ПРОТОКОЛ
№ 10
гр. ХАСКОВО , 08.04.2021 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ХАСКОВО, IV-ТИ СЪСТАВ в публично заседание на
осми април, през две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:БОРЯНА П. БОНЧЕВА-
ДИМИТРОВА
при участието на секретаря К. Г. Н.
Сложи за разглеждане докладваното от БОРЯНА П. БОНЧЕВА-
ДИМИТРОВА Наказателно дело от общ характер № 20215600200202 по
описа за 2021 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
Производството е по реда на чл. 381 и сл. от НПК.
За ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – Хасково, редовно призовани, се
явява прокурорът Николай Трендафилов.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.), уведомен, се явява лично и със
защитника си адв. С.М., редовно упълномощен от досъдебното производство.
В качеството на преводач се явява М. К. М..
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) чрез преводача: Владея *** език.
Желая да ми се превежда на този език.
Съдът, като взе предвид, че обвиняемият С. К. е *** гражданин и
не владее български език, намира, че ще следва да му бъде назначен преводач
в лицето на М. К. М., който да извърши устен превод на всички процесуални
действия в съдебното заседание от *** на български език и обратно - от
български на *** език, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия С. К. по НОХД №
1
202/2021 г. по описа на Окръжен съд - Хасково - М. К. М., който да извърши
устен превод на всички процесуални действия по делото от български език на
*** език и обратно – от *** език на български език.
Сне се самоличността на преводача.
М. К. М. – роден на *** година в с. ***, обл. ***, ***гражданин,
***, ***, ***образование, без родство със страните по делото.
Предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ М. К. М.: В състояние съм да извърша превода.
Владея турски език писмено и говоримо. Разбирам се с обвиняемия.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) /чрез преводача/: Разбирам се с
преводача. Съгласен съм той да извърши превода по делото.
По хода на делото:
ПРОКУРОРЪТ: Моля за ход на делото.
АДВ. М.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) /чрез преводача/: Да се гледа делото
днес.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход
на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК съдът пристъпи към снемане
самоличността на обвиняемия чрез преводача.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) - роден на ********** г. в гр. ***,
***, живущ в ***, гр. ***, махала „***“, ул. „***“ № ***, ***, *** гражданин,
***, *** образование, ***, работи като „***“ във фирма „***“ – ***,
притежава документ за самоличност паспорт ***, издаден на *** г. от ***, с
персонален № ***.
2
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК съдът запозна страните с
правото им на отводи против състава на съда, секретаря, прокурора и
защитника.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.
АДВ. М.: Нямам искания за отводи.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) /чрез преводача/: Нямам искания за
отводи.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК съдът запозна обвиняемия с
правата, с които разполага в наказателния процес.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) /чрез преводача/: Запознат съм с
правата, които имам в наказателния процес.
На основание чл. 395а, чл. 359в и чл. 395д от НПК съдът
разясни на обвиняемия правото му да поиска писмен превод на актовете на
съда, както и на други документи, касаещи правото му на защита, да откаже
такъв и да възрази срещу точността на превода във всяко положение на
делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) /чрез преводача/: Разбрах това,
което ми разясни съдът. Не желая писмен превод на актовете на съда.
Съдът докладва делото.
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо Председател, поддържам
споразумението във вида, в който е внесено в съда. Решени са всички
необходими въпроси, които изисква закона, поради което моля да го впишете
в протокола от съдебното заседание и да го одобрите.
АДВ. М.: Постигнали сме споразумение с представителя на
държавното обвинение. Моля да бъде вписано в протокола от съдебно
заседание. Споразумение непротиворечи на закона и морала. Определеното
наказание е справедливо. Моля да бъде одобрено споразумението.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) /чрез преводача/: Заявявам, че съм
запознат със съдържанието на споразумението и съм съгласен с определеното
3
ми наказание. Лично го подписах. Признавам се за виновен. Желая
производството по делото да приключи по този ред. Поддържам
споразумението и моля да бъде вписано в протокола от съдебно заседание.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК съдът разясни на
обвиняемия, че споразумението има последици на влязла в сила присъда и го
запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и
лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) /чрез преводача/: Разбирам в какво
съм обвинен. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от
споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах
споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има
последици на влязла в сила присъда. Съгласен съм с определеното наказание
и моля споразумението да се впише в протокола от съдебно заседание.
Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.
Съдът, като взе предвид становищата на страните, намира, че
съдържанието на така постигнатото споразумение следва да се впише в
протокола от съдебно заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 382, ал. 6 от НПК, ВПИСВА в протокола от
днешното съдебно заседание съдържанието на споразумението за
прекратяване на наказателното производство, както следва:
Днес 05.04.2021г., в гр. Хасково, между Николай Сотиров
Трендафилов – прокурор в Окръжна прокуратура Хасково, и адв. С.П. М. от
АК - ***, защитник на С. К. (S.K.), роден на **********г. в гр. ***, ***, ***
граждани, с персонален № ***, обвиняем по досъдебно производство
№254/2020г. по описа на РУМВР Свиленград, представляващо преписка вх.
№749/2020г. по описа на ОП Хасково, сключи настоящото споразумение за
решаване на наказателното производство, на основание чл. 381 ал.1 от НПК:
4
1. С. К. (S.K.), роден на **********г. в гр. ***, ***, ***, ***
граждани, с *** паспорт № ***, издаден на ***г. от ***, с персонален № ***,
*** образование, ***, ***, работещ като *** към фирма ”***- Й.П. (*** ”, със
седалище: гр.***, ***, с постоянен адрес: ***, гр. ***, махала „***“, ул.
„***“№*** , с тел. ***, с адрес за призоваване в страната-гр. ***, ул.“***“ №
***, се признава за виновен за това че:
На 04.05.2020г., на ГКПП „Капитан Андреево", общ. Свиленград,
обл. Хасково, с товарен автомобил - влекач, марка "RENAULT", с per. № ***
и прикачено към него полуремарке, марка „TIRSAN". с per. № ***, пренесъл
през границата на страната, от Република Турция в Република България, без
знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи
размери, а именно: 4540 броя опаковки съдържащи препарат за пушене с
наргиле, съставен от нарязан тютюн и ароматизиращи смеси, без поставен
акцизен бандерол на никоя от опаковките, с общо нето тегло 454.00 кг.,
текстилни стоки - 1 211 броя блузи с къс ръкав, 135 броя елеци, 40 броя блузи
с дълъг ръкав, 95 броя пуловери, 95 броя къси панталони, 69 броя спортни
комплекти, 10 броя спортни долнища, 35 броя шапки, 20 броя панталони плат
„Деним", както и 134 броя чанти, 13 чифта обувки, 48 броя портмонета. 1
брой часовник, всичко на обща стойност 178485,40 лв. -престъпление по чл.
242, ал. 1, буква „Д" от НК.
Престъплението е извършено при пряк умисъл-съзнавал е, че
превозва стоки , които имат търговски характер и са на стойност в големи
размери, че стоките са укрити и затова и недекларирани, и така е запазена в
тайна от митническите органи действителното количество и вид на стоките и
е искал да се избегне знанието и разрешението на митниците за пренасянето
на стоката през границата на страната.
2. За така извършеното престъпление от С. К. (S.K.), роден на
**********г. в гр. ***, ***, *** граждани, с персонален № ***, и на
основание чл. 242, ал. 1, буква „д“, вр. чл.55 ал.1 т.1 от НК, му се определят
наказания “лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година, чието
изпълнение на основание чл.66 ал.1 от НК, се отлага за срок от 3 (три )
години и глоба в размер на 10000 (десет хиляди) лева.
На основание чл.242 ал.7 НК, предмета на престъплението
5
съхраняван в ТД „Южна морска“, а именно: 4540 броя опаковки съдържащи
препарат за пушене с наргиле, се отнемат в полза на държавата.
(С постановление на ОП Хасково от 01.04.2021г. наказателното
производство по ДП №254/2020г. по описа на РУМВР Свиленград е
разделено, а материалите по чл.172б НК, включително веществените
доказателства представляващи облекла и аксесоари са предадени на
компетентната прокуратура)
На основание Решение на Съда на Европейския съюз, (първи
състав) от 14 януари 2021 година по дело C-393/19, да се върне на
собственика, упълномощено лице, или упълномощеното по делото лице –
Адвокат С.И.Ш. от АК ***, превозното средство и ключовете за него,
съхранявани в ТД „Южна морска“, а именно товарен автомобил: товарен
автомобил - влекач марка „Рено",с номер на рама: ***, с *** регистрационен
№ ***, и полуремарке марка „Тирсан" /TIRSAN/ с *** регистрационен номер
***, рама № *** , собственост на Й.П. (Y.P.) - представляващ лице, различно
от извършителя на престъплението.
Да се върнат на собственика, упълномощено лице, или
упълномощеното по делото лице –Адвокат С.И.Ш. от АК ***, намиращите се
по делото оригинали на свидетелства за регистрация на посоченото МПС и
ППС (съхранявани в том 1 от ДП).
3. С деянието не са причинени имуществени вреди.
4. На основание чл.189 ал.3 от НПК, обвиняемия С. К. (S.K.),
роден на **********г. в гр. ***, ***, *** граждани, с персонален № ***,
следва да заплати направените деловодни разноски, а именно:
-54.16 лв от (том.1) за фотоалбум по сметка на ТД Южна морска
процесуални действия свързани с фотоалбуми, и оценъчни експертизи по
сметка на ТД „Южна морска" –
-34.57 от том 4 - за фотоалбум на мобилен телефон
-331.15лв- том 4за фотоалбум на дрехи
-206.44лв. том 4 за фотоалбум на паста за пушене
6
-44.46лв. том 4 за оглед на товарен автомобил и тахограф .
-3075лв. том. 5 за физикохимично експертиза.
-383.40- том. 5 за автотехническа експертиза.
-330.48- том. 5 техническа експертиза на мобилен телефон и СИМ
карти
-90 лв. том. 5-оценъчна на препарат за пушене,
или общо 4549.66 лева (четири хиляди петстотин четиридесет и
девет лева и 66 стотинки) в БАНКА ДСК гр.Бургас, ***.
Както и 622.20 лв. том 7 - оценъчна експертиза на дрехи, по
сметка на РУМВР Свиленград.
5. На страните е известно и същите се съгласяват с правните
последици от споразумението,а на обвиняемия е разяснено на разбираем за
него език чрез назначения преводач, че след одобряването му от
първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 ал.7 от НПК е
окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за С. К. (S.K.),
роден на **********г. в гр. ***, ***, *** граждани, с персонален № ***,, и не
подлежи на въззивно и касационно обжалване.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(Николай Трендафилов) (С.М.)
7
ОБВИНЯЕМ:
(С. К.)
(S.K.)
ПРЕВОДАЧ:
(М.М.)
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Долуподписаният С. К. (S.K.), роден на **********г. в гр. ***,
***, ***, *** граждани, с *** паспорт № ***, издаден на ***г. от ***, с
персонален № ***, *** образование,***, ***, работещ като *** към фирма
”***- Й.П. (*** ”, със седалище: гр.***, ***, ***, не осъждан, с постоянен
адрес: ***, гр. ***, махала „***“, ул. „***“№*** , с тел. ***, с адрес за
призоваване в страната-гр. ***, ул.“***“ № ***,, обвиняем по досъдебно
производство №254/2020г. по описа на РУМВР Свиленград, представляващо
преписка вх. №749 /2020г. по описа на ОП Хасково,
Декларирам:
Че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
8
Запознат съм с настоящето споразумение, доброволно съм го
подписал, съгласен съм с всички негови клаузи и условия и с това, че
наказателното преследване по делото следва да бъде прекратено, а
одобреното споразумение от съда има характера на влязла в сила присъда.
ОБВИНЯЕМ:
(С. К.)
(S.K.)
Настоящото споразумение и декларация се преведоха от
български на турски език и обратно от преводача М. К. М. с ЕГН **********
от гр.***, ул. „***“№ ***, с висше образование специалност *** *,
предупреден за отговорността за неверен превод по чл. 290 ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:
(М.М.)
ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите споразумението като
непротиворечащо на закона и морала.
АДВ. М.: Моля да одобрите споразумението.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) /чрез преводача/: Съгласен съм да се
одобри споразумението.
Съдът, като взе предвид, че така постигнатото споразумение
9
между страните не противоречи на закона и морала, намира, че същото следва
да бъде одобрено, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК ОДОБРЯВА така
постигнатото споразумение между Николай Сотиров Трендафилов –прокурор
в Окръжна прокуратура Хасково и адв. С.П. М. от АК - ***, защитник на С.
К. (S.K.), обвиняем по досъдебно производство № 254/2020 г. по описа на
РУМВР Свиленград, по силата на което:
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) - роден на ********** г. в гр. ***,
***, живущ в ***, гр. ***, махала „***“, ул. „***“ № ***, ***, *** гражданин,
***, *** образование, ***, работи като „***“ във фирма „*** – Y. P.“ – ***,
притежава документ за самоличност паспорт ***, издаден на *** г. от ***, с
персонален № ***, се признава ЗА ВИНОВЕН за това че на 04.05.2020 г., на
ГКПП „Капитан Андреево“, общ. Свиленград, обл. Хасково, с товарен
автомобил - влекач, марка „RENAULT“, с per. № *** и прикачено към него
полуремарке, марка „TIRSAN“ с per. № ***, пренесъл през границата на
страната, от Република Турция в Република България, без знанието и
разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери, а
именно: 4540 броя опаковки, съдържащи препарат за пушене с наргиле,
съставен от нарязан тютюн и ароматизиращи смеси, без поставен акцизен
бандерол на никоя от опаковките, с общо нето тегло 454.00 кг, текстилни
стоки - 1 211 броя блузи с къс ръкав, 135 броя елеци, 40 броя блузи с дълъг
ръкав, 95 броя пуловери, 95 броя къси панталони, 69 броя спортни комплекти,
10 броя спортни долнища, 35 броя шапки, 20 броя панталони плат „Деним“,
както и 134 броя чанти, 13 чифта обувки, 48 броя портмонета и 1 брой
часовник, всичко на обща стойност 178485,40 лв, поради което и на
основание чл. 242, ал. 1, буква „д“, вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК, МУ СЕ
НАЛАГАТ наказания: „Лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година,
чието изпълнение на основание чл. 66, ал.1 от НК, СЕ ОТЛАГА за срок от 3
(три ) години и „Глоба“ в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.
10
На основание чл. 242, ал. 7 НК, ОТНЕМА в полза на Държавата
предмета на престъплението, съхраняван в ТД „Южна морска“, а именно:
4540 броя опаковки, съдържащи препарат за пушене с наргиле.
Останалите веществени доказателства, а именно: текстилни стоки
- 1 211 броя блузи с къс ръкав, 135 броя елеци, 40 броя блузи с дълъг ръкав, 95
броя пуловери, 95 броя къси панталони, 69 броя спортни комплекти, 10 броя
спортни долнища, 35 броя шапки, 20 броя панталони плат „Деним“, както и
134 броя чанти, 13 чифта обувки, 48 броя портмонета и 1 брой часовник, са
предадени на РП – Свиленград по отделеното досъдебно производство за
престъпление по чл. 172б от НК с постановление на ОП-Хасково от
01.04.2021 г.
На основание Решение на Съда на Европейския съюз, (първи
състав) от 14 януари 2021 година по дело C-393/19, ДА СЕ ВЪРНЕ на
собственика, упълномощено лице, или упълномощеното по делото лице –
Адвокат С.И.Ш. от АК ***, превозното средство и ключовете за него,
съхранявани в ТД „Южна морска“, а именно товарен автомобил: товарен
автомобил - влекач марка „Рено",с номер на рама: ***, с *** регистрационен
№ ***, и полуремарке марка „Тирсан“ /TIRSAN/ с *** регистрационен номер
***, рама № *** , собственост на Й.П. (Y.P.) - представляващ лице, различно
от извършителя на престъплението.
ДА СЕ ВЪРНАТ на собственика, упълномощено лице, или
упълномощеното по делото лице – Адвокат С.И.Ш. от АК ***, намиращите
се по делото оригинали на свидетелства за регистрация на посоченото МПС и
ППС (съхранявани в том 1 от ДП).
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА обвиняемия С. К.
(S.K.), със снета по делото самоличност, да ЗАПЛАТИ в полза на Държавата
направените деловодни разноски по сметка на ТД „Южна Морска“, в размер
на 4549.66 лева (четири хиляди петстотин четиридесет и девет лева и 66
стотинки) в БАНКА ДСК гр.Бургас, ***, както и 622.20 лева по сметка на РУ-
Свиленград към ОД на МВР - Хасково.
На основание чл. 24, ал. 3 от НПК, ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство, водено срещу обвиняемия С. К., по НОХД № 202/2021 г. по
11
описа на Окръжен съд – Хасково, поради решаване на делото със
споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на
обжалване и протест.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да отмените мярката за неотклонение
„Гаранция в пари“.
АДВ. М.: Моля да отмените мярката „Гаранция в пари“.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. К. (S.K.) /чрез преводача/: Присъединявам се
към казаното от защитника ми.
С оглед така одобреното споразумение и наложеното със същото
наказание съдът счита, че ще следва да бъде отменена взетата мярка за
неотклонение по отношение на обвиняемия С. К., а именно – „Гаранция в
пари“ в размер на 5000 лв., поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия С. К. (S.K.)
мярка за неотклонение „Гаранция в пари“ в размер на 5 000 /пет хиляди/
лева.
Определението подлежи на обжалване и протест с частна жалба и
частен протест в 7-дневен срок от днес пред Апелативен съд - Пловдив.
На преводача М. К. М. ДА СЕ ИЗПЛАТИ сумата от 50
/петдесет/ лева за извършения устен превод в днешното съдебно заседание.
ПРОКУРОРЪТ: Моля ми бъде издаден заверен препис от
протокола от днешното съдебно заседание.
АДВ. М.: Моля да ми бъдат издадени 2 броя заверени преписи от
протокола от днешното съдебно заседание.
ДА СЕ ИЗДАДАТ 2 броя заверени препис от протокола от
днешното съдебно заседание на адв. С.М. и 1 брой заверен препис за
Окръжна прокуратура – Хасково.
12
Заседанието приключи в 11:35 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Окръжен съд – Хасково: _______________________
Секретар: _______________________
13