№ 7569
гр. София, 29.03.2023 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 87 СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и девети март през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:Ц.А АЛ. КОСТОВА
при участието на секретаря РУЖА Й. АЛЕКСАНДРОВА
Сложи за разглеждане докладваното от Ц.А АЛ. КОСТОВА Гражданско
дело № 20211110167580 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
При спазване разпоредбите на чл.142 ГПК.
ИЩЕЦЪТ - С. С. С., редовно уведомен от предходното съдебно
заседание, се явява лично и се представлява от адв.З., с пълномощно по
делото.
ОТВЕТНИКЪТ - Фирма (с ново наименование „АККОДИС България
ЕООД“), редовно уведомен от предходното съдебно заседание, се
представлява от адв.А., с пълномощно по делото.
ВЕЩОТО ЛИЦЕ – Х. Х. Й., редовно призован, явява се лично.
Страните /поотделно/ - Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДОКЛАДВА постъпило заключение по изготвена съдебно-техническа
експертиза, в срок.
1
ПРИСТЪПВА към изслушване заключението на вещото лице.
Снема самоличността на вещото лице:
Х. Х. Й. - 44 години, неосъждан, без родство и дела със страните и
техните представители.
ВЕЩОТО ЛИЦЕ ПРЕДУПРЕДЕНО ЗА НАКАЗАТЕЛНАТА
ОТГОВОРНОСТ ПО ЧЛ. 291 ОТ НК, СЪЩОТО ОБЕЩА ДА ДАДЕ ВЯРНО
И БЕЗПРИСТРАСТНО ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Вещото лице - Представил съм заключение в срок, което поддържам.
Уточнявам, че има допусната техническа грешка на лист № 4 от експертизата.
За месец юни, поради което представям корекция.
адв.З. – В експертизата е посочено, че дните 8-ми и 9-ти март лицето не
е полагало труд, както и 21-ви април, това как сте го отразили? Въз основа на
какви документи е отразено?
Вещо лице - Експертизата е изготвена на база файл, качен на хард
диск, този файл е таблица ексел, която е много голяма, съдържа 103 колони,
трудно може, гледайки я човек, да се препише. Ако иска да се види кога е
работил даденият служител, това става чрез формула. Тази формула е
записана в експертизата и е създадена една последна колона най-накрая,
съобразно тази колона тя изкарва в кой ден от месеца, колко часа са
работили, в резултат на което аз съм хванал цялата колона и съм съставил
таблиците в зелено, за всяка дата съм отбелязал колко часа работни има.
Стойностите в таблиците са колко време е работил за конкретния работния
ден. 8:00 часа е в случаите, когато е валяло, не са работили. В таблицата са
маркирани както „систем даунтайм“, това е когато е валяло и не са шофирали,
не са заснемали, но въпреки това е маркирано като работно време и то е
заплатено, според думите на ответника. 7:30 - това са позициите в таблицата,
които са със „систем атендънс“, което означава посещение, в смисъл когато е
шофирано и е заснемано. Това е информацията, която имам от Фирма.
Служителите имат таблет с час на стартиране, на който те сами се отбелязват
за започване и прекратяване на работа. Важно е да се отбележи, че те не
минават през електронно устройство, като например турникет.
Прекратяването на работа е ръчно. Направи ми впечатление, че навсякъде
2
часът е 7:30 на приключване. Има случаи, в които ръководителят от неговия
акаунт въвежда работното време на служителя. За 2,3 и 5 юни работното
време на ищеца е въведено от ръководителя, а на 21 юни ищецът е въвел
работното време на друг служител, затова са тези корекции в експертизата.
адв.З. – Работодателя може ли да влиза в системата и самоволно да си
определя колко часа са работили служителите му? Може ли друго лице да
въвежда часовете на служителя?
Вещо лице – Има дни от таблицата, когато ръководителят е въвел през
неговия акаунт започването и приключването на работа, това е обичайна
практика, много служители не могат да работят със софтуер и не могат да си
въвеждат работното време и затова го прави техният ръководител. Системата
маркира кой е влезнал, дата и час на последна промяна във файла, данните не
са променени. Хипотезата за промяна на полета следва да се изключи.
адв.З. – Възможно ли е да се изготви таблица с почване на времето за
вписване в системата и времето на отписване в системата, като по този начин
ще се види действителното работно време на служителя?
Вещо лице – Тази информация е предоставена по делото под формата
на файл. В тази таблица колони „чек ин“ и „чек аут“ са налични, там са
записани въпросните времена и всъщност това са часовете без обедни
почивки, това включва шофиране, заснемане.
адв.З. – Нямам други въпроси.
адв.А. – Посочили сте, че колона „камют тайм“ включва времето за
пътуване до мястото на заснемане, включва ли тази колона и времето от
мястото на заснемане и обратно до връщането в хотела?
Вещо лице – Да, включва цялото време за път от мястото на заснемане
и връщането в хотела.
адв.А. - Ако е правено нещо в системата не от ищеца, а от друго лице,
това се вижда в системата?
Вещо лице – Това се вижда, даже съм дал допълнителна информация и
може да се види в кои дни е работено и по колко дни в седмицата е работено.
адв.А. – Нямам други въпроси.
СЪДЪТ,
3
ОПРЕДЕЛИ
ПРИЕМА заключението на вещото лице по изготвената съдебно-
счетоводна експертиза.
На същото да се изплати възнаграждение от внесения депозит в размер
на 300 лева, за което да се издаде 1 брой разходен касов ордер.
Издаде се 1 брой разходен касов ордер за сумата от 300 лева, който бе
връчен на вещото лице.
адв.З. – Водим един от допуснатите ни свидетели, другият е
възпрепятстван.
адв.А. – Водя и двамата свидетели.
В залата влезе доведеният от ищцовата страна свидетел. СЪДЪТ,
ОПРЕДЕЛИ
ДОПУСКА до разпит явилия се свидетел.
СНЕМА самоличността на същия, както следва:
В.Н.Н. – 37 години, без дела, родство със страните по делото и техните
представители, неосъждана. Самоличността снета по лична карта № *******.
СЪДЪТ ПРЕДУПРЕДИ свидетелката за наказателната отговорност по
чл.290, ал.1 от НК, която носи в случай на лъжесвидетелстване. Свидетелката
обеща да каже истината пред съда.
Разпит на свидетеля Н.:
адв.З. – Познавате ли С. С. и от кога? Работили ли сте заедно в Фирма?
свидетеля Н. – Познавам С. С.. Работили сме заедно в Фирма от май
месец 2021 г.
адв.З. – Знаете ли по какъв начин са Ви командировали от Фирма в
чужбина за изпълняване на трудовите дейности?
свидетеля Н. – Не, не съм сигурна, никога не съм получавала заповед
за командировка. Имам само допълнително споразумение за престоя в
Швейцария, това е единствената страна, в която съм била и имам
допълнително споразумение. За другите държави нямаме, имахме само едни
4
заповеди, които ни раздаваха, след като бяхме пристигнали в съответната
държава.
адв.З. – По трудов договор може ли да кажете къде Ви е мястото на
работа?
свидетелят Н. – В трудовия договор фигурираше гр. София, като място
на работа. Другите държави не са включени, освен споразумението с
Швейцария.
адв.З. – Знаете ли С. в кои държави е изпълнявал длъжността „кар
оператор“?
свидетеля Н. – Да, в Унгария, в Хърватия.
адв.З. – Сещате ли се за период?
свидетеля Н. – Да. В Унгария от 08.03 около месец и половина, след
това в Хърватия около месец и половина, след това в Полша за около месец, в
Холандия около 3 седмици и в Швейцария по-малко от месец.
адв.З. – Знаете ли дали С. С. е осъществявал извънреден труд в чужбина
повече от 40 часа на седмица?
свидетеля Н. – Да знам, няколко случаи такива, които са ми били
разказвани преди пристигането ми, но и по време на пристигането ми съм
била свидетел на осъществяване на работни дейности повече от 8 часа на ден
в някои случаи.
адв.З. – Вие работила ли сте със С. в периода от юни до юли месец 2021
година?
свидетеля Н. – Да, работила съм.
адв.З. – Можете ли да кажете в първата седмица на юни месец - от 2 до
5 юни, осъществявали ли сте работа със С. С. за компанията Фирма?
свидетеля Н. – В този период сме били в Хърватия, там сме
осъществявали със сигурност дейност.
адв.З. – Знаете ли дали на 04.06 сте осъществявали трансфер от Загреб
до Варшава и помните ли колко часа е бил?
свидетеля Н. – Да, осъществяван е този трансфер и със сигурност
продължи повече от 8 часа, по мои спомени около 12-14 часа. Возихме се с
бус и си спомням колко време стоях.
5
адв.З. – Осъществявали ли сте работа повече от 8 часа през съботни и
неделни дни?
свидетеля Н. – Всички трансфери, по мои спомени, са били над 8 часа,
кога обаче трансфер се е паднал в съботен ден, не мога да си спомня и не мога
в момента да кажа конкретно. Със сигурност юли месец е имало два
трансфера, единият от Полша към Холандия, другият от Холандия до
Швейцария, и двата са продължили около 10 часа.
адв.З. – Знаете ли дали С. е полагал извънреден труд на 08 и 09 март?
свидетелят Н. – Това трябва да е било пътуването от България до
Унгария, чувала съм много разкази не само от С., но и от други колеги, че
този трансфер е бил над 26 часа, поради задържане на границата, поради
липсващ документ по вина на работодателя, който трансфер се е забавил
много повече от очакваното. Трансферът е продължил над 26 часа, имало е
включена и нощувка, която не е била предвидена, която е била поета от един
от колегите, не от работодателя.
адв.З. – Имало ли е осъществен трансфер от Будапеща до Дубровник,
който също да е продължил извънредно?
свидетелят Н. – Да, имаше драматично отношение на колегите спрямо
трансферите, осъществявани с друг транспорт, освен колите, този трансфер
съм чувала, че е продължил около 16 часа.
адв.З. – Можете ли да опишете организацията на работа на С.? В какво
се изразява неговата дейност като „кар оператор“? Какво се включва като
характеристика на работата?
свидетелят Н. – Основната функция беше да определя маршрутите на
заснемане, аз, като негов шофьор, трябваше да шофирам колата. Осен това, в
неговите функции се включваше поддръжка на колата след и преди започване
на заснемането. Трябваше да навигира шофьора в трансферите и на мисиите
от изходната точка на хотела до съответната мисия и обратно.
адв.З. - С. С. управлявал ли е автомобила с оборудването?
свидетелят Н. - Да, случвало се е С. да управлява автомобила с
оборудването, особено при трансферите и в друго работно време.
адв.З. - При трансферите преминавали ли сте границите на различни
държави?
6
свидетелят Н. – Да.
адв.З. – По какъв начин Ви е предаван графикът за работата за
седмицата? Имало ли е някакви забавяния и неточности?
свидетелят Н. – Графикът се предаваше само на част от служителите,
само на операторите, до шофьорите не стигаше график, поне не по официални
канали и почти винаги се предоставяше много късно в неделя след обяд, а на
една част на колегите тези графици бяха само устно предавани от
операторите, които ги бяха получавали, беше трудно, защото не можеше да си
планираш почивките.
адв.З. - Имали сте планирани почивки в работния ден при изпълнение
на задълженията, по какъв начин се регистрирахте в системата „драйв
атентънс“ за тези почивки?
свидетелят Н. – Предвидени почивки сме имали, със сигурност ни
беше казано, че в системата „драйв атентънс“ задължително трябва да
въвеждаме 30 минутна почивка и още две малки почивки от 15 минути.
Понякога не ползвахме почивката от 30 минути, а почивката от 15 минути със
сигурност не е ползвана поне специално в нашия екип.
адв.З. – Може ли работодателят да влиза в софтуерната система и да
определя самостоятелно часовете на служителите, без служителят да се
намесва?
свидетеля Н. – Да, те имаха достъп до тази система, чувала съм
разговори в определен ден заради определени обстоятелства са коригирани.
Не знам по какъв начин.
адв.З. – Знаете ли дали е имало забавяне на плащания от работодателя
за такси, като гориво или винетни такси към служителите?
свидетеля Н. – Имаше много оплаквания от колеги, често се налагаше
те сами да покриват тези разходи. Чувала съм от тях, че са възстановявани с
голямо закъснение и в по-малка сума, поради превалутирането. Свидетел съм
как С. заплати гориво от собствения си джоб.
адв.З. - Знаете ли какъв е времевия период от осъществяване на
задълженията от „камп“ – лагера до мястото на заснемане и обратно?
свидетеля Н. – Времевия период е различен. Някои мисии бяха на
7
около 100 -150 км. Чувала съм, че до два часа пътуване се е случвало.
адв.З. – Искате да кажете, че дейността се е осъществявала в различни
населени места?
свидетеля Н. – Да, дейността се осъществяваше в различни населени
места, които бяха различни от мястото на лагера.
адв.З. – Нямам повече въпроси.
адв.А. - Прочели ли сте целия трудов договор и направило ли Ви е
впечатление, че има текст, в който се казва, че ще извършвате работата си в
определени Европейски държави въз основа на командироване и
преференции към определени текстове от закона?
свидетеля Н. - Не ми е направило впечатление, направи ми, че много
неясно бяха определени държавите. Освен това, през цялото време на нашия
опит с Фирма беше абсолютно неясно кога заминаваме за определена
държава, до деня преди това. Понякога не беше ясно в коя държава ще
заминаваме.
адв.А. - Извън работа по конкретния проект, за който става дума,
извършвали ли сте някаква друга работа в Фирма? Известно ли Ви е ищецът
да е извършвал друга работа в Фирма? Друга работа не по този проект в
съответните Европейски държави, а се е налагало да се извършва някаква
друга работа по друг проект в България?
адв.З. – Възразявам срещу въпроса.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НЕ ДОПУСКА въпроса.
адв.А. – Имате ли представа проектЪТ, по който е работил ищеца и
съответно вие, дали е бил възложен от агент на Фирма и съответно ако е
предоставена такава услуга на такъв клиент, каква е била услугата?
свидетелят Н. – Честно казано, към тези взаимоотношения аз нямам
отношения. Личи си по щампирането на колите, че Фирма извършвала работа
за „Епъл“.
адв.А. – Извършвана ли е работа по този проект в държави, различни от
държави, намиращи се Европейския съюз, Европейското икономическо
8
пространство или Швейцария и ищецът конкретно?
свидетелят Н. – Изброих държавите. Дейностите са извършвани в
Унгария, Хърватия, Полша, Холандия и Швейцария.
адв.А. – Във връзка с този проект, услугата, която сте предоставили,
вероятно на „Епъл“, извършвали ли сте превоз на товари и пътници?
свидетелят Н. – Не мога да отговоря на този въпрос.
адв.А. – Когато сте работили в съботни дни, имали ли сте друг ден от
седмицата, в който сте почивали, освен в неделя?
свидетелят Н. – Освен в неделя, сме имали и друг ден, в който сме
почивали. Но през останалото време сме работили в малко по удължена
седмица, повече от 40 часа. Освен това, дните ни бяха разделени, в събота сме
работили често.
адв.А. – Това означава, че събота ви се е падал 5-ти работен ден?
свидетелят Н. – Не винаги. Зависи от графика, зависи как ни въртят
екипите, но да, събота е работен ден.
адв.А. – Но тогава сте имали друг почивен ден от седмицата?
свидетелят Н. – Имали сме друг почивен ден, отделен от Неделя.
адв.А. - Тъй като казахте, че запис в системата „драйв атентънс“ може
да бъде направен от лице, различно от ищеца, в този случай пази ли системата
запис, т.е. вижда ли се кой е направил тази промяна?
свидетеля Н. – Не мога да кажа дали се съдържа такава информация в
системата.
адв.А. – Тъй като казахте, че Ви се е налагало да снимате различни
градове и села, може ли да обясните как точно беше структуриран проектът?
Т.е. вие сте отивали, правили сте съответния „камп“ и трябва да започнете да
снимате съответния регион нали така? И след като приключи снимането,
връщате ли обратно в „кампа“ или отивате да нощувате някъде другаде по -
близо в друг град до мястото, където сте снимали?
свидетелят Н. – Да, така беше структурирана. Тръгваме сутрин от
хотела, отивахме до съответния град или област, заснемахме го и се
връщахме в хотела. Рядко се е налагало нощувка на други места. Не мога да
кажа в какви случаи се е налагало това.
9
адв.А. – Нямам повече въпроси.
В залата влезе първият от довените от ответната страна свидетели.
СЪДЪТ,
ОПРЕДЕЛИ
ДОПУСКА до разпит явилия се свидетел.
СНЕМА самоличността на същия, както следва:
А.Х.Ж. – 32 години, без дела, родство със страните по делото и техните
представители, неосъждана. Служител в ответното дружество към момента.
Самоличността снета по лична карта № *******.
СЪДЪТ ПРЕДУПРЕДИ свидетелката за наказателната отговорност по
чл.290, ал.1 от НК, която носи в случай на лъжесвидетелстване. Свидетелката
обеща да каже истината.
Разпит на свидетеля Ж.:
адв.А. – Казахте, че работите в Фирма, може ли да кажете каква
длъжност заемате?
свидетеля Ж. – „Програмен мениджър“ съм въ фирмата.
адв.А. – Знаете ли каква длъжност е заемал в Фирма С. С. и по какъв
проект е работил?
свидетеля Ж. – С. С. работеше в същия проект, в който работя и аз в
момента, не съм му била пряк мениджър тогава, но той е заемал длъжността
„оператор мобилен агент“.
адв.А. – Знаете ли как се нарича тази длъжност на английски език?
свидетеля Ж. - Нарича се „кар оперейтър“ на английски.
адв.А. – Т.е. това не са две различни длъжности, а е една и съща
длъжност на различни езици?
свидетеля Ж. – Да, една длъжност е, на английски е „кар оперейтър“, а
на български „оператор мобилен агент“.
адв.А. – Можете ли да разкажете повече за този проект, съответно
служителите за този проект как се наемат, специално за него или не?
свидетеля Ж. – Проектът е с временна заетост и се наемат всички
10
служители на временен трудов договор. Вече 4 години работя по този проект,
като обикновено заетостта е между 5 и 7 месеца. Какво представлява проектът
– правим картографиране и заснемане на пътища, съответно за клиент, който
предоставя предварително маршрути.
адв.А. – Т.е. служителите се наемат конкретно за този проект?
свидетеля Ж. – Всички служители се наемат само по този проект за
рамките от 5 до 7 месеца, като най-дългата заетост е около 7 месеца.
адв.А. – Знаете ли къде се извършва този проект, къде се осъществява
работата по този проект и съответно, ако тя не е в България, как се
командироват самите служители?
свидетеля Ж. – Всички служители се наемат от България. Всяка
година, в зависимост от изискванията на клиента, имаме различни страни, в
които извършваме дейност, като те масово са част от Европейския съюз,
Европейското икономическо пространство или Швейцария. Служителите се
наемат с временни трудови договори. Извършва се обучение на територията
на България, след което се заминава за съответната приемаща страна. Наемат
се на трудови договори. Това, което правим предварително, когато наемаме
хората, е да проверим условията на приемащата държава и съответно
възнаграждението, с което трябва да се съобразяваме.
адв.А. – Как се случва самото командироване, знаете ли, на
служителите в тези държави, по силата на самия трудов договор или нещо
друго?
свидетеля Ж. – По силата на трудовия договор се случва командировка.
Служителите си получават трудовите договори с цялата документация още
при самото подписване, след това се ксерокопират и заминават с тях.
адв.А. – Знаете ли защо е сключено конкретно за Швейцария
допълнително споразумение?
свидетеля Ж. – Да. Ние оперираме там всяка година, за Швейцария се
сключва допълнителен и малко по-различен трудов договор, най-вече заради
различията на възнагражденията, там са по-високи стандартите, затова се
сключва допълнителен договор.
адв.А. – Казахте, че проектът обхваща само територията на
Европейския съюз, Европейското икономическо пространство или
11
Швейцария, а той бил ли е възложен от клиент на Фирма за изпълнение на
някаква услуга на територията на тези съответни държави?
свидетеля Ж. – Да, имаме клиент, с който работим. И съответно
предварително са зададени условия, одобрени от този клиент, ние
извършваме трудовите отношение по картографиране и заснемане на данни на
съответните държави.
адв.А. – Т.е. услугата представлява картографиране и заснемане, не
представлява транспортна услуга?
свидетеля Ж. – Със сигурност не представлява транспорта услуга.
Занимаваме се със заснемане на държави, обекти, правим карта всъщност,
която се използва след това от всеки един автомобил за навигация.
адв.А. – Съответно служителите извършвали ли са превоз на товар и
пътници?
свидетеля Ж. – Служителите не са извършвали превоз на товари и
пътници. Това е забранено от страна на клиента, нямаме право да качваме
външни лица, които не са част от проекта или част от програмата, нямаме
право да пренасяме товари. Само двамата души, които са част от тази
система, така наричаме колата и оборудването.
адв.А. – Командированите служители изцяло ли трудова дейност са
извършвали или целта на командироването им е била да посещават например
семинари, обучения, конференции или нещо различно от полагане на труд?
свидетеля Ж. – Изцяло на 100 % е свързано с трудови правоотношения,
като предварително те биват уточнени и споделени с хората. Абсолютно
никога не са имали случай, в който да посещават конференция или нещо
такова.
адв.А. – Наясно ли сте какви условия на труд са били осигурени? По
какъв начин са били определяни условията на труд на командированите
служители?
свидетелят Ж. – Има няколко етапа, през които се преминава. Първо,
преди да започнем активното събиране на данни и да наемаме хората,
проверяваме държавата, защото те са част от Европейския съюз и всяка
година могат да бъдат различни, в зависимост от това какво ще получим от
клиента като изискване. Проверяваме всяка една от приемащите държави,
12
какви са условията на труд и възнаграждения, проверяваме всички
национални и местни празници в тази държава. Това, което осигуряваме,
както споменах, наемаме хора от България, правим обучителни програми тук
в България, след това осигуряваме транспорта на всички до приемащата
държава. Осигуряваме хотелско настаняване изцяло за сметка на компанията,
плюс включена закуска на ежедневна база, медицинска застраховка на всичко
служители, без значение какъв вид транспорт ще бъде в рамките на програма
за отиване до дадената приемаща страна.
адв.А. – Т.е. транспортът и настаняването са за сметка на Фирма?
свидетелят Ж. – Да, транспортът и настаняването са за сметка на
Фирма.
адв.А. – По отношение конкретно на трудовото възнаграждение, което
те получават, то съобразено ли е с нивата на този вид длъжност в приемащите
държави?
свидетеля Ж. – Абсолютно винаги преди да влезнем в приемащата
държава, се проверят какви са условията на тази държава, какви
възнаграждения трябва служителите да получават, колко отпуск трябва да
имат. Това е съобразявано и бива включено в техните трудови договори.
адв.А. – Можете ли да обясните как на практика се случва самото
развитие на проекта в приемащата държава? Т.е. пристигат служителите в
приемащата държава и от там нататък какво се случва, как прочита тяхната
работа?
свидетеля Ж. – Трябва да снимаме в конкретната държава най-
различни места и градове. Имаме начална точка на събиране, наемаме хотел,
като ние го наричаме „камп“, там се събираме всички служители и от там
стартираме съответно работа. Имаме предварително зададени маршрути от
клиента, които съответно трябва да бъдат картографирани. След
приключването на тази зона или на този град, правим т.нар. „камп мууф“ -
преместване на този „камп“, това се случва с всички хора и системните коли
до следващия град, в който трябва да извършваме същата дейност, като това
може да е в рамките на същата държава или в друга държава, защото имаме
повече от една държава за годината.
адв.А. – Когато приключи заснемането за съответния ден, служителите
13
се връщат обратно до „кампа“ или по-скоро остават да нощуват на друго
място?
свидетеля Ж. – Мога да дам информация как се структурира един ден.
Така наречения „камп“ е мястото за настаняване или конкретния хотел, който
сме наели. Стартира се работа с приготвянето на автомобила и т.нар.
сутрешна среща, която се провежда всяка сутрин с мениджъра, като от
момента, в който се събираме на поркинга, започва да тече работното време
за деня. След това е придвижването до мястото, което трябва да се
картографира. При различни условия имаме право да заснемаме база данни,
трябва времето да е хубаво. В най-добрия случай, ако е слънчево времето,
събираме база данни активно, това е част от работния ден. Тъй като работим
със система, често се случва да имаме софтуерни или технически проблеми,
но и това влиза в работния ден. Също така зависим и от ъгъла на слънцето
спрямо земята, за да може камерите да работят. Като след приключване на
зоната, което трябва да картографираме, се връщаме в хотела, което също е
част от работното време. След това подготвяме системата за нощувка и чак
като се върнат ключовете от колата на мениджъра, работният ден приключва.
адв.А. – Знаете ли какви са задълженията на ищеца, като „оператор
мобилен агент“, т.е каква точно е била неговата дейност?
свидетелят Ж. – „Оператор мобилен агент“ работи с устройство.
Цялата система е монтирана вътре в колата и тя се управлява от устройство,
което мобилният оператор има в него. Със специфична система, която ни е
дадена от клиента и той чрез това устройство контролира и регулира
работата на системата.
адв.А. – По какъв начин е била организирана работата на служителите?
свидетелят Ж. – Работим по график на ротационен признак, като
съответно се работи от понеделник до събота, винаги с почивен ден в неделя.
Ако се падне да се работи в събота, задължително има един почивен ден през
седмицата, като това бива предварително дискутирано с целия екип. Работи
се до 40 часа, 5 дни в седмицата по 8 часа на ден.
адв.А. – По какъв начин е отчитано работното време на служителите и
съответно за ищеца?
свидетелят Ж. – Работим със система, която се казва „драйв атентънс“,
14
това е списък за публикуване и вписване на работното време. Тя се намира на
споделено пространство, до което имат достъп операторът, това се прави
ръчно и се прави от всеки оператор сам. Отваря се нова секция всеки работен
ден, като се отбелязва името на оператора, с кой шофьор ще работи.
Операторът има за задача да въведе колко време активно е събирал и
картографирал, колко време е прекарал в престой, без значение дали е
софтуерен или технически проблем, колко време му е отнело да отиде до
мястото на картографиране и съответно връщане.
адв.А. – Когато се прави някакъв запис в тази система, пази ли се
информация всъщност кой е направил този запис?
свидетеля Ж. – Да, това е автоматично. За да имат достъп до системата,
не всеки има достъп до системата, има хора, които са част от Фирма, като
компания и нямат достъп до системата, трябва да са наши служители за
конкретната програма. Създаваме на всеки индивидуален акаунт,
потребителско име и парола, с което да имат достъп до системата. Това е
автоматично, вижда се кой се е вписал, кой е правил промени и кога го е
затворил, няма как ръчно да се променят някакви данни.
адв.А. – В рамките на 8-часовия работен ден. Т.е. на това работно
време, което нахвърля 8 часа, можете ли да посочите кои периоди точно се
включват?
свидетеля Ж. – Началото на работния ден започва в момента, в които
отидем на паркинга, вземат се ключовете за колата, започваме т.нар.
подготовка на системата. Активното време на картографиране е част от
работния ден, времето, което прекарваме, за да стигнем до зоната на събиране
на данни и съответно връщането до хотела и времето на престой, независимо
от причината.
адв.А. – Има ли случаи, в които служителите на практика прекарват
целия ден в престой поради това, че метеорологичните условия не са
подходящи и съответно то заплаща ли им се?
свидетелят Ж. – Случва се доста често да има престой, поради лоши
метеорологични условия. Както споменах, нашата работа е свързана с това
първо да имаме хубаво време, ако вали, дори и леко, ние нямаме право да
снимаме, това е по предварително зададени условия на клиента. В момента, в
който има такъв период на престой, много често ни се случва по 4-5 дни да е
15
лошо времето, служителите съответно не излизат от хотела, така наречения
„фул систем даунтайм“ е тогава, когато системата въобще не излиза от хотела
и не работи, но това е стандартно работно време и се заплаща.
адв.А. – Когато служителите трябва да пътуват между държави,
примерно от България, за да стигнат до първата приемаща държава и след
това между две приемащи държави, известно ли Ви е дали тези часове на
пътуване се заплащат от работодателя?
свидетелят Ж. – Задължително всички часове се заплащат от
работодателя. Когато хората бъдат наети, станат наши служители, правим
обучение на територията на България, след което се разпределят в приемащи
страни, целият път се поема изцяло от компанията.
адв.А. – Ако по график се пада някой служител да работи на
национален празник в приемащата държава, известно ли Ви е дали този труд
се заплаща, според ставките в съответната приемаща държава?
свидетелят Ж. – Ние все още работим по този начин. Преди да влезем в
приемащата държава, още когато стартираме проекта, правим проверка на
всяка една от държавите, в която ще посетим в рамките на проекта в
следващите 5 до 7 месеца. Правим списъци на всички национални и местни
празници и съответни как трябва да бъдат заплащани. Има два варианта, по
които работим: от оперативна гледна точка можем да си позволим да бъде
даден на служителя за почивен, защото е национален празник, ако се налага
да работим, защото имаме много големи зони за картографиране, съответно
се заплаща спрямо тяхното законодателство, но това е предварително
проверено.
адв.А. - Когато служителите направят някакъв разход, има ли
възможност и по какъв начин те да отчетат този разход така, че работодателят
да може да им го възстанови, има ли такава опция?
свидетелят Ж. – Да, има и всъщност се случва. Имаме система, която
се казва „експенс тракер“, което е място, на което ръчно се въвежда всеки
един разход с касовата бележка и сумата, която е била похарчена, трябва да
бъде въведено до около 24 часа, след като има видимост, се изплащат.
адв.А. - Нямам повече въпроси.
адв.З. – При наемането на служителите на длъжност „кар оператор“,
16
изисква ли се от тях да притежават шофьорска книжка и да управляват
автомобили с техника?
свидетеля Ж. – Би било хубаво служителите да имат шофьорска
книжка, защото имаме непредвидени ситуации, но не е задължително, защото
от техните ежедневни задължения не се предполага да шофират. Би било
хубаво да има, защото има изключителни ситуации, в които и това се е
случвало, ако на някой шофьор му стане лошо, съответно операторът по
собствено желание и иска да се качи да го закара обратно до хотела. Но иначе
не е задължително, защото не предполага да шофира.
адв.З. – Но „кар операторът“ може да осъществява транспортна
дейност?
свидетелят Ж. – Транспортна дейност не може да осъществява.
адв.З. – Случвало ли се е „кар оператора“ да управлява автомобила? За
ищеца и като цяло?
свидетеля Ж. – За ищеца аз не съм му била пряк ръководител и не мога
да кажа със сигурност. Като цяло, аз съм част от програмата вече 4 години и
ми се е случвало два пъти, в които шофьорът да се почувства зле и тогава
операторът да управлява автомобила. Но сме имали и хора, които нямат
шофьорска книжка и тогава мениджърът, който е на място, той отива и
прибира хората, заедно с колата.
адв.З. - Съгласно трудовия договор, който сключвате със служителите,
къде е мястото на работа, в кой град?
свидетеля Ж. – Зависи. Всяка година е различно, в зависимост от това
какво сме получили от клиента, като картографиране.
адв.З. - И посочвате град в Европа в трудовия договор, така ли да
разбирам?
свидетеля Ж. – Ние снимаме в много градове. Това, което получаваме
от клиента, са различни, може би 10-15 държави.
адв.З. – Къде е мястото на изпълнение на работата, съгласно трудовия
договор, къде слагате, че се осъществява?
свидетеля Ж. – В държави, които са част от Европейския съюз,
Европейското икономическо пространство или Швейцария.
17
адв.З. – В кои градове, защото съгласно трудовия договор, пише град
София?
свидетеля Ж. –Всички хора биват наемани от Фирма, като
обучителните дейности са тук в България, след това заминаваме за другите
държави.
адв.З. - По какъв начин заминавате в приемащите държави, без да
посочите начална и крайна дата?
свидетелят Ж. – Всички хора биват наемани с временен трудов договор
и когато биват наши служители, тъй като информацията в кои градове ще се
картографира е конфиденциална, в момента в който станат наши служители,
тази информация е достъпна за тях.
адв.З. - По какъв начин служителите са командировани в тези
държави? Сключвали ли сте допълнителни споразумения с тях с посочване на
начална и крайна дата на командироването, с посочване на конкретния град,
където са командировани?
свидетелят Ж. – С допълнителен анекс, който се подписва и се
предоставя на конкретния човек от страна на Фирма се случва
командироването. Те заминават с трудовите си договори и всички документи,
които са им предоставени в първия работен ден.
адв.З. - По какъв начин се определят градовете за „кампове“ и как се
уведомяват служителите за тези градове?
свидетеля Ж. - Всеки град, когато имаме картографиране, сам по себе
си може да има повече от един „камп“, в зависимост от това хората да не
прекарват много време в пътуване между съответните зони за
картографиране. Служителите биват уведомявани писмено с имейл.
адв.З. – Не сте ги уведомявали с допълнително споразумение в кои
градове трябва да отидат с начална и крайна дата за определения „камп“?
свидетелят Ж. – Не съм запозната и не мога да кажа.
адв.З. - Проверявали ли сте съгласно националното законодателство на
приемаща държава по какъв начин се изчисляват командировъчните от
пътуванията от „кампа“ до различните градове, които служителите са
осъществявали от дейността си ?
адв.А. – Възразявам срещу въпроса, няма такава претенция.
18
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НЕ ДОПУСКА въпроса.
адв.З. – Оборудването и техниката не се ли считат за товар, когато
преминават през различни държави, за да може служителят да осъществява
дейността си за заснемане?
свидетелят Ж. – Аз не бих го определила като товар. Това е система,
която е разположена в багажника на колата, която не може да бъде извадена и
не може да бъде върната.
адв.З. – Без това оборудване, може ли да се осъществява дейността
картографиране?
свидетеля Ж. – Не може, защото системата сама по себе си са камерите
и тя е част от колата и е закрепена с болтове. Това са едни малки устройства,
които са разположени в багажника на колата, които са част от самата кола.
Без това оборудване не може да се осъществява дейността.
адв.З. – Нямам повече въпроси.
С. С. – Знаете ли дали операторите са извършвали „камп муув“,
прекарвайки автомобилите в друга държава или друг град, когато не е имало
шофьори, които да извършват това нещо? И в случаи, в които шофьор не е се
чувствал добре и по някаква причина не може да излезе, дали са излизали да
работят по двама оператори, единият управлява автомобила, другият е бил на
таблета?
свидетелят Ж. – Не, защото има изградена процедура и ако някой не
се чувства добре и не може да шофира, то той трябва да бъде заместен от
мениджъра.
С. С. – Дори в случай на преместване на всички коли, дори вземане на
още допълнителни, това е от Унгария и Хърватия през 2021 година, когато
нямаше шофьори, защото шофьорите бяха унгарци и те останаха в Унгария
„кар операторите“, не са премествали колите?
свидетелят Ж. – Не съм запозната с положението тогава. Но пак
казвам, има изградена процедура. Да имаме оператори и да нямаме шофьори,
това е недопустимо.
19
С. С. – Т.е. шофьорите, след като пристигнаха на 28 април, а ние на 21
април, се бяхме преместили в Хърватия, през това време не сме работили?
свидетелят Ж. – Няма как да знам аз. Това, което мога да кажа е, че в
системата „драйв атендънс“ има т.нар. „фул систем даунтайм“ е видно дали
сте работили или не. Това е система, в която абсолютно самолично
операторите имат достъп до нея и те са единствените отговорни хора.
С. С. – Нямам други въпроси.
адв.З. – Може ли работодателят да влиза в системата „драйв атендънс“
и да определя самостоятелно часовете на служителите?
свидетелят Ж. – Всяка една промяна, която бива направена в самата
система, е записвана автоматично, на коя дата е направена промяната, час на
промяната и името на човека, направил промяната. След края на сезона, те се
заключват и биват архивирани.
СЪДЪТ обяви 5 мин. почивка.
Съдебното заседание продължава в 15:25 ч. в присъствието на същия
председател, секретар, страни и техните процесуални представители.
В залата влезе вторият доведения от ответната страна свидетели.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДОПУСКА до разпит явилия се свидетел.
СНЕМА самоличността на същия, както следва:
В.Ц.Д. – 35 години, неосъждана, без дела и родство със страните по
делото и техните представители. Служител към момента в Фирма.
Самоличността снета по лична карта № **********.
СЪДЪТ ПРЕДУПРЕДИ свидетеля за наказателната отговорност по
чл.290, ал.1 от НК, която носи в случай на лъжесвидетелстване. Свидетелят
обеща да каже истината.
Разпит на свидетеля Д.:
20
адв.А. – Каква длъжност заемате в Фирма?
свидетелят Д. – Понастоящем заемам длъжността „юрисконсулт,
експерт по правни въпроси“ в Фирма.
адв.А. – Знаете ли каква длъжност е заемал ищецът по настоящото
дело?
свидетеля Д. – Заемал е длъжността „оператор мобилен агент“. Това е
позиция, утвърдена от клиента по тяхната структура.
адв.А. – Знаете ли по какъв проект е бил ангажиран да работи С. С. в
Фирма?
свидетеля Д. – Да, проектът е временен със средна продължителност
около 6 месеца. Проектът е възложен от клиент за изпълняване на услуги на
територията на Европейския съюз, Европейското икономическо пространство
и Швейцария. Като самата същност на проекта е по картографиране и
заснемане на пътища и пътна инфраструктура.
адв.А. – Специално за този проект е бил нает ищецът и съответно и
другите служители, които работят по този проект или не?
свидетеля Д. – Да. Получил е оферта конкретно за този проект. Той не е
бил служител на Фирма преди започването на проекта.
адв.А. – Тъй като казахте, че дейността е осъществявана в определени
държави в ЕС, ЕИП и Швейцария, по какъв начин са били командировани
служителите в тези държави?
свидетеля Д. – По силата на сключен трудов договор, съдържащ всички
елементи, като е направена проверка за условията на труд в приемащите
държави. Съответно лицето е наето за този проект и по силата на сключения
трудов договор, в който са изброени съществените елементи, е
командировано по специалния режим за предоставяне на услуги в
приемащите държави.
адв.А. – Защо е сключено по отношение на Швейцария допълнително
споразумение, щом са били командировани по силата на трудови договори?
свидетеля Д. – Защото в Швейцария, макар към онзи момент да не е
имало минимален праг на трудовото възнаграждение, е съобразено след
проучване какво е стандартното възнаграждение за този тип дейност.
Сключеното споразумение цели повишаване на трудовото възнаграждение,
21
докато лицето изпълнява трудовите си задължения на територията на
Швейцария.
адв.А. – Споменахте го, но все пак да потвърдите, че проектът, свързан
с изпълнение на услуга, която е възложена на Фирма от негов клиент, нали
така?
