Споразумение по дело №1794/2022 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 322
Дата: 7 октомври 2022 г. (в сила от 7 октомври 2022 г.)
Съдия: Венцислав Димитров Василев
Дело: 20224520201794
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 7 октомври 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 322
гр. Русе, 07.10.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IV НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на седми октомври през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Венцислав Д. Василев
при участието на секретаря Юлия К. Острева
и прокурора С. Ив. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Венцислав Д. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20224520201794 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:50 часа се явиха:
ОБВ. Е. И. Г. /E.I.G./, редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ
”Следствени арести” и с адв. В. Д. от АК-Русе, служебен защитник от досъдебното
производство.
За РП-Русе, уведомени, явява се прокурор С. И..
Явява се преводач А. И..

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият Е. И. Г. /E.I.G./, е турски гражданин,
намира, че следва да му се назначи преводач от български на турски и от турски на
български език, поради което и на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия Е. И. Г. /E.I.G./, турски гражданин, преводач – А.
И., която да извърши превод от български на турски и от турски на български език.
На същия се разясни отговорността чл.290, ал.2 от НК.

Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на
делото.

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. Д.: Да се даде ход на делото.
1
ОБВ. Е. И. Г. /E.I.G./ /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл.
271, ал.2 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК председателят на състава провери
самоличността на явилите се лица.

Е. И. Г. /E.I.G./ /чрез преводач/: роден на**********Г., В ГР. Антакия, Турция

На осн.чл.272, ал.1 от НПК, председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искане за отвод.
АДВ. Д.: Нямам искане за отвод.
ОБВ. Е. И. Г. /E.I.G./ /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.

На основание чл.274, ал.2 и чл. 275, ал.1 от НПК председателят на състава
разясни на страните правата им предвидени в НПК, както и правото им на нови
искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.

ПРОКУРОР: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
АДВ. Д.: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
ОБВ. Е. И. Г. /E.I.G./ /чрез преводач/: Нямам нови искания по доказателства и по
реда на съдебното следствие.

СЪДЪТ докладва постъпило споразумение по пр.пр.№ 5605/2022г. по описа на
РП-Русе, при реда и условията на чл.381, и следващи от НПК, постигнато между
защитника – адв. Д. и прокурор от РП-Русе.

2
ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
АДВ. Д.: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
ОБВ. Е. И. Г. /E.I.G./ /чрез преводач/ : Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен по него. Запознат съм със споразумението. Разбирам и съм съгласен съм с него
и настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал.

ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите представеното споразумение, което
сключихме със защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното
производство. Същото не противоречи на закона и морала.
АДВ. Д.: Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на закона и
морала.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия правото му по чл.395в от НПК на отказ от
писмен превод на определението на съда.

ОБВ. Е. И. Г. /E.I.G./ /чрез преводач/: Отказвам писмен превод на определението
на съда.


СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
О П Р Е ДЕ Л И :
ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РП-Русе и защитника
адв. Д., със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381, ал. 5 от НПК, страните по споразумението постигнаха
съгласие по следните въпроси:
І. По чл. 381, ал.5, т.1 НПК:

Обвиняемият Е. И. Г. - / E.I.G. / е осъществил от обективна и субективна страна
съставите на престъплението по чл.279, ал.1 във връзка с чл.18, ал.1 от НК – тъй като
на 04 октомври 2022 година, в град Русе, на съвместен българо-румънски ГКПП
„Дунав мост”- трасе „изход-Гюргево”, направил опит да излезе през границата на
страната без разрешение на надлежните органи на властта– служител на ГКПП-ГПУ-
Русе, като деянието му останало недовършено поради независещи от волята му
причини - престъпление по чл. 279 ал. 1 вр. чл.18 ал.1 от НК и престъплението по чл.
3
316 във връзка с чл.308, ал.2 във връзка с ал.1, пр.2 от НК – тъй като на 04 октомври
2022 година, в град Русе, на съвместен българо-румънски ГКПП „Дунав мост”- трасе
„изход-Гюргево”, съзнателно се ползвал от неистински официален документ -
белгийска лична карта № 592-96066721-458 издадена на 01 септември 2022 година на
името на Е. Г. / E.G. /, роден на 04 март 1972 година в град Антакия , като от него за
самото му съставяне не може да се търси наказателна отговорност.

ІІ. По чл. 381, ал. 3 НПК:

От престъплението не са причинени имуществени вреди, подлежащи на
възстановяване.

ІІІ. По чл.381, ал.5, т.2 и т.4 НПК:

На основание чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК, за престъплението по чл.279, ал.1 във
връзка с чл.18, ал.1 от НК извършено от обвиняемия Е. И. Г. - / E.I.G. / се определя
наказание по реда на чл.54, ал.1 от НК – лишаване от свобода за срок от осем месеца и
глоба в размер на триста лева.

На основание чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК, за престъплението по чл.308, ал.2 във
връзка с ал.1, пр.2 от НК извършено от обвиняемия Е. И. Г. - / E.I.G. / се определя
наказание по реда на чл.54, ал.1 от НК – лишаване от свобода за срок от единадесет
месеца.

На основание чл.23, ал.1 от НК на обвиняемия Е. И. Г. - / E.I.G. / следва да бъде
наложено най-тежкото наказание – лишаване от свобода за срок от единадесет
месеца, като на основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на същото следва да бъде
отложено за изпитателен срок от три години.

На основание чл.23, ал.3 от НК към така определеното общо най-тежко наказание
следва да се присъедини наложеното на обвиняемия Е. И. Г. - / E.I.G. / наказание
глоба в размер на триста лева.

На основание чл.59, ал.2 във връзка с ал.1 от НК, при евентуално ефективно
изпълнение на наказанието, следва да се приспадне времето, през което обвиняемия Е.
И. Г. - / е бил задържан – считано от 04 октомври 2022 година.

Възпитателната работа спрямо обвиняемия Е. И. Г. - / E.I.G. / за времето на
условното осъждане се възлага на служителите от Дирекция „Миграция“ при МВР.
4

ІV. По чл. 381, ал.5, т.6 НПК:

На основание чл.189, ал.3 от НПК направените разноски в размер на 75.25 лева следва
да бъдат заплатени от обвиняемия Е. И. Г. - / E.I.G. / в полза на Регионална дирекция
„Гранична полиция“ – град Русе.

Веществено доказателство - белгийска лична карта № 592-96066721-458 издадена на 01
септември 2022 година на името на Е. Г. / E.G. /, роден на 04 март 1972 година в град
Антакия, следва да се изземе в полза на държавата.
Веществено доказателство - германско СУМПС № А 010К288912 издадено на 25 юли
2019 година, следва да се върне на обвиняемия Е. И. Г. - / E.I.G. /.
Веществено доказателство – документ за спешно прибиране на чужденец издаден на 16
май 2022 година от Турското консулство в град Щутгард – Федерална Република
Германия, валиден до 18 май 2022 година, следва да се върне на обвиняемия Е. И. Г. - /
E.I.G. /.

V. Действие на споразумението:

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемия Е. И. Г. - / E.I.G. / по отношение
на посочените по-горе престъпления.
След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по реда
на чл.382, ал.7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила присъда.


ПРОКУРОР: .....................................


ЗАЩИТНИК: ...................................
/АДВ. В. Д./


Споразумението ми бе преведено и разяснено на турски език.
Настоящото споразумение подписвам доброволно като декларирам, че разбирам
обвинението, признавам се за виновен по него, разбирам последиците от
споразумението, съгласен съм с тях и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по
общия ред.
5



ОБВИНЯЕМ: ............................
Е. И. Г.
/E.I.G./



ПРЕВОДАЧ: .............................
/А. И./

СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемия, обстоятелството, че от
престъплението няма настъпили имуществени вреди и се запозна с представеното
споразумение, намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено, а наказателното производство по НОХД № 1794/2022 г. по описа на
РС-Русе прекратено.

Така мотивиран и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. Д. – в качеството й на защитник
на обвиняемия Е. И. Г. /E.I.G./ и прокурор от РП-Русе.

ОТМЕНЯ взетата по отношение на обв. Е. И. Г. /E.I.G./ мярка за неотклонение
„ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.

ДА СЕ ИЗПЛАТИ сумата от 30 лв. /тридесет лева/ от БС на преводача А. И..

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1794/2022 по описа на РС-
Русе.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 12.00 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с. з.


Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
6
Секретар: _______________________
7