Споразумение по дело №392/2024 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 135
Дата: 30 юли 2024 г. (в сила от 30 юли 2024 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20241890200392
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 30 юли 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 135
гр. Сливница, 30.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, IV-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на тридесети юли през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Паулина Бл. Велкова
и прокурора И. Д. Б.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20241890200392 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд – Териториално отделение -
Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор Б..
Обвиняемият Л. А. П. – редовно уведомен, осигурен чрез началника на
ареста – гр. София, се явява лично и с адвокат Ц. М. – ***, служебен защитник
на същия.
Явява се преводачът от български език на ***************** език и
обратно Т. А. О..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият не владее български език,
владее *****************, поради което намира, че следва да му бъде
назначен преводач от български език на ***************** и обратно.
Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА Т. А. О. за преводач от български език на
***************** и обратно на обвиняемия по НОХД № 392 / 2024 г. по
описа на Районен съд – Сливница, при възнаграждение в размер на 100.00
1
/сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
Издаде се РКО!
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Т. А. О. – ***************************
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая същият
да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Л. А. П., ЕГН: ************************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл.
371 от НПК.
Обвиняемият /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от определения ми служебен
защитник.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурорът: Господин Председател, със служебния защитник на
обвиняемия, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство
2
по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Защитникът: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият /чрез преводача/: Поддържам казаното от защитника ми.
Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено
по реда на чл. 381 от НПК, сключено между прокурор в ТО - Сливница при
Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по
досъдебното производство и защитника на обвиняемия, със съгласието на
обвиняемия.
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия
по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Страните /запитани поотделно/: Поддържаме споразумението във вида,
в който е изготвено. Нямаме искания за допълнения и промени в него. Молим
да бъде одобрено.

На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия, разбира
ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на
влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и
касационна проверка, съгласен ли е с тези последици и дали доброволно е
подписал споразумението:
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така,
както ми ги разяснихте. Съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.5 от НПК и като установи неправилно
приложение на чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК, предлага промени в споразумението, а
именно: намаляване на наказанието „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок
от ЕДНА ГОДИНА, изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК
да бъде ОТЛОЖЕНО за срок от ТРИ ГОДИНИ.
3
Прокурорът: Нямам възражения.
Защитникът: Също съм съгласен с тези изменения.
Обвиняемият /чрез преводача/: Съгласявам се.

СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
І. Л. А. П., ЕГН: ************************ СЕ ПРИЗНАВА ЗА
ВИНОВЕН за това, че:
На 27.07.2024 г., около 22.00 часа, на ГКПП – Калотина, общ. Драгоман,
обл. Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ) № 22, на трасе
„изходящи леки автомобили“, при извършване на гранична проверка
съзнателно се ползвал пред С. Г. С. – младши инспектор при ГКПП –
Калотина от неистински официален документ – ***************
свидетелство за управление на моторно превозно средство с № **********, на
което е придаден вид, че е издадено на **************** г. от
***************** на името на L.P., роден на ************** г. в
**************, като от него за самото съставяне на документа не може да се
търси наказателна отговорност
- престъпление по чл. 316, пр. 1, алт. 1, вр. чл. 308, ал. 2, пр. 5, вр. ал.
1 от НК, за което се предвижда наказание „лишаване от свобода“ до осем
години.

ІІ. Страните се споразумяха за така извършеното от обвиняемия
престъпление да бъде наложено следното НАКАЗАНИЕ:
За престъплението по чл. 316, пр. 1, алт. 1, вр. чл. 308, ал. 2, пр. 5 вр. ал. 1
от НК при условията на чл. 54, ал. 1 от НК се определя наказание
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от ЕДНА ГОДИНА, изпълнението
на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде ОТЛОЖЕНО за срок от
ТРИ ГОДИНИ.
В случай на привеждане в изпълнение на наказанието „лишаване от
свобода“, на основание чл. 59, ал. 2 от НК се зачита времето, през което
обвиняемия е бил задържан със Заповед за задържане на лице от 27.07.2024 г.
за срок до 24 часа на основание чл. 72, ал. 1 от ЗМВР.
III. Възпитателната работа по отношение на обвиняемия се възлага на
полицейски инспектор при РДГП – Драгоман.
4
ІV. Престъпленията, за които се сключва настоящото споразумение не са
сред визираните в чл. 381, ал. 2 от НПК и с него не са причинени
имуществените вреди.
V. Веществени доказателства – неистински официален документ –
*************** свидетелство за управление на моторно превозно средство с
№ **********, на което е придаден вид, че е издадено на **************** г.
от ***************** на името на L.P., роден на ************** г. в
**************.
VI. Разноските по досъдебното производство в размер на 173,39 лева се
възлагат на обвиняемия и следва да бъдат заплатени по сметка на РДГП –
Драгоман.
VII. Страните подписват настоящото споразумение като заявяват, че са
съгласни изцяло и безусловно с неговото съдържание.
VІII. Обвиняемият декларира, че е съгласен изцяло и безусловно със
съдържанието на настоящото споразумение, както и че се отказва от съдебно
разглеждане на делото по общия ред. След подписване на споразумението,
Районна прокуратура – Костинброд, ТО – Сливница незабавно ще го внесе,
ведно с делото, в РС – Сливница за произнасяне по реда на чл. 384 от НПК.
IX. Обвиняемият декларира, че се отказва от извършването на писмен
превод на настоящото споразумение на разбираемия за него език, като му е
направен само устен превод на споразумението при подписването му и
обвиняемият декларира, че разбира неговото съдържание.


ЗАЩИТНИК: ПРОКУРОР:
/ адв. …………………. / / И. Б. /

ОБВИНЯЕМ:
/ ……………………… /

ПРЕВОДАЧ:
/ ……………………… /


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не протИ.речи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното производство
да се прекрати, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК

5
ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
И. Б. – прокурор в ТО - Сливница при Районна прокуратура – Костинброд,
наблюдаващ производството по досъдебно производство по описа на ГПУ -
Калотина, пр. пр. по описа на Районна прокуратура – Сливница, и адв. Ц. М. –
*** – служебен защитник на обвиняемия, със съгласието на обвиняемия, като
с него
ПРИЗНАВА обвиняемия Л. А. П., ЕГН:
************************** ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, че на 27.07.2024 г.,
около 22.00 часа, на ГКПП – Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на
автоматизирано работно място (АРМ) № 22, на трасе „изходящи леки
автомобили“, при извършване на гранична проверка съзнателно се ползвал
пред С. Г. С. – младши инспектор при ГКПП – Калотина от неистински
официален документ – *************** свидетелство за управление на
моторно превозно средство с № **********, на което е придаден вид, че е
издадено на **************** г. от ***************** на името на L.P.,
роден на ************** г. в **************, като от него за самото
съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност, поради
което и на основание чл. 316, пр. 1, алт. 1, вр. чл. 308, ал. 2, пр. 5 вр. ал. 1
от НК при условията на чл. 54, ал. 1 от НК, го ОСЪЖДА на ЕДНА
ГОДИНА“ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК така наложеното на
обвиняемия наказания ЕДНА ГОДИНА „Лишаване от свобода за срок от 3
(три) години, считано от датата на влизане в сила на настоящото споразумение
– 30.07.2024 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2 от НК времето, през което
обвиняемият е бил задържан със Заповед за задържане на лице от 27.07.2024
г. за срок до 24 часа на основание чл. 72, ал. 1 от ЗМВР до датата на
одобряване на настоящото споразумение – 30.07.2024 г. при евентуално
изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
ПОСТАНОВЯВА веществените доказателства – неистински официален
документ – *************** свидетелство за управление на моторно
превозно средство с № **********, на което е придаден вид, че е издадено на
**************** г. от ***************** на името на L.P., роден на
************** г. в **************, да остане по делото.
ОТМЕНЯ наложената на обвиняемия забрана да напуска пределите на
Република България.
ОТМЕНЯ наложената на обвиняемия мярката за неотклонение
"Подписка".
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия, със снета по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на РДГП –
6
Драгоман разноските по досъдебното производство в размер на 173,39 лева.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия, със снета по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП -
София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в
лицето на адв. Ц. М. – ***.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат Ц.
М. – *** да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да
му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената
служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 392 / 2024 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО,
С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ
СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ АРЕСТА, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15:15 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7