Решение по дело №297/2022 на Районен съд - Провадия

Номер на акта: 95
Дата: 13 май 2022 г. (в сила от 13 май 2022 г.)
Съдия: Елена Иванова Стоилова
Дело: 20223130100297
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 30 март 2022 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 95
гр. ****, 13.05.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ****, II-РИ СЪСТАВ, в публично заседание на
четвърти май през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Елена Ив. Стоилова
при участието на секретаря П.Х.Д.
като разгледа докладваното от Елена Ив. Стоилова Гражданско дело №
20223130100297 по описа за 2022 година
Производството е по реда на Глава четиридесет и девета от ГПК.
Делото е образувано въз основа на молба подадена А.Ю.. К. с ЕГН ********** срещу
община ****.
В молбата се твърди, че молителя е роден в семейството на етнически турци, но бил
записан с християнски имена в акта си за раждане. Въпреки това според традициите на
общността и семейството на молителя роднините и приятелите му го наричали с имената
А.Ю.А.. По този начин родителите на молите го представяли пред свои познати, колеги,
роднини и пораствайки молителя започнал да се идентифицира с тези имена. След като
започнал да посещава училище първоначално молителят не реагирал на повикванията на
учителите му, които използвали славянските му имена. Съучениците на молителя се
обръщали към него с турско-арабските му имена, с които молителя се представял.
Молителят осъзнал, че и славянските и турско-арабските имена са негови, но той се
идентифицирал и предпочитал хората да се обръщат към него с турско-арабските му имена.
Съществуването на двете имена, с които наричали молителя му създавало усещането за
нещо прикрито и нестабилно и създавало объркване у събеседниците на молителя дали
става въпрос за едно и също лице.
Гореизложеното обосновавало наличие на важни обстоятелства по смисъла на чл.19
ЗГР, поради което молителят иска да бъдат променени имената му от А.Ю.. К. на А.Ю.А..
В проведеното по делото открито съдебно заседание, молителят поддържа молбата си
чрез процесуалния си представител и излага аргументи в подкрепа на твърдението за
наличието на важни обстоятелства, които налагат исканата промяна в името му.
Община **** не изпраща представител и не изразяват становище.
РП – ****, ТО ****, не изпращат представител.
Съдът, след съвкупна преценка на доказателствата по делото, приема за
установено от фактическа страна следното:
От приетите по делото писмени доказателства: удостоверение за раждане, издадено въз
основа на акт за раждане № 0242/30.09.***г. се установява, че молителя А.Ю.. К. е роден на
1
*****г. от родители А.Р. Н. и Ю.А. К..
От личен регистрационен картон и акт за раждане на Ю.А. К. се установява, че бащата
на молителя е роден и записан с имената Ю.А.Ю.. На основание чл.18, ал.2 от Наредба за
гражданско състояние по негова молба от 15.10.1981г. е допусната промяна на имената на
бащата на молителя и той се е именувал Ю.А. К.. На основание чл.19 ЗГР и Решение
№6/15.08.2018г. се възстановяват имената на лицето и той се именува занапред с имената
Ю.А.Ю..
От разпитаните по делото свидетели Е. К.а – баба на молителя и свидетелката С. К.а –
сестра на дядото на молителя, чиито показания съдът кредитира като еднопосочни и
кореспондиращи с останалите събрани по делото доказателства се установява, че молителят
е записан с български имена, защото когато се е раждал така е било позволено. Имената,
които неофициално му дали неговите родители били А.Ю.А.. Имало обичай, който спазили,
след раждането на молителя дошъл ходжа и прошепнал в ухото му името А., което му дали
неговите родители и с което го наричали всички познати. В общуването си молителят
използвал имената А.Ю.А., с тях се представял пред непознати, с тези имена го наричали в
неговото семейство и всички, които го познавали. Това име било името на дядо му съпругът
на св.Е. К.а. Молителят бил женен и съпругата му се обръщала към него с имената А.Ю.А..
Бащата и майката на молителя си върнали турските имена. В семейството на молителя се
говорело на турски и членовете на фамилията му искали да си възвърнат турските имена.
Молителят ползвал българските си имена само пред работодател. Молителят нямал проблем
с властта, не употребявал алкохол и наркотици.
Така установените обстоятелства по делото обосновават следните правни изводи:
Молбата е с правно основание чл.19, ал.1 от ЗГР.
Основателността на поисканата промяна по чл.19, ал.1 от ЗГР е обусловена от
алтернативно наличие на поне един от фактическите състави на този текст - името да е
осмиващо, опозоряващо, обществено неудобно или важни обстоятелства да налагат това.
От друга страна, следва да се съобрази и функцията на имената, дадена им от закона в
чл. 12-14 от ЗГР, а именно: да удостоверят произхода на лицето, като могат да се образуват
само по посочените в тези текстове начини с изключенията предвидени в тях - когато
етническите и семейни традиции на родителите не налагат друго. Тези разпоредби са
императивни и не могат да бъдат заобиколени по реда на чл. 19, ал. 1 от ЗГР. По този ред
имената не могат да бъдат променяни извън рамките на посочените от закона начини за
образуване на същите.
В случая съдът намира, че са налице други важни обстоятелства по смисъла на чл. 19,
ал.1 предл. последно от ЗГР, обуславящи промяна на имената на молителя. От събраните по
делото доказателства се установи, че молителят се идентифицира с имената А.Ю.А., които
неофициално му били дадени от родителите му при раждането му. Молителят се
идентифицира с тези имена и ги използва в общуването си. Той е известен в обществото с
имената А.Ю.А., неговите семейство, близки и приятели го познават с тези имена. Бащата
на молителят е с променени имена Ю.А.Ю.. В семейството на молителя се говори турски
език, използват се турските имена, от което съдът заключва, че молителя се идентифицира с
турския етнос. Поради това за молителят ще е по-удобно да носи имената, с които се
идентифицира и които отговарят на неговата етническа принадлежност. Съществуването на
разлика в официалните имена на молителя А.Ю.. К. и имената, които използва А.Ю.А.
създава на молителя неудобства и пречки за откритото изразяване на неговото
самосъзнание, на личността му и на етноса, към който принадлежи.
Собственото име А. е името, което са дали родителите на молителя след раждането му,
а бащиното и фамилното му име Ю. А.ов са образувани съобразно разпоредбата на чл.13 и
чл.14 от ЗГР от собственото и бащиното име на баща му.
2
Поради това съдът намира, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл.19 ЗГР,
които обуславят промяната на имената на молителя от А.Ю.. К. на А.Ю.А..
Предвид гореизложеното молбата се явява основателна и следва да бъде уважена.
Мотивиран от така изложените съображения, Провадийският районен съд
РЕШИ:
ДОПУСКА на основание чл. 19, ал. 1 от ЗГР промяна на имената на А.Ю.. К. с ЕГН
********** от „А.Ю.. К.“ на „А.Ю.А.“, като занапред имената на лицето бъдат - А.Ю.А..

Решението не подлежи на обжалване на основание чл. 537 ал.1 от ГПК.

Копие от решението да се изпрати на длъжностното лице по гражданското състояние
при община **** за отбелязване на промяната в акта за раждане и регистъра на населението.
Съдия при Районен съд – ****: _______________________
3