Споразумение по дело №182/2023 на Районен съд - Средец

Номер на акта: 34
Дата: 18 август 2023 г. (в сила от 18 август 2023 г.)
Съдия: Сирануш Сахак Артинян
Дело: 20232170200182
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 14 август 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 34
гр. Средец, 18.08.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СРЕДЕЦ, II СЪСТАВ, в публично заседание на
осемнадесети август през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:Сирануш С. Артинян
при участието на секретаря Маринка Ж. Маринчева
и прокурора П. О.
Сложи за разглеждане докладваното от Сирануш С. Артинян Наказателно
дело от общ характер № 20232170200182 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
Подсъдимият Е. А. Т. / Y.A.T., се явява лично доведен от РД „Охрана“ - Бургас и с
адв. Т. М. от АК - Бургас, редовно упълномощен защитник от досъдебното производство, с
пълномощно представено в о.с.з.
ТО Средец, при Районна прокуратура – гр.Бургас, редовно уведомени, за тях се явява
прокурор О..
Преводачът Е. А. Д., редовно уведомена, се явява.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв. М.: Да се даде ход на делото.
Подсъдимия Т.: Да се даде ход на делото. Разбирам руски език и мога да говоря на
този език и нямам нищо против преводът да бъде извършен от български на руски език и
обратно.

Предвид становищата по хода на делото, с оглед липсата на процесуални пречки,
съдът

О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Сне се самоличността на подсъдимия, както следва:
Е. А. Т. / Y.A.T. - роден на **********г. в гр.Брест, Република Беларус,
1
беларуски гражданин, с висше образование, неженен, трудово ангажиран, адрес за
призоваване в Свети влас, хотел Милениум апарт комплекс, неосъждан.

Подсъдимият Т. : Разбирам руски език и мога да говоря на този език и нямам нищо
против преводът да бъде извършен от български на руски и обратно.

Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА в качеството на преводач Е. А. Д. в настоящото производство, който
да извърши устен превод от български език на руски и обратно в хода на настоящото
производство.


СНЕ се самоличността на преводача, както следва:
Е. А. Д. – родена на 09.10.1957 г. в Азербайджан, с руско гражданство, с висше
образование, неосъждана, омъжена, с адрес: гр.Поморие, ****.

Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК.

Преводачът обеща да извърши превода правилно и по съвест.

Съдът разясни на подсъдимия правата му по чл.55 от НПК.
Съдът разясни на страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.

Прокурорът: Нямаме искане за отводи. Нямаме доказателствени искания.
Представили сме споразумение сключено между мен и защитата на подсъдимия, като моля
да одобрите същото, като непротиворечащо на закона и морала.
Адв. М.: Нямаме искане за отводи. Поддържам споразумението. Нямаме
доказателствени искания.
Подсъдимият Т.: Поддържам казаното от моя защитник.
Подсъдимият Е. А. Т.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от споразумението и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия
ред. Доброволно съм го подписал.


2
ПРЕВОДАЧ: …………… ПОДСЪДИМ: ………………..
/Е. Д./ /Е. А. Т./
Y.A.T./


СЪДЪТ констатира, че между Районна прокуратура – гр.Бургас, ТО Средец, адвокат
Т. М. от АК – Бургас, като защитник на подсъдимия Е. А. Т. и подсъдимия Е. А. Т. е
постигнато следното споразумение:
1.Подсъдимият Е. А. Т. / Y.A.T., се признава за виновен за това, че: на 03.08.2023г.
около 12:30 часа в с. Зорница, общ. Средец управлявал моторно превозно средство - лек
автомобил марка „БМВ" модел "730" с регистрационен № СВ5801ТЕ след употреба на
наркотични вещества - канабис 25, установено по надлежния ред с Дрегер Дръг Тест 5000 с
фабричен №ARLJ-0052.
Престъпление по чл. 343б, ал. 3 от НК.
2.Деянието е извършено от обвиняемия Е. А. Т. виновно, при форма на вината пряк
умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 от НК.
3.3а посоченото в т. 1 престъпление по чл. 343б, ал. 3 от НК, на обвиняемия се налага
наказание при условията на чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК, а именно „Лишаване от свобода“ за срок
от ЕДИНАДЕСЕТ МЕСЕЦА.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изтърпяването на така наложеното наказание
лишаване от свобода се отлага за срок от три години.
На основание чл. 55, ал. 2 от НК на обвиняемия Е. А. Т. се налага предвиденото
наказание глоба в размер на 400 /четиристотин/ лева.
На основание чл.343г, вр. чл.37 ал.1 т.7 се налага наказание Лишаване от право да
управлява МПС за срок от една година.
4.Разноски не се налагат за преводач

ПРОКУРОР: ………….. ЗАЩИТНИК: …………………
/П.О./ /Адв.Т. М./

ПРЕВОДАЧ: …….. ПОДСЪДИМ:…………………..
/Е. Д./ /Е. А. Т./
Y.A.T. /

След като се запозна с материалите по Досъдебно производство № 269 ЗМ-230/2023
3
г. по описа на РУ на МВР – гр. Средец и споразумението, съдът намира представеното
споразумение за непротиворечащо на закона и морала и че като такова следва да бъде
одобрено. Същото е представено в изискуемата от закона форма, подписано е от прокурора,
подсъдимия и защитникът му. С деянието не са причинени щети и подсъдимия се отказва
от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
Предвид изложеното и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА сключеното на 14.08.2023 г. споразумение между ПРОКУРОР при
Районна прокуратура – Бургас, ТО Средец – Р.С., поддържано в съдебно заседание от
ПРОКУРОР при Районна прокуратура – Бургас, ТО Средец – П. О., адвокат Т. М. от АК -
Бургас, като защитник на подсъдимия Е. А. Т. и подсъдимият Е. А. Т. / Y.A.T. - роден на
**********г. в гр.Брест, Република Беларус, беларуски гражданин, с висше образование,
неженен, трудово ангажиран, адрес за призоваване в Свети влас, хотел Милениум апарт
комплекс, неосъждан, с което подсъдимият се признава за ВИНОВЕН за това, че: на
03.08.2023г. около 12:30 часа в с. Зорница, общ. Средец управлявал моторно превозно
средство - лек автомобил марка „БМВ" модел "730" с регистрационен № СВ5801ТЕ след
употреба на наркотични вещества - канабис 25, установено по надлежния ред с Дрегер Дръг
Тест 5000 с фабричен №ARLJ-0052 – престъпление по чл. 343б, ал. 3 от НК, поради което и
на основание чл.343б, ал.3 от НК и чл. 55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК му НАЛАГА наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ЕДИНАДЕСЕТ МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер
на 400 /ЧЕТИРИСТОТИН/ ЛЕВА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.
НАЛАГА на Е. А. Т. / Y.A.T. на основание чл. 343г, вр.члр.37 ал.1 т.7 от НК
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ ПРАВО ДА УПРАВЛЯВА МПС за срок от 1/ЕДНА/
ГОДИНА.
Деянието е извършено от Е. А. Т. / Y.A.T. виновно, при форма на вината "пряк
умисъл" по смисъла на чл.11, ал.2 от НК.
ПОСТАНОВЯВА вещественото доказателство по делото - един брой тест – касета
„Дръг Тест 5000“ ДА СЕ УНИЩОЖИ като вещ без стойност.

На основание чл.309, ал.4 от НПК, съдът се произнесе и по мярката за неотклонение
на подсъдимия Е. А. Т., като
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на подсъдимия Е. А. Т. / Y.A.T. - роден на
**********г. в гр.Брест, Република Беларус, беларуски гражданин, с висше образование,
4
неженен, трудово ангажиран, адрес за призоваване в Свети влас, хотел Милениум апарт
комплекс, неосъждан, мярка за неотклонение „Задържане под стража“, тъй като са налице
процесуалните предпоставки на чл.309, ал.4 от НПК.
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Освобождава подсъдимия незабавно в съдебна зала.
Определението подлежи на обжалване и протестиране по реда на глава XXII от НПК
пред Окръжен съд – Бургас в седемдневен срок от днес с частна жалба и частен протест.
СЪДИЯ:………………

Подсъдимият Е. А. Т. /чрез преводача/: Не желая да ми се предоставя писмен превод
на определението на съда, с което се одобрява споразумението.

С оглед изявлението на подсъдимия, че не желае предоставяне на писмен превод на
съдебният акт за решаване на наказателното производство, съдът счита, че не следва да се
извършва на основание чл.55 от НПК писмен превод на определението за одобряване на
споразумението от съда, тъй като подсъдимият има защитник и с това няма да се нарушат
неговите процесуални права.
Преводачът Е. А. Д.: Моля да ми бъдат присъдени разноски за извършения устен
превод в днешно съдебно заседание в размер на 50.00 лева.
Съдът намира, че на осн. чл.189, ал. 2 от НПК на преводача се дължат сторените
съдебни разноски в настоящото съдебно производство, предвид което определя такива в
размер на 50.00 лева, платими от сметката на Районен съд – Средец. Ето защо, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Да се изплати на преводача Е. А. Д. сумата от 50.00 /петдесет / лева, представляващи
разноски за извършения превод в настоящото съдебно заседание.

С оглед на така одобреното споразумение и на основание чл. 24, ал. 3 от НПК
наказателното производство по делото следва да бъде прекратено. Ето защо съдът

ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 182/2023 г. по описа на Районен съд –
гр.Средец.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи
на жалба и протест.
Указва на подсъдимия, че следва в седмодневен срок считано от влизане в сила на
определението за одобряване на споразумението да заплати глобата в размер на 400,00 лева
по сметка на РС – Средец, като след изтичане на този срок ще бъде издаден изпълнителен
5
лист за тази сума.

СЪДИЯ:

Протоколът изготвен в съдебно заседание.
Заседанието приключи в 11.40 часа.
Препис от протокола да се изпрати незабавно на Затвора – Бургас, за освобождаване
на подсъдимия.

Удостоверявам верността на извършения от мен превод на протокола от български
език на руски и обратно.

ПРЕВОДАЧ: …………….
/Е. Д. /
Съдия при Районен съд – Средец: _______________________
Секретар: _______________________
6