свидетелят Д. – Точно така. Проектът е от краен клиент, който възлага
услуга и служителите на територията на приемащите държави изпълняват от
името на работодателя за сметка на клиента.
адв.А. – А тази услуга транспортна услуга ли е?
свидетелят Д. – Не, услугата не е транспортна. Тя е свързана
единствено със заснемане на пътищата и инфраструктурата, съпътстваща
пътищата.
адв.А. – Съответно служителите извършвали ли са превоз на товари и
пътници?
свидетелят Д. – Не.
адв.А. – Командированите служители с цел да извършват трудова
дейност ли са били изпратени в съответните държави или с някаква друга
цел, като например да посещават семинари, обучения, конференции и тем
подобни?
свидетелят Д. – Не. Служителите са командировани единствено за
изпълнение на трудовите си задължения. Не са били в предприятие-ползвател.
Не са имали обучения, семинари, не са били командировани в класическия
смисъл на уредбата за командироване на служители в страната и чужбина.
адв.А. –Какви условия на труд са били осигурени и как са били
определени тези условия на труд за служителите, командировани в
съответните държави?
свидетелят Д. – Условията на труд се определят спрямо всяка
приемаща държава. Т.е. прави се предварителен анализ на местното
законодателство. Определят се основните елементи на трудовото
правоотношение, като платен годишен отпуск, трудово възнаграждение в
страната, почивки. Всичко, което е необходимо, като елемент и се включва в
трудовия договор. Като при трудовото възнаграждение се взема една
завишена база, включваща стандарта и комфорта на служителите, докато се
22
намират в чужбина. Т.е., ако да речем минималното трудово възнаграждение
за дадена позиция е 600 евро в страната, възнаграждението, което е
определено, е в пъти повече, за да може служителите да покриват
ежедневните си разходи. В същото време е осигурено настаняване от страна
на работодателя, с включена минимум закуска. Покрит им е разход за пране,
както и ако са имали допълнителни разходи, предварително одобрени от
работодателя, те са им били възстановявани.
адв.А. – Т.е. това трудово възнаграждение и начина по който то е
изчислено, изключва Швейцария, за която разбрахме, че е сключено
допълнително споразумение и трудовото възнаграждение в трудовия договор,
то е отговаряло на ставките на всички останали приемащи държави или ги е
надхвърляло?
свидетелят Д. – Точно така, надхвърляло ги е. Със сигурност в трите
държави преди Швейцария, то е в пъти по-високо.
адв.А. – Знаете ли какви са били задълженията на ищеца, като
„оператор мобилен агент“?
свидетелят Д. – Задълженията на ищеца, доколкото ми е известно, са
били да управлява система, която е имплементирана в превозното средство.
Т.е. с тази система се извършва картографирането и лицето съблюдава за
определени техническа параметри, за да се случи спрямо указанията на
клиента, това събиране на данни.
адв.А. – По какъв начин е била организирана работата на служителите,
по график или по някакъв друг специфичен начин?
свидетелят Д. – Работата на служителите е организирана. Те имат 40
часа седмично спрямо трудовия си договор, като те са разпределени в график,
който график се свежда до знанието на служителите предварително. Като
трябва да се отбележи, че поради динамиката на проекта, както и
променливите метеорологични условия, е възможно графикът да бъде
променен. Но се спазва 40 часа продължителност на седмицата и всички
отклонения, ако такива са налице, трябва да бъдат потвърдени от мениджъра
и съответно предоставени в края на отчетния период на отдел „Човешки
ресурси“ за правене на калкулация.
адв.А. – По какъв начин служителите са отчитали работното си време?
23
свидетелят Д. – На първо място работното време минава през „драйв
атендънс“ система. От тази система актуалните данни се прехвърлят в
присъствени графици. Тези присъствени графици се предоставят на отдел
„Човешки ресурси“ и „ТРЗ“ отдел.
адв.А. – Знаете ли дали понякога на служителите по този проект се е
налагало, според техния график, да работят в съботни дни?
свидетелят Д. – Ако графикът възлага работа в съботен ден, то един
допълнителен почивен ден се разпределя през седмицата. Като неделя е
задължително почивен ден.
адв.А. – Т.е. всяка седмица накрая по колко работни и по колко почивни
дни имат служителите?
свидетелят Д. – 5 работни дни и 2 почивни.
адв.А. – Колко часа е бил работният ден на служителите?
свидетелят Д. – 8 часов работен ден, в който са включени и почивките -
обедна почивка и две малки почивки. Като двете малки почивки не във
всички държави присъстваха, като част от регламентираното време, но
въпреки това сме ги осигурили.
адв.А. – Знаете ли в тези 8 часа какви периоди се включват, т.е. какво
включва „Модис“ в този 8-часов период.
свидетелят Д. – В този 8-часов период е включено времето, в което
служителят активно събира данни. Времето, в което се отива до мястото, на
което трябва да бъдат събрани тези данни, след почивките и времето, в което
трябва да се поддържа автомобилът, т.е. да се приведе в годен вид, за да може
да бъде върнат обратно на паркинг.
адв.А. – По отношение на почивките, имате предвид време за престой
ли?
свидетеля Д. – Да, почивките за престой.
адв.А. – Т.е., когато служителите не са имали възможност да работят,
поради време на престой, и се включва в 8-часовия работен ден?
свидетелят Д. – Да, задължително е. Без значение е дали има пълно
спиране на системата или метеорологични особености. По някаква причина,
ако служителите не работят този ден, но той им е разпределен по график, те
24
пак получават заплащане за този ден.
адв.А. – Дори да не са работили през целия ден, заради престой?
свидетеля Д. – Да, възможно е да има 3 часа престой, поради дъжд,
който възпрепятства заснемането на данни. Това не намаля надницата на
служителя.
адв.А. – Заплащат ли се часовете на пътуване на служителите между
приемащи държави, т.е. от България до първата приемаща държава и след
това между различните приемащи държави?
свидетелят Д. – Работодателят осигурява транспортирането от и до
приемащата държава и България. В случай на местене на служителите, т.е.
има голямо преместване на групата служители от едно населено място в
друго населено място, те се движат пакетно, в тази случай, ако има някаква
групираност на служителите извън стандартните часове, те се водят като
допълнителни часове, които се подават на отдел „Човешки ресурси“,
съответно се прави калкулация и тези часове се заплащат, като допълнителни
часове.
адв.А. – Заплащат ли нещо за настаняване или това се поема изцяло от
Фирма?
свидетелят Д. – Настаняването се поема изцяло от работодателя.
адв.А. – Ако по график се налага даден служител да работи на
национален празник, според законодателството на приемащата държава,
заплаща ли се този ден според ставките в съответната приемаща държава за
работа на национален празник?
свидетелят Д. – Да, заплаща се спрямо установената регламентация в
приемащата държава.
адв.А. – Ако се налага служителите да направят някакви разходи, имат
ли възможност те да ги претендират пред работодателя?
свидетелят Д. – Да. През 2021 г. процесът включваше система, в която
се качват всички разходни документи. Например – касови бележки, ако е
имало някакъв полет, който служителят е платил по някаква причина от себе
си. Това нещо трябва да се качи в тази система, след което информацията се
подава във „Финансовия отдел“ и те извършват възстановяване на тези
разходи.
25
адв.А. – Нямам повече въпроси.
адв.З. – Вие ли изготвихте трудовия договор на С. С.?
свидетелят Д. – Не. Изготвен е от представител на отдел „Човешки
ресурси“.
адв.З. – Съгласно трудовия договор, знаете ли къде е посочено мястото
на работа?
свидетелят Д. – Мястото на работа е посочено в държави членки на
Европейския съюз, Европейското икономическо пространство и Швейцария.
адв.З. – Мястото на работа не е ли изрично посочено в гр. София,
съгласно трудовия договор?
свидетеля Д. – Мястото на работа е посочено, докато лицето се намира
на територията на страната. Това е офисът на работодателя, това е мястото на
работа. Малко по-надолу в трудовия договор е посочено, че за изпълнение на
трудовите задължения лицето ще ги изпълнява на територията на посочените
вече държави членки на Европейския съюз, Европейското икономическо
пространство и Швейцария. Тъй като проектът е динамичен и се възлага от
клиента в движение на работата спрямо множество фактори. Получаване на
съгласие от страна на самия клиент за изпълнение на тази услуга на
територията на дадена държава, т.е. това е извън нашите. Клиентът си
осигурява този достъп, т.е. няма как предварително да се посочи тази, тази,
тази или тази държава.
адв.З. – Тогава как уведомявахте служителите, че ще изпълняват
определените си задължения в определени градове в Европа? Посочвали ли
сте начална и крайна дата къде трябва да осъществяват задълженията си?
свидетелят Д. – Началната и крайната дата зависят от това кога
служителите могат да приключат с активното събиране на данни в определен
район. Това няма как да бъде фиксирано предварително, както вече посочих,
тъй като зависи от метеорологични условия, от това кога клиентът ще получи
необходимите разрешителни, лицензи на национално ниво от приемащата
държава.
адв.З. – По какъв начин уведомявахте служителите?
свидетеля Д. – Служителите са уведомявани от пряк ръководител. Те са
уведомени предварително за обхвата на държавите. Описано е и вътре в
26
договора. Т.е. знае се, че ще пътува в държави членки на Европейския съюз,
някои от които предварително са посочени в самия трудов договор.
адв.З. – Не следва ли да сключите допълнително споразумение за
служителите, посочвайки начална и крайна дата на командироване?
свидетеля Д. – Ние не ги командироваме по смисъла на стандартната
уредба. Това е командироване, което зависи от предоставяне на услугите към
клиента.
адв.З. – Посочвали ли сте с допълнително споразумение ми беше
въпроса, с да или не?
свидетеля Д. – Не.
адв.З. – За Швейцария посочвано ли е?
свидетеля Д. – За Швейцария е посочена начална дата, тъй като е ясна
началната дата, но трудовото възнаграждение се променя. Така, че начална
дата е необходимо да има. Крайна дата не е фиксирана. Тя идва със заповедта
за прекратяване, защото тогава е свършил проектът.
адв.З. – Знаете ли по какъв начин са уведомявани служителите в кои
градове ще бъдат определените кампове за осъществяване на дейността?
свидетелят Д. – Това е оперативна задача на мениджърите. Не мога да
отговоря.
адв.З. – По какъв начин сте уведомявали служителите, че ще
изпълняват дейност във Варшава, Загреб и за какъв период?
свидетелят Д. – Мениджърите са извършвали уведомяването. Ние сме
уведомили служителите в кои държави, намиращи се на територията на
Европейския съюз. От там, нататък, както Ви казах, динамиката на процеса
предполага премени в движението. Това нещо няма как за такъв мащабен
проект да бъде предварително определено с документи, началните и крайните
дати на престой в приемащите държави. Многократно са се сменяли поради
метеорологични условия, забавено разрешение, регистрация в приемащата
държава и т.н. Тези дати няма как да бъдат фиксирани. Това означава, че
трябва да връчим на служителите документи с невярно съдържание.
адв.З. – Казахте, че тези дати няма как да бъдат фиксирани? Не следва
ли за всяка една дата да се сключва допълнително споразумение със
служителя, посочвайки къде ще изпълнява задълженията си за определен
27
период?
свидетелят Д. – На служители, които се намират на хиляди километри?
адв.З. – Това е Ваше задължение съгласно трудовия договор да им го
съобщите. Начална и крайна дата.
свидетелят Д. – За договора, сключен за дозавършване на определената
работа?
адв.З. – Случвало ли се е служители да преминават границите между
Европейските държави, транспортирайки оборудване и товар, и техника,
необходима за заснемате и осъществяване на дейността им?
свидетелят Д. – Служителите преминават границите с наличната
техника, с която те работят.
адв.З. – Тази техника мислите ли, че е товар?
свидетелят Д. – Не.
адв.З. – Тя не може ли да се отдели от автомобила и да се инсталира на
друг автомобил?
свидетелят Д. – Почти съм сигурна, че не може да се случи това,
защото автомобилите са специално пригодени за изпълнение на точно този
вид дейност. Знам със сигурност, че в Швейцария трябваше да се изчака
специалното нагласяне на системите за специфичния ландшафт в Швейцария,
за да може да стартират, което допълнително генерира едни дни на престой,
докато системите бъдат в изправност. Така, че съм почти сигурна, че не може
да се смъкне тази система и да бъде прикачена на друг автомобил, освен на
клиентския, предоставения.
адв.З. – Запозната ли сте, че служителите са осъществявали дейност от
кампа до различни градове в Европа, за съответната област?
свидетелят Д. – Служителят излиза сутринта за работа, но трасето,
което трябва да заснеме, е възможно да има няколко населени места, след
което той се връща в същия хотел. Това не е командироване, ако това имате
предвид.
адв.З. - Нямам повече въпроси. Държа на разпита на втория допуснат на
наша страна свидетел. Моля да отложите делото.
28
С оглед необходимостта от разпит на втория допуснат на страната на
ищеца свидетел, делото следва да бъде отложено за друга дата, поради което
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 05.07.2023 година от 15:45 часа, за
която дата и час страните уведомени от днес.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15:49
часа.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
29