Решение по дело №362/2019 на Районен съд - Генерал Тошево

Номер на акта: 109
Дата: 22 октомври 2019 г.
Съдия: Петър Атанасов Петров
Дело: 20193220100362
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 16 септември 2019 г.

Съдържание на акта

Р  Е  Ш  Е  Н  И  Е

гр. Г.Т., 22.  10. 2019 г.

В   И М Е Т О   Н А   Н А Р О Д А

РАЙОНЕН СЪД Г.Т.,  в публично заседание проведено на  двадесет и първи октомври две хиляди и деветнадесета година в състав:

                                                Районен съдия:Петър Петров

при секретаря Радостина Стоянова…………………………………

и в присъствието на прокурора ………………………

като разгледа докладваното от районния съдия гр. дело № 00362 по описа за 2019 г.   И  за да се произнесе взе предвид следното:

 

    Съдебното производство е по реда на чл. 19, ал. 1 от Закона за гражданското състояние вр. чл. 542 ГПК, вр. чл. 53, ал.3 и 4 от Кодекса за международно частно право.

Постъпила е молба от С.С.- Ш., гражданин на Република Т., родена на *** год. в качеството си на чужденец с адрес в Р Б., с. К., общ. Г.Т., ул. „ П. „ № **, с която се сочи , че на 08. 04. 2018 год. е сключила граждански брак в гр. Ч., Реп. Т., с лицето Т. Ш., роден на *** год. в гр. Д., Реп. Б., с турско и българско гражданство, с български имена- Н. А. Ф.,и приела да носи по време на брака фамилното име на съпруга си- Ш.. При пресъставянето на акта за граждански брак в Община Д., имената й били записани не както се именува в Р. Т. С.С., а С.С. Ф. с оглед на фамилното име на съпруга й в Реп. Б.. На 29. 03. 2019 год. молителката родила от съпруга си дете- А.- Л. Ш. и желае в пресъставения в бъдеще  в Община Г.Т. акт за раждане на детето им да бъде записана като майка с фамилното име Ш. с оглед еднаквост на фамилните имена на детето и на нея самата и с оглед обстоятелството, че тя в документите си за самоличност е записана с фамилното име Ш.. Заявява, се че молителката никога не е била позната с фамилно име Ф. и че се именува като Ш.. Твърди се още, че молителката е  позната на близките и познатите си с фамилното име на съпруга си- Ш., с което име е записана и във всичките си лични документи- лична карта и международен паспорт. С фамилното име Ш. е записана и в гражданските регистри в Р Т.. Фамилията Ш. носи и детето й А.- Л.. При легитимирането си като майка на детето си А.- Л. Ш. ще среща административно- правни проблеми и затруднения, тъй като трябвало да доказва допълнително, че фамилните имена Ш. и Ф. са имена на едно  и също лице.

  Предвид горецитираните несъответствия и фактически и правни затруднения, се иска фамилното име на молителката от С.С. да бъде променено от Ф. на Ш., като промяната бъде отразена в акта за сключен граждански брак със съпруга й Н. А. Ф./ Т. Ш./ и в акт за раждане на детето й А.- Л. Ш., както и в гражданските регистри на Община Д..

  Заинтересованите страни- Община Д. и Районна прокуратура Г.Т. не вземат становище по искането.

  От събраните по делото доказателства се установява следното :

  - Молителката С.С.- Ш. е гражданин на Република Т., родена на *** год. в качеството си на чужденец с адрес в Р Б., с. К., общ. Г.Т., ул. „ П. „ № **, с която се сочи , че на 08. 04. 2018 год. е сключила граждански брак в гр. Ч., Реп. Т., с лицето Т. Ш., роден на *** год. в гр. Д., Реп. Б., с турско и българско гражданство, с български имена- Н. А. Ф.,и приела да носи по време на брака фамилното име на съпруга си- Ш..

При пресъставянето на акта за граждански брак в Община Д., имената й били записани не както се именува в Р. Т. С.С., а С.С. Ф. с оглед на фамилното име на съпруга й в Реп. Б..

   Видно от показанията на свидетеля Б. М. Д.- близък роднина на съпруга на молителката, последната е  позната на близките и познатите си с фамилното име носено от съпруга й в Реп. Т.- Ш., с което име е записана и във всичките си лични документи- лична карта и международен паспорт. С фамилното име Ш. е записана и в гражданските регистри в Р Т.. Фамилията Ш. носи и детето й А.- Л. Ш.. Фамилното име Ф. никога не е носила и не желае да носи. При легитимирането си като майка на детето си среща фактически и правни затруднения, тъй като трябвало да доказва допълнително, че фамилните имена Ф. и Ш. са имена на едно  и също лице.

  При изготвянето на пресъставения акт за граждански брак в Р Б., Община Д. длъжностното лице по гражданското състояние не е взело предвид, че съгласно нормата на чл. 37, ал.2 вр. ал. 1 ЗТР при съставянето на акт за гражданско състояние въз основа на представени от молителя документи, съставени в чужбина, данните в акта следва да се попълват въз основа на документите за самоличност на лицата, за които се отнасят и в случая съгласно чл. 37, ал.3 ЗГР при съставяне на акта за граждански брак с чужд гражданин данните за чуждия гражданин се вписват въз основа на притежавания от него документ за самоличност, издаден в чуждата държава.

  Съдът намира за установено, че са налице доказани по делото документални несъответствия и фактически и правни затруднения за молителката, произтичащи от факта, че въпреки записаното й в акта й за граждански брак фамилно име- Ш. *** за граждански брак молителката е била записана с фамилно име- Ф. по носеното от съпруга й в Р Б. фамилно име- Ф.. От същия извод следва и извода, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл. 19, ал.1 ЗГР за промяна на фамилното име Ф., с което е записана в пресъставения в Р Б., Община гр. Д.- град акт за граждански брак, на Ш., с което име е записана в акта й за граждански брак в гр. Ч., Р. Т.

  Искането е основателно и следва да се уважи изцяло, като следва и да се разпореди на длъжностното лице по гражданското състояние при Община Д.- град да регистрира тази промяна в пресъставения акт за граждански брак, както и в регистрите за населението при общината. 

 

С оглед на  изложеното, съдът.

 

 

                                        Р           Е         Ш         И        :       

                                                            

                                               

         Допуска да се извърши промяна на фамилното име на С.С.- Ш., гражданин на Република Т., родена на *** год. в качеството си на чужденец с адрес в Р Б., с. К., общ. Г.Т., ул. „ П. „ № **, като вместо фамилното име „ С. Ф.”, с което е записана в пресъставения в Р Б., Община гр. Д.- град, област Д., Акт за граждански брак № ********** от 16. 07. 2018 год. за сключен граждански брак между нея и съпруга й Н. А. Ф. ЕГН **********, да бъде записана с фамилно име „ Ш.„ въз основа на сключен в Р Т., гр. Ч. граждански брак с Т. Ш. и въз основа на документите й за самоличност, издадени в чуждата държава- Р Т..

      Разпорежда на длъжностното лице по гражданската регистрация при Община Д.- град да отрази промяната на фамилното име в горецитираните акт за граждански брак, както и в регистрите за населението при общината.

     Решението може да се обжалва пред Окръжен съд Д. в двуседмичен срок от съобщаването.

     Преписи от решението да се изпратят на страните.

 

                                                                    РАЙОНЕН СЪДИЯ :