Споразумение по дело №564/2017 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 4 август 2017 г. (в сила от 4 август 2017 г.)
Съдия: Георги Николов Николов
Дело: 20171890200564
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 август 2017 г.

Съдържание на акта

 П Р О Т О К О Л

                                                                               

 

 

           

         206  

 

 

                                                    ГР. СЛИВНИЦА 04.08.2017 г.

 

 

РАЙОНЕН СЪД - СЛИВНИЦА, ІV-ти състав, в публично съдебно заседание на 04.08.2017 г. в състав:

 

                                                      ПРЕДСЕДАТЕЛ: ГЕОРГИ НИКОЛОВ

 

                             СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:  РАДКА БОРИСОВА

ВЕРА ДИМИТРОВА

                                                                            

                                                     

При участието на секретар: Жанета Божилова

и прокурор: КАЛПАЧКА                                           сложи за разглеждане 

н.о.х.дело        564                                          по описа за 2017 г.,

докладвано от СЪДИЯТА НИКОЛОВ

         

На именното повикване в 15:30 часа се явиха:

 

За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор К..

Подсъдимият Х.Ч. – редовно уведомен, осигурен чрез началника на ареста в гр. София, бул. „Г. М. Димитров” № 42, се явява лично и с адв. А.М. – САК, упълномощен защитник на същия, с пълномощно  приложено по незабавно производство № 48/2017 г.  по описа на Митница Столична.

Подсъдимата З.Ч. – редовно уведомена, осигурен чрез началника на ареста в гр. София, бул. „Г. М. Димитров” № 42, се явява лично и с адв. А.М. – САК, упълномощен защитник на същата, с пълномощно  приложено по незабавно производство № 48/2017 г.  по описа на Митница Столична.

Свидетелката Т.И.И.– не се явява.

Свидетелят С.И.С.– не се явява.

Явява се преводачът от български език на ****** и обратно Н.Х.М..

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че подсъдимите Х.Ч. и З.Ч. не са български граждани, същите не владеят български език, владеят ******, поради което намира, че следва да им бъде назначен преводач от български език на ****** и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК,

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА Н.Х.М. за преводач от български език на ****** и обратно на подсъдимите Х.Ч. и З.Ч. по н.о.х.дело № 564/2017 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 30.00 лева, платими от бюджетните средства на съда.

 

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

Н.Х.М.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Подсъдимият Х.Ч., /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство. Майчиният ми език е ******.

Подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство. Майчиният ми език е ******.

 

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

 

Прокурор К.: Да се даде ход на делото.

Адвокат А.М.: Да се даде ход на делото.

Подсъдимият Х.Ч., /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

Подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

 

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПОДСЪДИМИЯ:

Х.Ч.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПОДСЪДИМАТА:

З.Ч.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.

На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на подсъдимия Х.Ч. по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.

Подсъдимият Х.Ч., /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения си защитник - адв. А.М.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание. Беше ми преведен на разбираем за мен език внесения обвинителен акт и разбирам защо съм в съда.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на подсъдимата З.Ч. по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.

Подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения си защитник - адв. А.М.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание. Беше ми преведен на разбираем за мен език внесения обвинителен акт и разбирам защо съм в съда.

 

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Прокурор К.: Нямам искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.  Да се даде ход на съдебното следствие.

Адвокат А.М.: Нямам искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.  Да се даде ход на съдебното следствие.

Подсъдимият Х.Ч., /чрез преводача/: Да се даде ход на съдебното следствие.

Подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Да се даде ход на съдебното следствие.

 

СЪДЪТ, като взе предвид становището на страните, че нямат искания по реда на съдебното следствие и на основание чл. 276 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ С ПРОЧИТАНЕ НА ОБВИНИТЕЛНИЯ АКТ ОТ ПРОКУРОРА.

Подсъдимият Х.Ч., /чрез преводача/: Разбирам обвинението, признавам се за виновен, няма да давам обяснения. Желая да се постигне споразумение за решаване на делото.

Подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Разбирам обвинението, признавам се за виновна, няма да давам обяснения. Желая да се постигне споразумение за решаване на делото.

Адвокат А.М.: Моля да ни дадете възможност да постигнем споразумение с Районна прокуратура – Сливница за решаване на делото при условията на чл. 384 от НПК.

Подсъдимият Х.Ч., /чрез преводача/: Съгласен съм да се постигне споразумение за решаване на делото.

Подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Съгласна да се постигне споразумение.

Прокурор К.: Не възразявам да ни дадете възможност да постигнем споразумение с подсъдимите за решаване на делото при условията на чл. 384 от НПК.

СЪДЪТ, след като изслуша становищата на страните, намира че следва да бъде дадена възможност на същите да изготвят и представят споразумение при условията на чл. 384 вр. чл. 381 от НПК, поради което

                                                ОПРЕДЕЛИ

ДАВА 30 минути почивка.

СЪДЪТ, в 16:10 часа,

                                                                                ОПРЕДЕЛИ

ПРОДЪЛЖАВА съдебното заседание по н.о.х.д. № 564/2017 г. по описа на Районен съд - Сливница, в присъствието на мл. прокурор К., подсъдимия Х.Ч., подсъдимата З.Ч., адвокат А.М. – САК и преводача Н.Х.М..

Прокурор К.: Господин Председател, с упълномощения защитник на подсъдимите Х.Ч. и З.Ч. – адвокат А.М. - САК, постигнахме споразумение, което представям и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на подсъдимите, на основание чл.384 ал.1 вр. чл.381 от НПК.

Адвокат А.М.: Вярно е, че водихме преговори с г-жа прокурора и стигнахме до общо съгласие за постигане на споразумение и да се постанови акт при условията на чл. 384 ал.1 вр. чл. 381 от НПК.

Подсъдимият Х.Ч., /чрез преводача/: Поддържам казаното от упълномощения ми защитник. Постигнали сме споразумение по делото.

Подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Поддържам казаното от упълномощения ми защитник. Постигнали сме споразумение по делото.

 

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 384 ал.1, вр. чл. 381 от НПК, сключено между М. К. – мл. прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по незабавно производство № 48/2017 год. по описа на Митница Столична, пр.пр. № 807/2017 г.  по описа на РП-Сливница, НОХД № 564/2017 г. по описа на Районен съд – гр. Сливница и адв. А.М. – САК – упълномощен защитник на подсъдимите Х.Ч. и З.Ч.,  със съгласието на подсъдимия Х.Ч. и подсъдимата З.Ч., и в присъствието на преводача от и на ****** Н.Х.М.. Към постъпилото споразумение е представена декларация от подсъдимите по чл. 381 ал. 6 от НПК.

Прокурор К.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат А.М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Подсъдимият Х.Ч., /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

 

 

НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382, АЛ. 4 ОТ НПК, СЪДЪТ ЗАПИТВА ПОДСЪДИМИЯ Х.Ч., ДОСЕЖНО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на подсъдимия Х.Ч., /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

          2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на подсъдимия Х.Ч., /чрез преводача/: Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за подсъдимия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на подсъдимия Х.Ч., /чрез преводача/: Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

          Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на подсъдимия Х.Ч., /чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

          5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на подсъдимия Х.Ч., /чрез преводача/: Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382, АЛ. 4 ОТ НПК, СЪДЪТ ЗАПИТВА ПОДСЪДИМАТА З.Ч., ДОСЕЖНО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

          2. Признавате ли се за виновна?

Отговор на подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Да, признавам се за виновна.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за подсъдимия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

          Въпрос на съда:

4. Съгласна ли сте с тези последици?

Отговор на подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Да, съгласна съм с тези последици.

Въпрос на съда:

          5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на подсъдимата З.Ч., /чрез преводача/: Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

 

 

СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382 АЛ.6 ОТ НПК, ВПИСВА В СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:

 

 

1.  СТРАНИ

Споразумението се сключи между М. К. – прокурор при Районна прокуратура Сливница, от една страна, и адвокат А.М. от САК – упълномощен защитник на подсъдимите Х.Ч. и З.Ч., от друга страна, със съгласието на подсъдимите Х.Ч. и З.Ч., чрез превод от български език на ****** език и от ****** език на български език от преводача Н.Х.М..

 

2. УСЛОВИЯ

1. Х.Ч. е обвинен в извършване на престъпление по по глава VІ, раздел ІV от особената част на НК – по чл.251, ал.1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал.1 от НК.

От престъплението няма причинени съставомерни имуществени вреди, подлежащи на възстановяване.

2. З.Ч. е обвинена в извършване на престъпление по по глава VІ, раздел ІV от особената част на НК – по чл.251, ал.1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал.1 от НК.

От престъплението няма причинени съставомерни имуществени вреди, подлежащи на възстановяване.

На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо двамата подсъдими и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО

С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

Със споразумението страните постигат съгласие, че:

 

1. Подсъдимият Х.Ч., е виновен за това, че:

На 03.08.2017г., около 10:45 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, обл.Софийска, като извършител, в съучастие със З.Ч., като извършител, при влизане от Република Сърбия в Република България не е изпълнил задължението си да декларира пред митническите органи писмено във валутна митническа декларация сумата от 218 415 евро /двеста и осемнадесет хиляди четиристотин и петнадесет евро/ с левова равностойност 427 182.61 лева /четиристотин двадесет и седем хиляди сто осемдесет и два лева и шестдесет и една стотинки/, пренасяни през границата на страната, която граница е външна граница на Европейския съюз, като е нарушил разпоредбите на: 

 Валутния закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:

чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи валутна митническа декларация по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.”;

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”,

и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери- надвишава 140 /сто и четиридесет/ минимални работни заплати, установени за страната към датата на деянието – престъпление по чл. 251, ал.1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал.1 от НК.

 

2. Подсъдимата З.Ч., е виновна за това, че:

На 03.08.2017г., около 10:45часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, обл.Софийска, като извършител, в съучастие с Х.Ч., като извършител, при влизане от Република Сърбия в Република България не е изпълнила задължението си да декларира пред митническите органи писмено във валутна митническа декларация сумата от 218 415 евро /двеста и осемнадесет хиляди четиристотин и петнадесет евро/ с левова равностойност 427 182.61 лева /четиристотин двадесет и седем хиляди сто осемдесет и два лева и шестдесет и една стотинки/, пренасяни през границата на страната, която граница е външна граница на Европейския съюз, като е нарушила разпоредбите на: 

 Валутния закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:

чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи валутна митническа декларация по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.”;

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”,

и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери- надвишава 140 /сто и четиридесет/ минимални работни заплати, установени за страната към датата на деянието – престъпление по чл. 251, ал.1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал.1 от НК.

 

4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО

Страните се съгласяват:

1. На подсъдимия Х.Ч. с посочената по-горе самоличност, на основание чл.251, ал.1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал.1 вр. чл. 54, ал. 1 от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 5 (пет) месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години.

На основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което подсъдимият Х.Ч. е бил задържан по настоящото дело, а именно от 03.08.2017год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

 

2. На подсъдимата З.Ч. с посочената по-горе самоличност, на основание чл.251, ал.1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал.1 вр. чл. 54, ал. 1 от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 4 (четири) месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години.

На основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което подсъдимата З.Ч. е бил задържана по настоящото дело, а именно от 03.08.2017год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

 

5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА

На основание чл. 251, ал.2 от НК, вещественото доказателство, предмет на престъплението – сумата от 218 415 евро /двеста и осемнадесет хиляди четиристотин и петнадесет евро/, намираща се на съхранение в сейф в Митница Столична, се отнема в полза на държавата.

6. РАЗНОСКИ – не са направени.

 

 

ПРОКУРОР:                                              УПЪЛН.ЗАЩИТНИК:

          (М. К.)                                           (А.М.)                                                                                       

         

                                                          ПОДСЪДИМ:

                                                                             Х.Ч.

                                                          ПОДСЪДИМА:

З.Ч.                                                          

ПРЕВОДАЧ:      

                                                                         (Н.Х.М.)

 

 

 

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, както и че същото е сключено в срока по чл. 384 от НПК, не противоречи на закона и морала, намира, че споразумението за решаване на делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде прекратено, поради което и на основание чл. 384, вр. чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между  М. К. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по незабавно производство № 48/2017 год. по описа на Митница Столична, пр.пр. № 807/2017 г.  по описа на РП-Сливница, НОХД № 564/2017 г. по описа на Районен съд – гр. Сливница и адв. А.М. – САК – упълномощен защитник на подсъдимите Х.Ч. и З.Ч., със съгласието на подсъдимия Х.Ч. и подсъдимата З.Ч. и в присъствието на преводача от и на ****** Н.Х.М..

 

ПРИЗНАВА подсъдимия Х.Ч., ЗА ВИНОВЕН в това, че на 03.08.2017 г., около 10:45 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, обл.Софийска, като извършител, в съучастие със З.Ч., като извършител, при влизане от Република Сърбия в Република България не е изпълнил задължението си да декларира пред митническите органи писмено във валутна митническа декларация сумата от 218 415 евро /двеста и осемнадесет хиляди четиристотин и петнадесет евро/ с левова равностойност 427 182.61 лева /четиристотин двадесет и седем хиляди сто осемдесет и два лева и шестдесет и една стотинки/, пренасяни през границата на страната, която граница е външна граница на Европейския съюз, като е нарушил разпоредбите на: 

 Валутния закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:

чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи валутна митническа декларация по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.”;

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”,

и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери- надвишава 140 /сто и четиридесет/ минимални работни заплати, установени за страната към датата на деянието, поради което и на основание чл.251, ал.1 вр. чл.20, ал.2 вр. ал.1 вр. чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА НА 5 /ПЕТ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното на подсъдимия Х.Ч., със снета по делото самоличност, наказание 5 /пет/ месеца “Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила /04.08.2017 г./.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което подсъдимия Х.Ч., със снета по делото самоличност, е бил задържан по БП № 48/2017 г. по описа на Митница Столична, а именно от 03.08.2017 г. до 04.08.2017 г.

ПРИЗНАВА подсъдимата З.Ч., ЗА ВИНОВНА в това, че на 03.08.2017г., около 10:45часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, обл.Софийска, като извършител, в съучастие с Х.Ч., като извършител, при влизане от Република Сърбия в Република България не е изпълнила задължението си да декларира пред митническите органи писмено във валутна митническа декларация сумата от 218 415 евро /двеста и осемнадесет хиляди четиристотин и петнадесет евро/ с левова равностойност 427 182.61 лева /четиристотин двадесет и седем хиляди сто осемдесет и два лева и шестдесет и една стотинки/, пренасяни през границата на страната, която граница е външна граница на Европейския съюз, като е нарушила разпоредбите на: 

 Валутния закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:

чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи валутна митническа декларация по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.”;

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”,

и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери - надвишава 140 /сто и четиридесет/ минимални работни заплати, установени за страната към датата на деянието, поради което и на основание чл. 251, ал.1 вр. чл. 20, ал. 2 вр. ал.1 вр. чл. 54, ал. 1 от НК Я ОСЪЖДА НА 4 /ЧЕТИРИ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното на подсъдимата З.Ч., със снета по делото самоличност, наказание 4 /четири/ месеца “Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила /04.08.2017 г./.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което подсъдимата З.Ч., със снета по делото самоличност, е била задържана по БП № 48/2017 г. по описа на Митница Столична, а именно от 03.08.2017 г. до 04.08.2017 г.

ОТНЕМА на основание чл. 251, ал. 2 от НК в полза на държавата вещественото доказателство, предмет на престъплението – сумата от 218 415 евро /двеста и осемнадесет хиляди четиристотин и петнадесет евро/, намираща се на съхранение в сейф в Митница Столична.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 564/2017 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

          ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ПОДСЪДИМИТЕ Х.Ч. И З.Ч., СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДЯТ НАЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, АКО НЕ СЕ ЗАДЪРЖАТ НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:         1.

 

 

                                                                                                2.

 

 

          ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16:50 часа.

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

СЕКРЕТАР: