Споразумение по дело №682/2023 на Районен съд - Елхово

Номер на акта: 229
Дата: 5 декември 2023 г. (в сила от 5 декември 2023 г.)
Съдия: Доротея Петкова Янкова
Дело: 20232310200682
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 1 декември 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 229
гр. Елхово, 05.12.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЕЛХОВО, IV -ТИ СЪСТАВ, в публично заседание на
пети декември през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Доротея П. Янкова
при участието на секретаря Т А В
и прокурора А. Г. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Доротея П. Янкова Наказателно дело
от общ характер № 20232310200682 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
Районна прокуратура - Елхово, редовно призовани, изпращат
представител прокурор С..
Обвиняемият Г. Р. /H R/, редовно призован, явява се лично, доведен от
ОЗО - Ямбол.
Явява се адв. М. П. Б. от АК – В. Търново, в качеството на
упълномощен защитник на обвиняемия, уведомен по телефона.
Явява се Е. Х., в качеството на преводач от български език на руски
език и обратно, редовно призовА..
Адв. Б. – Подзащитният ми не владее български език, желае да се
ползват от руски език в това производство, поради което моля да му
назначите преводач от този език. Нямам възражения срещу назначаването Е.
Х. като преводач по делото.
Обвиняемият Г. Р. /H R/, /чрез преводача/ – Нямам възражение по
назначаването на преводача.
СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемия е гражданин на Република
Украйна и не владее български език, както и изявлението на неговия
защитник, че желае да се ползва от преводач на руски език, поименно
определя за преводач по делото Е. Х., която да извърши превод от български
на руски и обратно.
Поради това и на основание чл.21, ал.2 вр.с чл.142, ал.1 от НПК
1
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА по настоящото НОХД № 682/2023 година по описа на
ЕРС, поименно за преводач Е. С Х., с владеене на български и руски език,
която да извърши превод от български на руски език и обратно, при
възнаграждение, платимо от бюджета на съда.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Б. – Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ не намира процесуални пречки ход на делото да бъде даден,
поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО по реда на чл.382 и сл.от глава 29 на НПК.
Сне се самоличността на преводача:
Е. С Х. - на 72 години, рускиня, българска гражданка, неосъждА., без
дела и родство със страните по делото, с владеене на руски и български език.
Преводачът, предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2
от НК, обещава да направи верен превод.
Сне се самоличността на обвиняемия /чрез преводача - по документ за
самоличност/:
Г. Р. /H R/ - роден на ********** година в Република Украйна, област
Хмелницка, село Исимка, украинец, гражданин на Република Украйна, с
адрес: Република Украйна, село П, област Хмелницка, район Полонски, ул.
„Ч" № 35, с висше образование, разведен, безработен, неосъждан, с
идентификационен номер ***, притежаващ паспорт № *** изд. на 09.03.2023
г. в Република Украйна.
СЪДЪТ, изпълнявайки процесуалното си задължения разясни на
страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.
Прокурорът – Нямам възражение относно състава на съда и съдебния
секретар. Нямам доказателствени искания.
Адв. Б. – Нямам възражение относно състава на съда, прокурора и
съдебния секретар.
Прокурорът – Постигнали сме споразумение с обвиняемия Г. Р. /H R/ и
неговия защитник – адв. М. Б. за решаване на наказателното производство,
2
което сме представили в писмен вид и което поддържам. Съгласно
постигнатото споразумение обвиняемият Г. Р. /H R/ - роден на **********
година в Република Украйна, гражданин на Република Украйна, с адрес:
Република Украйна, село П, област Хмелницка, район Полонски, ул. „Ч" №
35, с висше образование, женен, работещ като дистрибутор на строителни
материали в Италия, неосъждан, с идентификационен номер ***, притежаващ
паспорт №*** изд. на 09.03.2023г. в Република Украйна СЕ ПРИЗНАВА ЗА
ВИНОВЕН, в това че на 07.10.2023 година, около 07.30 часа, в района на
хижа Лонгоза, находяща се в землището на село Мамарчево, община
Болярово, област Ямбол, противозаконно подпомогнал чрез осигуряване и
извършване на превоз на 6 /шест/ лица чужденци / граждани на Сирия/, а
именно: Н А /NAMIR A/, роден на 15.01.2001 г. в гр.Хасака, Сирия,
гражданин на Сирия; М У /M W/, роден на 01.01.2001г. в гр.Хасака, Сирия,
гражданин на Сирия; А С A /АLI S A/, роден на 13.01.2004г. в гр. Хасака,
Сирия, гражданин на Сирия; О М /O M/, роден на 01.01.2000 г. в гр.Хасака,
Сирия, гражданин на Сирия; М А /M ALKADI/, роден на 25.11.2003г. в
гр.Дамаск, Сирия, гражданин на Сирия и К А /K A/, роден на 01.01.2001 г. в
гр.Хасака, Сирия, гражданин на Сирия, да преминават и пребивават в Р.
България в нарушение на закона - чл.8, ал.1 от Закона за чужденците в
Република България, съгласно, който: ,.Чужденец може да влезе в Република
България, ако притежава редовен паспорт или заместващ го документ за
пътуване, както и виза или разрешение за пътуване, когато такива се
изискват.", чл. 19, ал. 1, т. 1 от Закона за чужденците в Република България,
съгласно, който: „Чужденец, който влиза в Република България или
преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на
пътуването, трябва да притежава: редовен паспорт или заместващ го
документ за пътуване, както и виза или разрешение за пътуване, когато
такива се изискват " и чл. 22, ал. 1 от Закона за чужденците в Република
България, съгласно, който: „Пребиваването на чужденците в Република
България се осъществява въз основа на: 1 .Виза по чл.9а, ал.2, т.З и 4; 2.
Международни договори или договори на Европейския съюз с трети държави
за безвизов режим; 3. Актове на правото на Европейския съюз, които са в сила
и се прилагат от Република България; 4. Разрешение на службите за
административен контрол на чужденците", като деянието е извършено чрез
използване на МПС - лек автомобил марка „Фолксваген Туран", с
3
регистрационен № А 4801 МТ, по отношение на повече от едно лице - 6 /шест
/ лица и с цел да набави за себе си имотна облага - престъпление по чл. 281,
ал. 2, т. 1, предложение „първо",т. 5 н т.6, вр. ал. 1 от НК.
За посоченото по - горе умишлено престъпление от общ характер
чл.381 от НПК, допуска постигането на споразумение за прекратяване на
наказателното производство.
За извършеното престъпление по чл.281, ал.2, т. 1, т.5 и т.6, вр. ал.1 от
НК и на основание чл.54, ал.1 от НК на Г. Р. /H R/ се налага наказание ДВЕ
ГОДИНИ ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА и кумулативно предвиденото за това
престъпление наказание ГЛОБА в размер на 7 000.00 /седем хиляди/ лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на наказанието лишаване
от свобода, наложено на Г. Р. /H R/ се отлага за срок от ЧЕТИРИ ГОДИНИ,
считано от влизане на определението, с което се одобрява настоящото
споразумение, в законна сила.
На основание чл.281, ал.4 от НК на Г. Р. /H R/ се налага ГЛОБА в
размер на 13 000 /тринадесет хиляди/ лева, представляваща пазарната
стойност на превозното средство - лек автомобил, марка „Фолксваген Туран",
с регистрационен № А 4801 МТ, собственост на Диляна Илиева Маврова.
Деянието е извършено от обвиняемият при пряк умисъл.
От деянието няма причинени имуществени вреди.
На основание чл.189, ал.2 от НПК разноските по делото в размер на
180.00 лева за възнаграждения на преводачи за извършени писмен и устен
превод, остават за сметка на оргА., който ги е направил - РД „Гранична
полиция" - Елхово.
Разноските по делото в размер на 351.00 лева за възнаграждение на
вещо лице се заплащат от обвиняемия Г. Р. в приход на Републиканския
бюджет, по сметка на РД „Гранична полиция" - Елхово.
Вещественото доказателство по делото - няма.
Настоящото споразумение е сключено в присъствието на преводача- Е.
С Х..
Моля да одобрите споразумението като непротиворечащо на закона и
морала.
Адв. Б. – Уважаема г-жо Председател, наистина сме постинали
4
споразумение с държавното обвинение. Считам, че същото не противоречи на
закона и морала и моля да бъде одобрено така, както е представено в писмен
вид.
Обвиняемият Г. Р. /H R// чрез преводача/ - Разбирам в какво съм
обвинен. Признавам се за виновен по тези обвинения. Разбирам
споразумението и последиците от него и съм съгласен с тях. Доброволно съм
подписал споразумението. Декларирам, че се отказвам от разглеждане на
делото по общия ред. Моля да одобрите постигнатото споразумение.
На основание чл.382, ал.6 от НПК СЪДЪТ вписва съдържанието на
окончателното споразумението в протокола от съдебното заседание, а
именно:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОБВИНЯЕМИЯТ Г. Р. /H R/ - роден на ********** година в Република
Украйна, гражданин на Република Украйна, с адрес: Република Украйна, село
П, област Хмелницка, район Полонски, ул. „Ч" № 35, с висше образование,
женен, работещ като дистрибутор на строителни материали в Италия,
неосъждан, с идентификационен номер ***, притежаващ паспорт №*** изд.
на 09.03.2023г. в Република Украйна СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН, в това
че на 07.10.2023 година, около 07.30 часа, в района на хижа Лонгоза,
находяща се в землището на село Мамарчево, община Болярово, област
Ямбол, противозаконно подпомогнал чрез осигуряване и извършване на
превоз на 6 /шест/ лица чужденци / граждани на Сирия /, а именно: Н А
/NAMIR A/, роден на 15.01.2001 г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на Сирия;
М У /M W/, роден на 01.01.2001г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на Сирия; А
С A /АLI S A/, роден на 13.01.2004г. в гр. Хасака, Сирия, гражданин на Сирия;
О М /O M/, роден на 01.01.2000 г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на Сирия; М
А /M ALKADI/, роден на 25.11.2003г. в гр.Дамаск, Сирия, гражданин на
Сирия и К А /K A/, роден на 01.01.2001 г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на
Сирия, да преминават и пребивават в Р. България в нарушение на закона -
чл.8, ал.1 от Закона за чужденците в Република България, съгласно, който:
,.Чужденец може да влезе в Република България, ако притежава редовен
паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение
за пътуване, когато такива се изискват.", чл. 19, ал. 1, т. 1 от Закона за
5
чужденците в Република България, съгласно, който: „Чужденец, който влиза в
Република България или преминава транзитно през нейната територия, в
зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен паспорт или
заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение за пътуване,
когато такива се изискват " и чл. 22, ал. 1 от Закона за чужденците в
Република България, съгласно, който: „Пребиваването на чужденците в
Република България се осъществява въз основа на: 1 .Виза по чл.9а, ал.2, т.З и
4; 2. Международни договори или договори на Европейския съюз с трети
държави за безвизов режим; 3. Актове на правото на Европейския съюз, които
са в сила и се прилагат от Република България; 4. Разрешение на службите за
административен контрол на чужденците", като деянието е извършено чрез
използване на МПС - лек автомобил марка „Фолксваген Туран", с
регистрационен № А 4801 МТ, по отношение на повече от едно лице - 6 /шест
/ лица и с цел да набави за себе си имотна облага - престъпление по чл. 281,
ал. 2, т. 1, предложение „първо",т. 5 н т.6, вр. ал. 1 от НК.
За посоченото по - горе умишлено престъпление от общ характер
чл.381 от НПК, допуска постигането на споразумение за прекратяване на
наказателното производство.
За извършеното престъпление по чл.281, ал.2, т. 1, т.5 и т.6, вр. ал.1 от
НК и на основание чл.54, ал.1 от НК на Г. Р. /H R/ се налага наказание ДВЕ
ГОДИНИ ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА и кумулативно предвиденото за това
престъпление наказание ГЛОБА в размер на 7 000.00 /седем хиляди/ лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на наказанието лишаване
от свобода, наложено на Г. Р. /H R/ се отлага за срок от ЧЕТИРИ ГОДИНИ,
считано от влизане на определението, с което се одобрява настоящото
споразумение, в законна сила.
На основание чл.281, ал.4 от НК на Г. Р. /H R/ се налага ГЛОБА в
размер на 13 000 /тринадесет хиляди/ лева, представляваща пазарната
стойност на превозното средство - лек автомобил, марка „Фолксваген Туран",
с регистрационен № А 4801 МТ, собственост на Диляна Илиева Маврова.
Деянието е извършено от обвиняемият при пряк умисъл.
От деянието няма причинени имуществени вреди.
На основание чл.189, ал.2 от НПК разноските по делото в размер на
180.00 лева за възнаграждения на преводачи за извършени писмен и устен
6
превод, остават за сметка на оргА., който ги е направил - РД „Гранична
полиция" - Елхово.
Разноските по делото в размер на 351.00 лева за възнаграждение на
вещо лице се заплащат от обвиняемия Г. Р. в приход на Републиканския
бюджет, по сметка на РД „Гранична полиция" - Елхово.
Вещественото доказателство по делото - няма.

С П О Р А З У М Е Л И С Е :
ПРОКУРОР:………………
/ А. С./

ПОДСЪДИМ: ……………….
/ Г. Р. /H R/

ЗАЩИТНИК:……………
/Адв. М. Б./

ПРЕВОДАЧ:……………….
/ Е. Х./

СЪДЪТ, след като се запозна със съдържанието на постигнатото
споразумение, намери същото за изчерпателно и непротиворечащо на закона
и морала. Сключването на споразумение за престъплението, в което е
обвинен обвиняемия Г. Р. /H R/ е допустимо. От деянието няма причинени
имуществени вреди. За справедливо се прецени и наложеното наказание,
поради което съдът намира, че са налице материално-правните и
процесуално-правните предпоставки за неговото одобряване, като на
основание чл.24, ал.3 НПК производството по делото, следва да бъде
прекратено.
Водим от това, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между Прокурор от ЯРП –
7
А. С. от една стрА. и обвиняемия Г. Р. /H R/ и неговия защитник адв. Б. от
АК – Велико Търново от друга стрА., както следва:
ОБВИНЯЕМИЯТ Г. Р. /H R/ - роден на ********** година в Република
Украйна, гражданин на Република Украйна, с адрес: Република Украйна, село
П, област Хмелницка, район Полонски, ул. „Ч" № 35, с висше образование,
женен, работещ като дистрибутор на строителни материали в Италия,
неосъждан, с идентификационен номер ***, притежаващ паспорт №*** изд.
на 09.03.2023г. в Република Украйна СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН, в това
че на 07.10.2023 година, около 07.30 часа, в района на хижа Лонгоза,
находяща се в землището на село Мамарчево, община Болярово, област
Ямбол, противозаконно подпомогнал чрез осигуряване и извършване на
превоз на 6 /шест/ лица чужденци / граждани на Сирия /, а именно: Н А
/NAMIR A/, роден на 15.01.2001 г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на Сирия;
М У /M W/, роден на 01.01.2001г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на Сирия; А
С A /АLI S A/, роден на 13.01.2004г. в гр. Хасака, Сирия, гражданин на Сирия;
О М /O M/, роден на 01.01.2000 г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на Сирия; М
А /M ALKADI/, роден на 25.11.2003г. в гр.Дамаск, Сирия, гражданин на
Сирия и К А /K A/, роден на 01.01.2001 г. в гр.Хасака, Сирия, гражданин на
Сирия, да преминават и пребивават в Р. България в нарушение на закона -
чл.8, ал.1 от Закона за чужденците в Република България, съгласно, който:
,.Чужденец може да влезе в Република България, ако притежава редовен
паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение
за пътуване, когато такива се изискват.", чл. 19, ал. 1, т. 1 от Закона за
чужденците в Република България, съгласно, който: „Чужденец, който влиза в
Република България или преминава транзитно през нейната територия, в
зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен паспорт или
заместващ го документ за пътуване, както и виза или разрешение за пътуване,
когато такива се изискват " и чл. 22, ал. 1 от Закона за чужденците в
Република България, съгласно, който: „Пребиваването на чужденците в
Република България се осъществява въз основа на: 1 .Виза по чл.9а, ал.2, т.З и
4; 2. Международни договори или договори на Европейския съюз с трети
държави за безвизов режим; 3. Актове на правото на Европейския съюз, които
са в сила и се прилагат от Република България; 4. Разрешение на службите за
административен контрол на чужденците", като деянието е извършено чрез
използване на МПС - лек автомобил марка „Фолксваген Туран", с
8
регистрационен № А 4801 МТ, по отношение на повече от едно лице - 6 /шест
/ лица и с цел да набави за себе си имотна облага - престъпление по чл. 281,
ал. 2, т. 1, предложение „първо",т. 5 н т.6, вр. ал. 1 от НК.
За посоченото по - горе умишлено престъпление от общ характер
чл.381 от НПК, допуска постигането на споразумение за прекратяване на
наказателното производство.
За извършеното престъпление по чл.281, ал.2, т. 1, т.5 и т.6, вр. ал.1 от
НК и на основание чл.54, ал.1 от НК на Г. Р. /H R/ се налага наказание ДВЕ
ГОДИНИ ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА и кумулативно предвиденото за това
престъпление наказание ГЛОБА в размер на 7 000.00 /седем хиляди/ лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на наказанието лишаване
от свобода, наложено на Г. Р. /H R/ се отлага за срок от ЧЕТИРИ ГОДИНИ,
считано от влизане на определението, с което се одобрява настоящото
споразумение, в законна сила.
На основание чл.281, ал.4 от НК на Г. Р. /H R/ се налага ГЛОБА в
размер на 13 000 /тринадесет хиляди/ лева, представляваща пазарната
стойност на превозното средство - лек автомобил, марка „Фолксваген Туран",
с регистрационен № А 4801 МТ, собственост на Диляна Илиева Маврова.
Деянието е извършено от обвиняемият при пряк умисъл.
От деянието няма причинени имуществени вреди.
На основание чл.189, ал.2 от НПК разноските по делото в размер на
180.00 лева за възнаграждения на преводачи за извършени писмен и устен
превод, остават за сметка на оргА., който ги е направил - РД „Гранична
полиция" - Елхово.
Разноските по делото в размер на 351.00 лева за възнаграждение на
вещо лице се заплащат от обвиняемия Г. Р. в приход на Републиканския
бюджет, по сметка на РД „Гранична полиция" - Елхово.
Вещественото доказателство по делото - няма.
Съдът, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с
участието на преводач, както и съобразявайки сложността и спецификата на
превода на основание чл.25, ал.1, вр. чл.23, вр.чл.21, ал.2 и чл.26, ал.1 от
Наредба № Н-1/16.05.2015 година за съдебните преводачи на МП,
О П Р Е Д Е Л И :
9
ДА СЕ ИЗПЛАТИ на преводача Е. Х. от бюджета на съда
възнаграждение в размер на 15.00 лв. за извършеният в днешното съдебно
заседание превод от български език на руски език и обратно.
Съдът като взе предвид, че присъдената за възнаграждение на преводача
сума в размер на 15.00 лв., представляваща разноски по делото, не е
включена в споразумението и с оглед на това, че тези разноски са направени
за превод
О П Р Е Д Е Л И :
Направените по делото разноски за преводач в съдебното производство
в размер на 15.00 лв., на основание чл.189, ал.2 от ГПК остават за сметка на
Районен съд - Елхово.
Определението подлежи на обжалване и протестиране в 7-дневен срок
пред ОС – Ямбол, чрез РС – Елхово.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 682/2023
година по описа на РС - Елхово.
Определението за одобряване на споразумението и прекратяване на
наказателното производство е окончателно и не подлежи на обжалване.
Обвиняемия Г. Р. /H R/, /чрез преводача/ – Не желая писмен превод на
определението на съда за одобряване на споразумението.
Адв. Б. – Не желаем писмен превод на определението на съда за
одобряване на споразумението.

След одобряване на споразумението съдът се занима и с мярката за
неотклонение взета спрямо обвиняемия - „задържане под стража“.
Прокурорът – Смитам, че с оглед наложеното наказание мярката за
неотклонение задържане под стража следва да бъде отменена.
Адв. Б. – Моля да отмените взетата спрямо подзащитния ми мярка за
неотклонение.
Съдът като взе предвид вида и размера на наложеното на обвиняемия
наказание - лишаване от свобода, чието изпълнение е отложено и глоба, като
се съобрази и с това, че по делото е постигнато споразумение за решаване на
наказателното производство и съдебният акт, с който същото се одобрява не
подлежи на обжалване, намира, че взетата спрямо обвиняемия в хода на ДП
10
мярка за неотклонение „Задържане под стража” следва да бъде отменена,
поради което и на основание чл.309, ал.4 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „Задържане под стража ”, взета
спрямо обвиняемия Г. Р. /H R/, роден на ********** година в Република
Украйна, гражданин на Република Украйна, с адрес: Република Украйна, село
П, област Хмелницка, район Полонски, ул. „Ч" № 35, с идентификационен
номер ***, притежаващ паспорт №*** изд. на 09.03.2023г. в Република
Украйна, взета с Определение №161/10.10.2023 година по ЧНД № 585/2023
година по описа на РС – Елхово.
Обвиняемият Г. Р. /H R/ се освободи от съдебната зала.
Определението за отмяна на мярката за неотклонение подлежи на
обжалване и протестиране в 7-дневен срок пред ОС – Ямбол, чрез РС –
Елхово.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14.25
часа.
Съдия при Районен съд – Елхово: _______________________
Секретар: _______________________
11