ПРОТОКОЛ
№ 42
гр. Свищов, 31.10.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЩОВ в публично заседание на тридесет и първи
октомври през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Пенка Б. Йорданова
при участието на секретаря Татяна Ст. Тотева
и прокурора В. А.
Сложи за разглеждане докладваното от Пенка Б. Йорданова Наказателно
дело от общ характер № 20224150200193 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 17:15 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – ВЕЛИКО ТЪРНОВО, ТО – СВИЩОВ,
редовно уведомена, се представлява от прокурор В. А..
Обвиняемият Я. Д. /*/, редовно призован, се явява лично и с адв. П. Д.
от ВТАК, назначен за служебен защитник на досъдебното производство.
В залата се явява Н. Ч. – преводач от български език на турски език и
обратно, предвид на това, че обвиняемият Я. Д. /*/ не владее писмено и
говоримо български език.
Обвиняемият Я. Д. /*/, чрез преводача – Разбирам превода. Не владея
български език.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Н. Ч. за преводач на обвиняемия Я. Д. /*/, по НОХД №
193/2022 година, който да извърши устен превод от български език на турски
език и обратно.
Снема самоличността на преводача, както следва:
Н. И Ч. – 55 г., българска гражданка, неосъждана, без родство.
Съдът напомни отговорността на преводача на основание чл. 290, ал. 2
от НК, за даване на неверен и неточен превод се предвижда наказание до 5
години Лишаване от свобода и същият обеща да даде верен и точен превод.
По даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
АДВ. Д. – Да се даде ход на делото.
1
Обвиняемият Я. Д. /*/, чрез преводача – Да се гледа делото днес. Желая
и в съдебното производство да ме защитава адв. П. Д..
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Съдът разяснява на обвиняемия правото да откаже писмен или устен
превод на актове и документи по чл. 395а от НПК, съгласно чл. 395в от НПК.
Обвиняемият Я. Д. /*/, чрез преводача – Съгласен съм всички
документи да са преведени устно, не желая писмен превод.
Снема самоличността на обвиняемия, както следва:
Я. Д. /*/ – роден на ********** г. в ** Република Турция, Passport №
***, издаден от Република Турция, издаден на 17.06.2021 г., турски
гражданин, женен, неосъждан, със средно образование, безработен.
ПРОКУРОРЪТ – Уважаема госпожо Съдия, с адв. Д. постигнахме
споразумение за решаване на производството. Моля, след като се убедите, че
същото не противоречи на закона и морала да го одобрите с произтичащите от
това законови последици. За веществените доказателства уточнявам да се
унищожат по съответния ред.
АДВ. Д. – Уважаема госпожо Председател, обвиняемият е консултиран
за процедурата и за трите възможни процедури да се реализира отговорността
му. Той избра чрез споразумение. Запознат е с последиците, ако съдът одобри
споразумението. Поддържам споразумението като непротиворечащо на
закона и на добрите нрави. Я. Д. е запознат със съдържанието на
споразумението и на декларацията, която е подписал. Съгласен е със
споразумението и е потвърдил изявлението документирано в неговата
декларация в мое присъствие, след като се убедих че общуването му с
преводача е пълноценно. Съгласен съм с уточнението относно веществените
доказателства.
ОБВИНЯЕМИЯТ Я. Д. /*/ чрез преводача – Разбирам в какво съм
обвинен. Осъзнавам какво деяние съм извършил. Извинявам се на Република
България и на българските институции за това, което съм направил.
Обещавам, че повече няма да се повтори. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от това споразумение. Зная, че то има последиците на влязла в
сила присъда. Заявявам, че доброволно съм подписал споразумението и се
отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Съгласен съм с уточненията
в споразумението.
Съдът, като взе предвид постигнатото между Районна прокуратура –
Велико Търново, ТО – Свищов, представлявана от прокурор В. А. и адв. П. Д.
– адвокат от ВТАК, като защитник на обвиняемия Я. Д. /*/ споразумение,
представено в писмен вид и направеното уточнение, намери, че
окончателното съдържание на споразумението, следва да бъде вписано в
2
съдебния протокол, поради което и на основание чл. 382, ал. 6 от НПК съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА в съдебния протокол окончателното съдържание на
споразумението постигнато между Районна прокуратура – Велико Търново,
ТО – Свищов, представлявана от прокурор В. А. и адв. П. Д., като защитник
на обвиняемия Я. Д. /*/ споразумение, по силата на което:
ОБВИНЯЕМИЯТ Я. Д. /*/ – роден на ********** г. в ** Република
Турция, Passport № ***, издаден от Република Турция, издаден на 17.06.2021
г., валиден до 17.06.2031г. се признава за ВИНОВЕН за това, че на 26.07.2022
год. в гр.Свищов, на фериботен терминал Ро-Ро Свищов, в кабината на
управлявания от него товарен автомобил с румънска регистрация peг. № - и
полуремарке с peг. № -- е държал акцизни стоки тютюневи изделия — 110
/сто и десет/ броя кутии с цигари, с по 20 къса във всяка кутия, марка
„Rothmans Blue Long“ на стойност 825,00 лв. /осемстотин двадесет и пет лева/
и 30 /тридесет/ броя кутии с цигари с по 20 къса цигари във всяка кутия,
марка „Winston Slim Blue СрЬ“ на стойност 225,00 лв. /двеста двадесет и пет/,
без български акцизен бандерол, когато такъв се изисква по закон - чл.28, ал.1
от Закона за тютюна, тютюневите и свързаните с тях изделия, чл.2,т.2, чл.11 и
чл. 64 от Закона за акцизите и данъчните складове и дължал за тях акциз в
размер на 567,70 лева /петстотин шестдесет и седем лева и 70 ст./, като
случаят не е маловажен.
Деянието е извършено умишлено от обвиняемия Я. Д. /*/, при форма на
вина – пряк умисъл и от обективна и субективна страна съставлява
престъпление по чл. 234, ал.1, пр.2-ро от НК, вр. чл.28 от ЗТТСИ, вр. чл. 2,т.
2, чл.11, вр. чл.64 от ЗАДС.
ЕИСПП № на престъплението: ****.
За това престъпление на обвиняемия Я. Д. /*/ – роден на ********** г. в
** Република Турция, Passport № ***, издаден от Република Турция, издаден
на 17.06.2021 г. се налага наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от
ЧЕТИРИ МЕСЕЦА.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изтърпяването на така наложеното
наказание СЕ ОТЛАГА за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 4 от НПК възпитателната работа с
условно осъдения Я. Д. /*/ – роден на ********** г. в ** Република Турция,
Passport № ***, издаден от Република Турция по време на изпитателния срок
се възлага на Районния инспектор по настоящия адрес в Република Румъния,
*****.
Наказанието е определено при условията на чл.55, ал. 1 ,т. 1 от НК.
На осн.чл. 55, ал. 3 от НК не се налага предвиденото кумулативно
наказание “Глоба“.
На основание чл. 234, ал. 5 от НК веществените доказателства предмет
на престъплението:
3
1. 110 (сто и десет) броя кутии с цигари, с по 20 къса във всяка кутия,
марка Rothmans Blue Long на стойност 825,00 лева (осемстотин двадесет и
пет лева);
2. 30 (тридесет) броя кутии с цигари с по 20 къса цигари във всяка
кутия, марка Winston Slim Blue Cpb на стойност 225,00 лева (двеста двадесет
и пет лева) без български акцизен бандерол, които се намират на съхранение
при МОЛ в склад на МП Свищов, град Свищов, ул. „Дунав“ № 10 да се
отнемат в полза на държавата и да се унищожат по съответния ред.
Направените разноски в размер на 170,40 лева /сто и седемдесет лева и
четиридесет стотинки/ да се заплатят от *, Passport № ---, роден на
********** г. в ** Република Турция в ТД „Митница Русе“в полза на ОД
МВР Велико Търново.
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК разноските за преводач в съдебна
фаза са за сметка на съда.
ОБВИНЯЕМИЯТ Я. Д. /*/ декларира, че разбира смисъла и значението
на споразумението, съгласен е напълно с клаузите му и се отказва от
разглеждане на производството по общия ред.
С П О Р А З У М Е Л И С Е :
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
В. А. АДВ. Д.
ОБВИНЯЕМ Я. Д. /*/:
Настоящото споразумение и декларации се преведоха от български на
турски език и обратно от преводача, който е предупреден за отговорността за
неверен превод по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:
Н. Ч.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА като непротиворечащо на закона и на морала
споразумението постигнато между Районна прокуратура – Велико Търново,
ТО – Свищов, представлявана от прокурор В. А. и адв. П. Д., като защитник
на обвиняемия Я. Д. /*/ споразумение, по силата на което:
ОБВИНЯЕМИЯТ Я. Д. /*/ – роден на ********** г. в ** Република
Турция, Passport № ***, издаден от Република Турция, издаден на 17.06.2021
4
г., валиден до 17.06.2031г. се признава за ВИНОВЕН за това, че на 26.07.2022
год. в гр.Свищов, на фериботен терминал Ро-Ро Свищов, в кабината на
управлявания от него товарен автомобил с румънска регистрация peг. № - и
полуремарке с peг. № -- е държал акцизни стоки тютюневи изделия — 110
/сто и десет/ броя кутии с цигари, с по 20 къса във всяка кутия, марка
„Rothmans Blue Long“ на стойност 825,00 лв. /осемстотин двадесет и пет лева/
и 30 /тридесет/ броя кутии с цигари с по 20 къса цигари във всяка кутия,
марка „Winston Slim Blue СрЬ“ на стойност 225,00 лв. /двеста двадесет и пет/,
без български акцизен бандерол, когато такъв се изисква по закон - чл.28, ал.1
от Закона за тютюна, тютюневите и свързаните с тях изделия, чл.2,т.2, чл.11 и
чл. 64 от Закона за акцизите и данъчните складове и дължал за тях акциз в
размер на 567,70 лева /петстотин шестдесет и седем лева и 70 ст./, като
случаят не е маловажен.
Деянието е извършено умишлено от обвиняемия Я. Д. /*/, при форма на
вина – пряк умисъл и от обективна и субективна страна съставлява
престъпление по чл. 234, ал.1, пр.2-ро от НК, вр. чл.28 от ЗТТСИ, вр. чл. 2,т.
2, чл.11, вр. чл.64 от ЗАДС.
ЕИСПП № на престъплението: ****.
За това престъпление на обвиняемия Я. Д. /*/ – роден на ********** г. в
** Република Турция, Passport № ***, издаден от Република Турция, издаден
на 17.06.2021 г. се налага наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от
ЧЕТИРИ МЕСЕЦА.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изтърпяването на така наложеното
наказание СЕ ОТЛАГА за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 4 от НПК възпитателната работа с
условно осъдения Я. Д. /*/ – роден на ********** г. в ** Република Турция,
Passport № ***, издаден от Република Турция по време на изпитателния срок
се възлага на Районния инспектор по настоящия адрес в Република Румъния,
*****.
Наказанието е определено при условията на чл.55, ал. 1 ,т. 1 от НК.
На осн.чл. 55, ал. 3 от НК не се налага предвиденото кумулативно
наказание “Глоба“.
На основание чл. 234, ал. 5 от НК веществените доказателства предмет
на престъплението:
1. 110 (сто и десет) броя кутии с цигари, с по 20 къса във всяка кутия,
марка Rothmans Blue Long на стойност 825,00 лева (осемстотин двадесет и
пет лева);
2. 30 (тридесет) броя кутии с цигари с по 20 къса цигари във всяка
кутия, марка Winston Slim Blue Cpb на стойност 225,00 лева (двеста двадесет
и пет лева) без български акцизен бандерол, които се намират на съхранение
при МОЛ в склад на МП Свищов, град Свищов, ул. „Дунав“ № 10 да се
отнемат в полза на държавата и да се унищожат по съответния ред.
5
ОСЪЖДА Я. Д. /*/ – роден на ********** г. в ** Република Турция,
Passport № ***, издаден от Република Турция да заплати по сметка на ОД
МВР Велико Търново в размер на 170,40 лева /сто и седемдесет лева и
четиридесет стотинки/, както и 5,00 лева ДТ за издаване на изпълнителен
лист.
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК разноските за преводач в съдебна
фаза са за сметка на съда.
Определението е окончателно, не подлежи на обжалване и има
последиците на влязла в сила на 31.10.2022 година присъда.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
На основание чл. 24, ал. 3 от НПК съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХ дело № 193/2022 г. по описа на
Районен съд – Свищов (БП № 50/2022 г. по описа на ТД „Митница Русе“).
Определението подлежи на обжалване и протест в 15-дневен срок от
днес пред Окръжен съд – Велико Търново, чрез Районен съд – Свищов.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ ИЗПЛАТИ на Н. Ч., в качеството на преводач по НОХД №
193/2022 г. по описа на Районен съд – Свищов възнаграждение от
бюджетните суми на съда в размер на 30,00 лева за превода в съдебно
заседание, след представяне на сметка за изплатена сума.
На основание чл. 395в от НПК съдът запитва обвиняемия желае ли да
му бъде направен писмен превод на определението на съда, с което се
одобрява споразумението.
Обвиняемият Я. Д. /*/ – Не желая писмен превод на определението на
съда, с което се одобрява споразумението. Достатъчен е устен превод. Не
желая копие от протокола на български език.
АДВ. Д. – Моля да ми бъде изпратен на електронната поща протокола
от съдебното заседание.
Заседанието приключи в 17:45 часа.
Протоколът изготвен в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свищов: _______________________
Секретар: _______________________
6