М.П., ñ îêîí÷àòåëíîòî ìó ñúäúðæàíèå, âïèñàíî â ñúäåáíèÿ ïðîòîêîë, тъй като същото не противоречи на закона и морала.

 

 ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1694 / 2014 г. по описа на РРС, VIII наказателен състав.

 

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

 

 

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 12,15 часа.

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с. з.

 

 

 

СЕКРЕТАР:                                                                РАЙОНЕН  СЪДИЯ: