Решение по дело №1699/2015 на Районен съд - Шумен

Номер на акта: 1568
Дата: 17 септември 2015 г. (в сила от 17 септември 2015 г.)
Съдия: Теодора Руменова Йорданова Момова
Дело: 20153630101699
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 29 юни 2015 г.

Съдържание на акта

Р Е Ш Е Н И Е

1568/17.9.2015г.

 

17.09.2015 год.

 

Номер . . . . . . . . . . .                              Година 2015                         Град Шумен

 

В   И М Е Т О   Н А   Н А Р О Д А

 

Шуменският районен съд                                                               седми състав

На 10 (десети) септември                                                                Година 2015

В публично съдебно заседание, в следния състав:

                                                                         Председател Теодора Йорданова-Момова

Секретар Е.П.,

Прокурор Емилия Янчева,

като разгледа докладваното от съдия Т. Йорданова-Момова

гражданско дело номер 1699 по описа за 2015 година,

за да се произнесе, взе предвид следното:

 

 

            Производство по чл. 544 и сл. от ГПК вр. чл. 19, ал. 1 от Закона за гражданската регистрация.

            В молбата си до съда Ф.С.Б. излага, че при раждането си била записана с фамилно име С.. На 10.02.2009 г. сключила граждански брак с Р.Б. – гражданин на Република Турция. От сключването на брака, молителката не желаела да приеме фамилното име на съпруга си, но по изрично настояване на последния сторила това. Р. Б. починал през 2012 г. Ф. Б. била известна сред роднините си и в обществото с фамилното име С., което използвала в ежедневното си общуване. Понастоящем същата се установила трайно в Република България и фамилията Б. й създавала неудобство. Моли съда да постанови решение, по силата на което да допусне промяна на фамилното й име от Б. на С..*** не вземат становище по направеното искане.

            Участващият в производството прокурор счита, че молбата е основателна и следва да бъде допусната исканата промяна.

            От събраните по делото доказателства, преценени поотделно и в съвкупност се установи от фактическа страна следното: видно от приложеното по делото копие на акт за раждане № 1161/22.09.1975 г., съставен от длъжностното лице при Община Кърджали е, че родената на *** г. в гр. Кърджали молителка е записана с имена Ф. Ш. Х. Впоследствие, в акта същата е записвана с имена Л.Е.Х. и Ф.С.С., въз основа на решения за промяна на имената и извършено припознаване. Съдът констатира от препис-извлечение от акт за сключен граждански брак № 20/10.02.2009 г., съст. от длъжностното лице по гражданско състояние при Община Шумен, че същата сключила на 02.02.2009 г. в Република Турция граждански брак с лицето Р.Б., като при сключването приела неговото фамилно име – Б.. Именно с тази фамилия молителката фигурира в издадената й лична карта № *********, изд. от МВР Шумен. По делото е представен препис от смъртен акт № 617/16.07.2012 г., съст. от Управление гражданско състояние СУР/Диярбакър, Р.Т., от което се установява, че съпругът на молителката починал на 11.05.2012 г.

            От показанията на разпитаните в съдебно заседание свидетели Е.М. /майка на молителката/ и Д.М. /сестра на молителката/ се установява, че през целия си живот молителката била известна в семейството и обществото с фамилното име С.. Същата не желаела да сключва граждански брак с лицето Р.Б. и да приема неговата фамилия, но била принудена. След смъртта на последния, тя се завърнала в страната, като периодично посещавала Кралство Белгия, заедно с детето си, родено преди сключване на брака. Молителката се представяла именно с фамилното име С., а не с Б. и с това име и по този начин към нея се обръщали всичките й познати.

При така визираната фактическа обстановка, съдът намира, че са налице предпоставките на чл. 19, ал. 1 от ЗГР, налагащи промяна на фамилното име на молителката и по-конкретно съществува важно обстоятелство за това. Установи се по делото, че при сключване на брака същата приела фамилното име на другия съпруг – Б., както и че брака между тях бил прекратен с настъпване на смъртта на Р.Б. Съгласно разпоредбата на чл. 5, т. 1 от КМЧП, българските съдилища са компетентни по делата за промяна на името, когато лицето е български гражданин, като се прилагат нормите на българското право. Доказа се по делото, че молителката е известна в обществото не с фамилното име на съпруга си, а с фамилията С.. Промяната на фамилното й име от Б. на С. е в съответствие и с изискванията на чл. 14, ал. 1 от ЗГР.

            Ето защо, молбата следва да бъде уважена, като в акта за раждане на молителката бъдат отразени имена Ф.С.С..

            Водим от горното, съдът

 

Р   Е   Ш   И   :

 

            На основание чл. 19, ал. 1 от Закона за гражданската регистрация, ДОПУСКА да бъде извършена промяна на фамилното име на Ф.С.Б. с ЕГН **********, родена на *** г. в гр. Кърджали, с постоянен адрес ***, като след промяната, същата следва да носи имената Ф.С.С..

            Настоящото решение, с което молбата за допускане промяна на имената се уважава, на основание чл. 537, ал. 1 от ГПК, не подлежи на обжалване.

  ДА СЕ ИЗПРАТЯТ заверени преписи на настоящото решение ведно със съобщения до Община Шумен и Община Кърджали за отбелязване на промяната на името в акта за раждане и в регистъра на населението, както и на бюрото за съдимост при Районен съд гр. Кърджали – за сведение.

 

                                                                                    Районен съдия: