Споразумение по дело №639/2016 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 245
Дата: 1 септември 2016 г. (в сила от 1 септември 2016 г.)
Съдия: Елена Златанова Тодорова
Дело: 20165620200639
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 30 август 2016 г.

Съдържание на акта Свали акта

 

 

П Р О Т О К О Л

 

 

 

Година 2016                                                                Град Свиленград

Свиленградският районен съд                                          наказателен състав

На първи септември                        две хиляди и шестнадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:        

           

 

                                                     Председател: ЕЛЕНА ТОДОРОВА

                                    

 

Секретар: Т.Т.

Прокурор: Евгения Стефанова

сложи  за разглеждане докладваното от  Съдия   ТОДОРОВА

НОХ дело № 639 по описа на Съда за 2016 година

На именното повикване в 12.00 часа се явиха:

 

   Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.

 

Районна прокуратура - Свиленград, редовно призована по телефона, на осн.чл.178,ал.8 НПК, изпраща процесуален представител – Мл.прокурор Евгения Стефанова.

 Подсъдимите - С.А.Ш. и Т.А.Ю. – ЯВЯВАТ се лично, и двамата -  редовно призовани, чрез администрацията на Следствен арест – Свиленград и доведени, както и със своя защитник – служебен,  адв. М. от ХАК назначен от ДП. Последният също редовно призован.

 

Преводачът от езика пащу – явява се призованият  М.Н.Х., редовно призован. Представя доказателства за направени пътни разноски  в размер на 40 лв. – фактура за заредено гориво, във връзка с участието си в настоящото с.з.

 

 

Съдът, като взе предвид, че подсъдимите С.А.Ш. и Т.А.Ю., не са български граждани и не владеят български език, както и изявлението на техния защитник, че желаят да се ползват в настоящото наказателно производство, от съответния говорим от тях чужд език, именно пащу, следва на основание чл.395а, вр.чл.21 от НПК, да назначи на същите преводач от този език.  Поради това поименно определя за такъв - явилият се М.Н.Х., който да извърши устен превод от български на език - пащу и обратно, при възнаграждение в размер 50 лв., както и заплащане на пътни разноски – 40 лв, за участие в с.з., направени за пътуване с лично МПС и доказани с представена фактура за заредено гориво и сметка, които суми са платими от БС на Съда. Водим от горното, Съдът

 

                         О П Р ЕД Е Л И:

 

 НАЗНАЧАВА поименно М.Н.Х., за преводач на подсъдимите по НОХД № 639/2016г - С.А.Ш.  и Т.А.Ю., който да извърши устен превод от български език на пащу и обратно, при възнаграждение –общо в размер на 50 лв, платимо от бюджета на съда.

ДА СЕ ИЗПЛАТЯТ на преводача и пътни разходи  в размер 40.00 лв., от бюджета на съда, за явяване в  с.з.

Да се издаде РКО. 

          

            Снема самоличността на преводача.

              М.Н.Х., роден на *** ***, Афганистан, афганистанец, български гражданин, живущ ***№12, с висше образование, неженен, неосъждан, без родство или друго особено отношение с подсъдимите и др. страна по делото. Владее писмено и говоримо пащу, фарси и български език.

              Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК, обещава да направи верен превод.

 

 

          Поради липсата на др. процесуални пречки за даване ход на делото, след назначаването на преводач на подсъдимите, съдът

 

 

                                              О П Р Е Д Е Л И:   

 

                         ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

 

            Снема самоличността на подсъдимите, чрез преводача.

  Подсъдимият С.А.Ш., роден на *** ***, провинция Нангархар, Афганистан, пащун по произход, гражданин на Афганистан, с настоящ адрес:***, неженен, без образование, осъждан.

 

  Подсъдимият Т.А.Ю., роден на *** ***, провинция Нангархар, Афганистан, пащун по произход, гражданин на Афганистан, настоящ адрес:***, неженен, с начално образование, безработен, неосъждан.

 

 

Съдът изпълни процесуалното си задължение и разясни на страните правата им по чл.274 и 275 от НПК, по повод на което отводи към съдебния състав и прокурора, възражения и искания, не се заявиха.

 

    На подсъдимите се РАЗЯСНИХА и правата им по чл.395а, вр. чл.55, ал.3 от НПК и по чл. 395вНПК- да получат или да откажат писмен превод на разбираемия от тях език от настоящото споразумение, при евентуалното му одобряване от съда.

 

 

              ДОКЛАДВА се  внесеното споразумение.

 

 

            Прокурорът – Поддържам споразумението, което сме подписали с подсъдимите и техния защитник – адв. М., за прекратяване на наказателното производство, което изцяло поддържам и не предлагам промени. Моля да го одобрите, считайки го за непротиворечащо на закона и морала.

            Адв. М. - Поддържам постигнатото споразумение с представителя на РП- Свиленград, касаещо наказателната отговорност на моите подзащитни и моля да го одобрите, като не предлагам промени в съдържанието му. Считам, че същото не противоречи на закона.

 

 

         Подсъдимият С.  А.Ш./ чрез преводача/ – Разбирам обвинението което е предявено срещу мен. Признавам се за виновен по това обвинение. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях, не желая разглеждането на делото по общия ред. Споразумението подписах лично и доброволно, поддържам същото.

 

         Подсъдимият Т.А.Ю.  /чрез преводача/ – Разбирам обвинението което е предявено срещу мен. Признавам се за виновен по това обвинение. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях, не желая разглеждането на делото по общия ред. Споразумението подписах лично и доброволно, поддържам същото.

 

              На основание чл.382, ал.5 НПК, Съдът след запознаване със съдържанието на внесеното споразумение, предложи промяна в същото, констатирайки недостатък единствено в частта касаеща разноските по делото. В случая, уговореното между страните - те да бъдат заплатени от двамата подсъдими, не кореспондира с данните по делото и нормата на чл. 189,ал.3 НПК, макар и принципно  да е съобразено с общото процесуално правило  за заплащане на разноските от подсъдимите, които са осъдени. В хода на ДП, доказани са разноски за извършена експертиза /дактилоскопска/, която е относима единствено  досежно обвинението и престъпната деятелност на подсъдимия Ш.,  поради което и по пряк аргумент от чл. 189,ал.3 НПК последните следва да бъдат заплатени само от него. Поради това и с тези съображения, СЪДЪТ предлага на страните промяна в споразумението, в частта относно разноските по делото, като последните  да бъдат заплатени единствено от подсъдимия Ш. и конкретно в следния смисъл: „направените по делото разноски в ДП, в размер 116,42лв за извършена експертиза, на основание чл. 189,ал.3 НПК, да се заплатят от обвиняемия Ш.. Във връзка с обвинението, по отношение престъпната деятелност на обвиняемия  Ю.  разноски – за експертиза или др. подлежащи на възлагане,  не са направени и същият не заплаща такива.

 

 

Дава време на страните да съгласуват предложената промяна.

 

 

Прокурорът - Съгласен съм с така предложената промяна.

Адв. М. – Съгласен съм с така предложената промяна и считам, че така е по- прецизно обвинението, съответства на закона, както и на повдигнатото в ДП обвинение.

 

Подсъдимият С.  А.Ш./ чрез преводача/  - Съгласен съм с предложената от съда промяна в споразумението.

           Подсъдимият Т.А.Ю.  /чрез преводача/ –  Съгласен съм с предложената от съда промяна в споразумението.

  

         С оглед изявленията на страните и  при изразеното единодушно  съгласие с предложената промяна в споразумението, съдът:

 

                                      ОПРЕДЕЛИ

 

         ПРИЕМА, на основание чл. 382,ал.6 НПК,  промяна в съдържанието на споразумението, в частта по т.6 от същото, относно възлагането на разноските, направени по делото, както следва: т.6„Направените по делото разноски в  размер 116,42лв за извършена експертиза в ДП, на основание чл. 189,ал.3 НПК, да се заплатят от обвиняемия С.  А.Ш.

 

 

              На основание чл.382, ал.6 от НПК, предвид приемането от страните на предложената промяна, Съдът ВПИСВА СЪДЪРЖАНИЕТО на окончателното споразумението в протокола от съдебното заседание, както следва:

 

Днес 01.09.2016 год. в гр. Свиленград, на основание чл. 381 от НПК,  подписаните  Евгения Стефанова - младши прокурор при Районна прокуратура гр. Свиленград и адв. М.М. ***,  защитник на  обвиняемите С.  А.Ш. и Т.А.Ю. и двамата граждани на Афганистан , обвиняеми по Досъдебно производство  № 209/2016год ,  по описа на ГПУ -Свиленград,  като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381 от НПК, постигнахме помежду си  споразумение за решаване на делото, включващо съгласие по всички въпроси, посочени в чл.381, ал.5 от НПК за следното

 

1.ОБВИНЯЕМИЯТ С.  А.Ш., роден на *** ***, провинция Нангархар, Афганистан, пащун по произход, гражданин на Афганистан, с настоящ адрес:***, неженен, осъждан , без образование, безработен, без документи за самоличност, ЛНЧ **********

 

СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН,  за това, че:

 

На 04.08.2016г. през района на 320 гранична пирамида, през землището на с.Капитан Андреево, общ.Свиленград, обл.Хасково, в съучастие като извършител с афганистанският гражданин Т.А.Ю., направил опит да излезе през границата на страната от Република България за Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието извършено от него е повторно, след като е бил осъждан с влязла в сила присъда за друго такова престъпление и е останало недовършено по независещи от него причини - престъпление по чл.279 ал.2 , вр. ал. 1, вр. с чл. 20, ал. 2, вр с чл. 18, ал. 1, вр с чл. 28, ал. 1 от НК .

 

За така извършеното престъпление по чл.279 ал.2 , вр. ал. 1, вр. с чл. 20, ал. 2, вр с чл. 18, ал. 1, вр с чл. 28, ал. 1 от НК от обвиняемия С.  А.Ш., със снета по-горе самоличност и на основание чл.279 ал.2 , вр. ал. 1, вр. с чл. 20, ал. 2, вр с чл. 18, ал. 1, вр с чл. 28, ал. 1, вр. чл.55, ал.1 т.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 7 /седем/ месеца и глоба в размер на 200 /двеста/ лева.

 

На основание чл.61 т.2 вр.чл.60 ал.1 от ЗИНЗС , наказанието “Лишаване от свобода” наложено на обвиняемия С.  А.Ш., следва да бъде изтърпяно при първоначален “строг режим” в затворническо общежитие от закрит тип.

 

На основание чл.59 ал.2, вр.ал.1 от НК от наложеното на обвиняемия С.  А.Ш. наказание „Лишаване от свобода”,  следва да се приспадне времето, през което същият е бил задържан по реда на ЗМВР, със Заповед, считано от 04.08.2016 г.  и по реда на НПК, считано от 05.08.2016 год. - с Постановление на прокурор при РП – Свиленград за Задържане за срок до 72 часа в СА – град Свиленград и с Определение № 366/08.08.2016 г.  на РС – Свиленград за вземане на мярка за неотклонение „Задържане под стража

 

2.ОБВИНЯЕМИЯТ Т.А.Ю. роден на *** ***, провинция Нангархар, Афганистан, пащун по произход, гражданин на Афганистан, настоящ адрес:***, неженен, неосъждан, с начално образование, безработен, без документи за самоличност с ЛНЧ **********

 

 СЕ  ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН, за  това, че:

 

На 04.08.2016г. през района на 320 гранична пирамида, през землището на с.Капитан Андреево, общ.Свиленград, обл.Хасково, в съучастие като извършител с афганистанският гражданин С.А.Ш. , направил опит да излезе през границата на страната от Република България за Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието извършено от него е останало недовършено по независещи от него причини - престъпление по чл.279 , ал. 1, вр. с чл. 20, ал. 2, вр с чл. 18, ал. 1, от НК .

 

За така извършеното престъпление по чл.279 , ал. 1, вр. с чл. 20, ал. 2, вр с чл. 18, ал. 1 от НК на обвиняемия Т.А.Ю. на основание чл.279 , ал. 1, вр. с чл. 20, ал. 2, вр с чл. 18, ал. 1,   вр. чл. 54 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6/шест/ месеца и глоба в размер на 200/двеста/ лева.

 

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание ”Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 / три / години.

 

3. От престъплението извършено от  обвиняемите С.  А.Ш. и Т.А.Ю. не са били причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване или обезпечаване.

 

4. Иззетите по делото веществени доказателства – един брой Регистрационна карта на чужденец , издадена от ДАБ, с номер ********* на името на С.  А. Шинурай и един брой кутия с цигари, марка „Маrlboro“ , съдържаща 13 броя цигари, да се върнат на С.  А.Ш.

 

5. Направените по делото разноски в размер на 505,92 лева / петстотин и пет лева и деветдесет и две стотинки / за извършен превод от български език на пащу език и обратно, по делото, на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган. 

 

6. Направените по делото разноски,  в размер на 116.42 лева  за извършена експертиза, на основание чл.189,ал.3 от НПК, се възлагат да се заплатят от обвиняемия С.  А.Ш..     

     

          За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381 ал.2 от НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.

 

Настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл.381, ал.5 от НПК.

 

 

На обвиняемите   С.  А.Ш. и Т.А.Ю.,  чрез преводача  от  български език на пащу език и обратно М.Н.Х. ЕГН ********** ***»Петко Д Петков» № 42, вх.Г, ет.3, ап.12- предупреден за отговорността по чл.290 ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисълът на настоящото споразумение и същите  декларират, че се отказват от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

 

                                 ДЕКЛАРАЦИЯ:

 

 

Подписаният С.А.Ш. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.

 

 

 ПРЕВОДАЧ…………………                      ОБВИНЯЕМ:........................       /М.Н.Х. /              /С.А.Ш. /

 

 

                                   ДЕКЛАРАЦИЯ:

 

Подписаният Т.А.Ю. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със  сключеното  споразумение,  досежно  извършеното  от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.

 

 

ПРЕВОДАЧ……………….             ОБВИНЯЕМ:……………………..             /М.Н.Х. /               /Т.А.Ю./

 

 

                            СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :

 

 

 

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА

ГРАД СВИЛЕНГРАД

 

ПРОКУРОР:………….………                

 

ЗАЩИТНИК:……........................

/М.М./

 

                                     

 ОБВИНЯЕМ:………………………..

/ С.А.Ш. /

 

 

ОБВИНЯЕМ:……………………….

/ Т.А.Ю. /

 

 

 

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на  пащу  език  и обратно от преводача М.Н.Х. ЕГН ********** ***»Петко Д Петков» № 42, вх.Г, ет.2, ап.12 - предупреден за отговорността за неверен превод по чл. 290 ал. 2 от НК.

 

 

ПРЕВОДАЧ:……………………………

/М.Н.Х./

 

Така постигнатото споразумение, според съда е изцяло законосъобразно по отношение на всяко от обвиненията  и съответно на всеки от обвиняемите лица, тъй като същото не противоречи на закона и на морала, то е и изчерпателно по своето съдържание и реквизити, в съответствие с изискването по чл.381 НПК. Сключването на споразумение е допустимо за престъплението по чл.279, ал.2,вр.чл.18,ал.1 и вр.чл.20,ал.2 от НК, по който квалифициран престъпен състав е повдигнато обвинението против Шунуарай и съотв. по чл. 279,ал.1 НК вр.чл.18, ал.1 и вр.чл.20, ал.2 от НК – против Ю. , във формата на наказуем опит и осъществено в съучастие помежду им. От което и да е от тези престъпни деяния няма и не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване или обезпечаване като предпоставка за сключване на споразумението, тъй като подобни вреди не са предвидени в материалната наказателна норма, субсумираща съответната правна квалификация на престъпленията. За законосъобразно определени, по основание и режим на индивидуализация, както и съответни по тежестта на извършеното, съдът намира и предложените за налагане наказания - по вид и начин на изтърпяване, по отношение на всеки един от подсъдимите. Поради това, съдът не се констатира материалноправни и процесуалноправни пречки за одобряване на сключеното споразумение, като на основание чл.24,ал.3 НПК производството по делото следва да бъде прекратено, с оглед приложеният способ за решаването му.

 Предвид одобреното споразумение, съобразявайки наложените със същото наказания – ефективно лишаване от свобода за един от подсъдимите и тъй като спрямо двамата е взета постоянна мярка „задържане под стража”, още в хода на ДП останала непроменена и в съдебното производство, тази мярка следва да бъде потвърдена само за подс. Ш., считано до привеждане в изпълнение на споразумението, с оглед наложеното му ефективно наказание лишаване от свобода. За осъдения Т.Ю., тъй като наложеното нему наказание с настоящото споразумение е условно лишаване от свобода, отпаднала е необходимостта от каквато и да е процесуална принуда спрямо него, поради което и по пряк  аргумент от  чл.309,ал.4 НПК взетата спрямо него мярка за неотклонение „Задържане под стража” следва да бъде отменена, предвид способа за решаване на делото – одобрено споразумение, Ето защо последният съдът ще освободи от съдебната зала. Водим от това, Съдът

 

                            О П Р Е Д Е Л И: №

 

   

 ОДОБРЯВА споразумението, постигнатото между прокурор от Районна прокуратура – Свиленград Евгения Стефанова, подсъдимите  С.  А.Ш. и Т.А.Ю. от Афганистан и техния защитник – адвокат М. от ХАК, при условията и основанията известни на страните, както следва:

    І. ПРИЗНАВА подсъдимия С.А.Ш., роден на *** ***, провинция Нангархар, Афганистан, пащун по произход, гражданин на Афганистан, с настоящ адрес:***, неженен, без образование, осъждан,  ЗА ВИНОВЕН в това, че на 04.08.2016г. през района на 320 гранична пирамида, през землището на с.Капитан Андреево, общ.Свиленград, обл.Хасково, в съучастие като извършител с афганистанския гражданин Т.А.Ю., направил опит да излезе през границата на страната, от Република България за Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието извършено от него е повторно, след като е бил осъждан с влязла в сила присъда за друго такова престъпление и  деянието е останало недовършено по независещи от него причини, поради което и на основание чл.279, ал.2, вр. ал.1, вр. чл. 20, ал. 2, вр. чл.18, ал.1, вр. чл.28, ал.1, вр.чл.55, ал.1, т.1 от НК го ОСЪЖДА на  ”Лишаване от свобода” за срок от  7/седем/ месеца и Глоба в размер на 200 / двеста/ лева.

   ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.61, т.2, вр. чл.60, ал.1 от ЗИНЗС, наложеното наказание „Лишаване от свобода”, ДА СЕ ИЗТЪРПИ при първоначален строг режим, в затворническо общежитие от закрит тип.

   ПРИСПАДА, на основание чл.59, ал.2, вр.ал.1 от НК, при изпълнение на така наложеното на подсъдимия С.  А.Ш. наказание „Лишаване от свобода”, времето през което същия е бил задържан по реда на на ЗМВР и по реда на НПК- с мярка за неотклонение „задържане под стража”,  считано от  04.08.2016г., до привеждане в изпълнение на настоящото споразумение.

     ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимия Т.А.Ю. , роден на *** ***, провинция Нангархар, Афганистан, пащун по произход, гражданин на Афганистан, настоящ адрес:***, неженен, с начално образование, безработен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 04.08.2016г. през района на 320 гранична пирамида, през землището на с.Капитан Андреево, общ.Свиленград, обл.Хасково, в съучастие като извършител с афганистанския гражданин С.А.Ш. , направил опит да излезе през границата на страната, от Република България за Република Турция, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието извършено от него е останало недовършено по независещи от него причини, поради което и на основание чл.279 , ал. 1, вр. с чл. 20, ал. 2, вр с чл. 18, ал. 1,   вр. чл. 54 от НК го ОСЪЖДА на  ”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и Глоба в размер на 200 / двеста/ лева.

   ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода”, за изпитателен срок от 3 /три/ години, считано от влизане в сила на настоящото споразумение.

На основание чл.112  НПК, веществени доказателства – един брой Регистрационна карта на чужденец , издадена от ДАБ, с номер ********* на името на С.  А. Шинурай и един брой кутия с цигари, марка „Маrlboro“ , съдържаща 13 броя цигари, ДА СЕ ВЪРНАТ на С.  А.Ш..

  ОСЪЖДА подсъдимият С.А.Ш., със снета по делото самоличност, на основание чл.189, ал.3 от НПК, ДА ЗАПЛАТИ  в полза на Държавата, по Републиканския бюджет, направените по делото разноски в размер 116.42 /сто и шестнадесет лева и четиридесет и две стотинки/ - от ДП, вносими по сметката на РДГП-Елхово, както и разноски в размер на 20.00 лв. /двадесет лева / - от съдебната фаза,  също и 5/пет/ лева- ДТ, в случай на служебно издаване на ИЛ,  вносими по сметка на РС – Свиленград.

  ОСЪЖДА подсъдимият Т.А.Ю. , със снета по делото самоличност, на основание чл.189, ал.3 от НПК, ДА ЗАПЛАТИ  направените разноски в размер на 20.00 лв. /двадесет лева / - от съдебната фаза, както и 5/пет/ лева- ДТ, в случай на служебно издаване на ИЛ,  вносими по сметка на РС – Свиленград.

           ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените по делото разноски  за извършен устен и писмен превод,  в размер на 505.92. /петстотин и пет лева и деветдесет и две стотинки/ - от досъдебната фаза,  да останат за сметка на органа на досъдебното производство; а тези от съдебното производство, в размер на 50 лв. /петдесет  лева/  - за сметка на Съда.

   ОСТАВЯ СЪЩАТА мярката за неотклонение „Задържане под стража” спрямо подсъдимият С.А.Ш., считано до привеждане в изпълнение на споразумението.

            ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „Задържане под стража” и  ОСВОБОЖДАВА подсъдимият Т.А.Ю. от съдебната зала.

           ПРЕКРАТЯВА изцяло, на основание чл.24, ал.3 от НПК, производството по НОХД № 639/2016 година по описа на Районен съд – Свиленград.                 

           ОПРЕДЕЛЕНИЕТО в частта за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване, а относно мярката за неотклонение същото подлежи на обжалване или протестиране  пред ХОС, в 7-мо дневен срок от днес,  с частна жалба или частен протест.

 

 

СЪДИЯ:   

 

 

 След одобряване на настоящото споразумение по делото и предвид установените данни от справката за съдимост  за предходно осъждане на подс. С.А.Ш., с наложено му условно наказание лишаване от свобода, налице са процесуалните предпоставки съдът да изследва въпросът относно приложението на чл.68 от НК.Последното налага производството да продължи с произнасяне, на основание чл.306, ал.1, т.3 от НПК.Водим от това, съдът

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ОТКРИВА производство по реда на чл.306, ал.1, т.3 от НПК, вр.чл.68,ал.1 НК, по отношение на осъдения подсъдим  С.А.Ш..

 

 

Прокурорът – По отношение на обвиняемия С.Ш. са налични  данни с Определение от 14.07.2015 г., че същия е бил осъден за престъпление за какво беше одобрено днешното споразумение на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 месеца, чието изпълнение е било отложено за 3 години и извършеното престъпление попада в този изпитателен срок поради което считам, че са налице предпоставките за приложение на чл.68, ал.1 от НК.

 Адв.М. -  При събраните доказателства съгласен съм за  привеждане в изпълнение на условно наложеното наказание от 6 месеца по предходна присъда и следва да бъде постановен такъв съдебен акт.

 

Съдът даде последна дума на осъдения С.А.Ш..

 

Подсъдимият С.  А.Ш./чрез преводача/ –  Съгласен съм с това което присъжда съдът.

 

 

           Въз основа на наличната в ДП справка за съдимост – писмено доказателство и официален документ, издаден от Министерство на правосъдието, безспорно се установява, че  подсъдимия  С.  А.Ш. е вече осъждан, с др. влязла в сила присъда, в случая одобрено споразумение по НОХД № 649/15г на РС -Свиленград, в сила от 14.07.15г. С последното, т.е. споразумението, видно от данните удостоверени в същата справка  той е признат за виновен в извършване на престъпление по чл.279,ал.1 НК, за което и е осъден на 6 месеца „лишаване от свобода”, чието изпълнение е отложено, на основание чл.66,ал.1 НК, за изпитателен срок от 3 години, както и на „глоба”. Действително самоличността му като подсъдими по това дело е различна, досежно едно от имената, в частност –фамилното име и рожденната дата, в които е налице разминаване и несъответствие с тези, с които е предаден на съд и съотв. е сключено настоящото споразумение.  Конкретно, със споразумението одобрено по  НОХД № 649/15г  на СвРС е осъдено лицето с имена С.А. Бабор, роден на ***г в Афгатистан, докато  по настоящото дело и споразумение  осъденият подсъдим е с  фамилно име Ш. / С.А./, род . на 17.11.1992г в Афганистан. Същевременно,обаче от  приетото заключение по извършената в ДП експертиза -  дактилоскопна категорично се доказва идентичността в неговата самоличност , т.е. че лицето е едно и също и това са имена на все на същото лице, съотв. и негови са рождените дати – посочените две различни. Във връзка с наложеното наказание, според данните от цитираната справка, лишаването от свобода е условно, отложено за изпитателен срок от 3 години, както вече се посочи. Броен от датата на влизане в сила на съдебния акт /споразумението одобрено по НОХД № 469/15г/, а именно - 14.07.15г, така определеният 3 годишен изпитателен срок би следвало да изтече на 14.07.18г –бъдеща календарна дата. Именно в  този период от време и преди  настъпването на посочената крайна дата на предходното условно осъждане,  подсъдимият С.А.Ш. е извършил  ново престъпление, конкретно на 04.08.16г, за което престъпно деяние и беше осъден с одобреното споразумение по настоящото наказателно производство – НОХД № 639/16г на РС Свиленград. Т.е. малко повече от една година, след първото по ред осъждане на условно лишаване от свобода.  При тези фактически данни, с осъществяването на второ по ред престъпно деяние,  в изпитателния срок на предходното осъждане,  изпълнени са законовите предпоставки от ФС на чл.68,ал.1 НК, при наличието на които императивно обвързано е изтърпяването на условното наказание ЛС  наложено с цитираната първа по време, влязла в сила присъда. Ето  защо, на посоченото правно основание –чл.68,ал.1 НК отложеното наказание по НОХД № 649/15г на РС-Свиленград, следва да бъде приведено в изпълнение, като се изтърпи ефективно, както и отделно, изцяло и самостоятелно от наказанието, наложено с настоящото одобрено споразумение. Относно режимът и мястото на изпълнението на същото,  съгласно чл.61,т.2 и чл. 60,ал.1 ЗИНЗС, съдът определи първоначален строг – режим и в затворническо общежитие от закрит тип, т.к. макар и формално първо по ред осъждане, то е приведимо в изпълнение поради факта на настоящото второ съдене и осъждане на наказание лишаване от свобода.

Водим от това и на основание чл.68 от НК, съдът

 

                                 О  П  Р  Е  Д  Е  Л  И : №

 

        ПРИВЕЖДА В ИЗПЪЛНЕНИЕ, на основание чл.68, ал.1 от НК наказанието ШЕСТ МЕСЕЦА „Лишаване от свобода”, наложено на  подсъдимия С.А.Ш., роден на ***г. в Афганистан, с одобрено  Споразумение по НОХД № 649/15г на СвРС – осъден с имената С.А. Бабор, род. на 01.01.92г в Афганистан,

влязло в сила на 14.07.2015г., което наказание ДА БЪДЕ ИЗТЪРПЯНО при първоначален „строг” режим, в затворническо общежитие от „закрит тип”, на основание чл. 60, ал.1, вр. чл.61, т.2 ЗИНЗС,  както  ОТДЕЛНО и самостоятелно от наказанието, наложено със Споразумението, одобрено с  Определение  по НОХД № 639/16г на РС- Свиленград, в сила от 01.09.2016г.

       Определението подлежи на обжалване и протестиране пред ХОС, в 15 дневен срок от днес, с частна жалба или частен протест.

 

 

                                                        СЪДИЯ:

 

 

Подсъдимият С.А.Ш., на основание чл.395вНПК /чрез преводача/ - Отказвам и не желая да получава писмен превод на одобреното от съда споразумение и от др. определение, на разбираемия от мен език, въпреки че имам право на такъв, както ми разясни съда.

Подсъдимият Т.А.Ю. , на основание чл.395вНПК /чрез преводача/ - Отказвам и не желая да получава писмен превод на одобреното от съда споразумение, на разбираемия от мен език, въпреки че имам право на такъв, както ми разясни съда.

 

         Заседанието завърши в 12.30 часа.

         Протоколът се изготви в съдебно заседание.

                                                                

 

                       СЪДИЯ:  

 

                                           СЕКРЕТАР: