Споразумение по дело №630/2019 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 18 ноември 2019 г. (в сила от 18 ноември 2019 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20191890200630
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 18 ноември 2019 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

№ 143

                        

ГР. СЛИВНИЦА 18.11.2019 г.

 

РАЙОНЕН СЪД - ГРАД СЛИВНИЦА, I състав, в публично съдебно заседание на 18.11.2019 г. в състав:

 

                             ПРЕДСЕДАТЕЛ: АНГЕЛИНА ГЕРГИНСКА

      

при участието на секретаря Мария Иванова и прокурор Д. сложи за разглеждане н.о.х.дело № 630 по описа на съда за 2019 г., докладвано от СЪДИЯТА ГЕРГИНСКА

      

На именното повикване в 13.30 часа се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, явява се прокурор Д..

Обвиняемият Д.Л. (D.L.) – редовно уведомен, явява се лично, представен от н-ка на Следствения арест гр. София, чрез ОЗ „Охрана“ и с адв. А.В. от САК – служебен защитник на същия.

Явява се и преводачът от български на сръбски език и обратно  З.Б.К..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Д.Л. (D.L.)  не е български гражданин, същият е хърватски гражданин и не владее български език, владее сръбски език, намира че следва да му бъде назначен преводач от български на сръбски език и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал. 1 НПК СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА З.Б.К. за преводач от български на сръбски език и обратно на обвиняемия Д.Л. (D.L.) по н.о.х.дело № 630 / 2019 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при възнаграждение 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджета на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

З.Б.К. – ** години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият Д.Л. (D.L.) (чрез преводача): Разбирам се добре с преводача на езика, на който говорим и желая същият да превежда комуникацията ми със съда.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:

Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.

Адвокат В.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият Д.Л. (D.L.) (чрез преводача): Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

Д.Л. (D.L.), род. на *** год..

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия Д.Л. (D.L.) по чл. 274, ал. 1, чл. 55, чл. 94, чл. 96, чл. 97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275, ал. 1, чл. 277, ал. 2 и чл. 297 и 395в. НПК.

Обвиняемият Д.Л. (D.L.) (чрез преводача): Разбирам правата си. Нямам искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Желая да бъда защитаван от служебния ми защитник - адвокат В.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното заседание.

СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Г. Д. - прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по БЪРЗО производство № 327/2019 г. по опис на РУ Сливница, прокурорска преписка № 1293/2019 г. по опис на Районна прокуратура – Сливница и адв. А.В. от САК - служебен защитник на обвиняемия Д.Л. (D.L.), със съгласието на обвиняемия Д.Л. (D.L.).

Към постъпилото споразумение е представена декларация от Д.Л. (D.L.)  в качеството му на обвиняем по чл. 381, ал. 6 НПК.

Прокурор Д.: Поддържам споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Адвокат В.: Поддържам споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Обвиняемият Д.Л. (D.L.) (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.  Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, съдът запита обвиняемия Д.Л. (D.L.), досежно следните въпроси:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемия Д.Л. (D.L.),(чрез преводача): Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемия Д.Л. (D.L.),(чрез преводача): Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно: че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемия Д.Л. (D.L.),(чрез преводача): Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемия Д.Л. (D.L.),(чрез преводача): Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемия Д.Л. (D.L.),(чрез преводача): Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

            І. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Г. Д., прокурор при РП – Сливница и адв. А.В. от Софийска адвокатска колегия в качеството на служебен защитник на обвиняемия Д.Л. (D.L.), със съгласието на обвиняемия Д.Л. (D.L.) чрез превод от български език на сръбски език и от сръбски език на български език от преводача З.Б.К..

            ІІ. УСЛОВИЯ:

Д.Л. (D.L.) е привлечен като обвиняем за престъпление по чл. 343б, ал.1 от Наказателния Кодекс.

            Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1 НПК.

            С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

            На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 ал.9 от НПК е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия Д.Л. (D.L.) и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

            Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

     Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Д.Л. (D.L.), род. на *** год. е виновен в това че:

            На 14.11.2019 год. около 15:30 часа, на ГКПП Калотина- трасе вход „Товарни автомобили" с посока на движение от Република Сърбия към Република България, управлявал моторно превозно средство- товарна композиция влекач „МАН TGA 01" с рег. № J56М202 и прикачено към него полуремарке „KOGEL SVKT24" с регистрационен № 061Т000, с концентрация на алкохол в кръвта си над 1.2 на хиляда, а именно 1.41 на хиляда, установено по надлежния ред с техническо средство „Алкотест Дрегер 7410" с фабричен № ARSM 0141 съгласно Наредба № 1 от 19 юли 2017 год.  за реда за установяване концентрацията на алкохол в кръвта и/или употребата на наркотични вещества или техни аналози- престъпление по чл. 343б, ал.1 от НК.

            ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

          Страните се съгласяват на, основание чл.343б, ал.1, вр. чл.55 ал.1 т.1 НК, на обвиняемия Д.Л. (D.L.) да бъде определено наказание „лишаване от свобода" за срок от 5 /пет/ месеца, като изпълнението на така определеното наказание, на основание чл.66 ал.1 НК бъде отложено за срок от 3 /ТРИ/ години.

           На основание чл. 55, ал.3 от НК на обвиняемия Д.Л. (D.L.) да не бъде налагано кумулативно предвиденото в чл.343б ал.1 от НК наказание „глоба".

           Страните се съгласяват на основание чл.343г, вр. чл.343б ал.1, вр. чл.37, ал.1, т.7 НК, на обвиняемия Д.Л. (D.L.) да се наложи и наказание „лишаване от право да управлява моторно превозно средство" за срок от 5 /пет/ месеца.

На основание чл. 59, ал. 1 от НК, времето през което обвиняемият Д.Л. (D.L.) е бил задържан по настоящото дело, а именно от 14.11.2019 год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

           Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал.4 от НК, при изпълнението на наказанието „лишаване от право да управлява моторно превозно средство" по чл. 37, ал.1, т.7 от НК, да се приспадне времето, през което за същото деяние обвиняемият Д.Л. (D.L.) е бил лишен по административен ред от право да управлява МПС, а именно от 14.11.2019 год. до датата на одобряване на настоящото споразумение. 

 

         ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:

         Не са приобщени веществени доказателства.

 

          РАЗНОСКИ:

         Не са документирани разноски

 

 

 ПРОКУРОР:                                                                 ЗАЩИТНИК:

             /Г. Д./                                                 / адв. А.В.- САК/

 

 

 

ПРЕВОДАЧ:                                                              ОБВИНЯЕМ:

/З.Б.К./                                      Д.Л. (D.L.)

 

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което Д.Л. (D.L.)  привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.

С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по БЪРЗО производство № 327/2019 г. по опис на РУ Сливница, прокурорска преписка № 1293/2019 г. по опис на Районна прокуратура – Сливница, и адв. А.В. от САК - служебен защитник на обвиняемия Д.Л. (D.L.), със съгласието на Д.Л. (D.L.) и в присъствието на преводача от сръбски език З.Б.К..

  ПРИЗНАВА обвиняемия Д.Л. (D.L.), род. на *** год. ЗА  ВИНОВЕН ЗА ТОВА, ЧЕ на  14.11.2019 год. около 15:30 часа, на ГКПП Калотина - трасе вход „Товарни автомобили" с посока на движение от Република Сърбия към Република България, управлявал моторно превозно средство - товарна композиция влекач „МАН TGA 01" с рег. № J56М202 и прикачено към него полуремарке „KOGEL SVKT24" с регистрационен № 061Т000, с концентрация на алкохол в кръвта си над 1.2 на хиляда, а именно 1.41 на хиляда, установено по надлежния ред с техническо средство „Алкотест Дрегер 7410" с фабричен № ARSM 0141 съгласно Наредба № 1 от 19 юли 2017 год.  за реда за установяване концентрацията на алкохол в кръвта и/или употребата на наркотични вещества или техни аналози, поради което и на основание чл.343б, ал.1, вр. чл.55 ал.1 т.1, ал.3 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 5 /пет/  месеца.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното на обвиняемия Д.Л. (D.L.), с установена по делото самоличност, наказание 5 (пет) месеца ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила  - 18.11.2019 г.

ЛИШАВА на основание чл. 343г, вр. чл. 343б,  ал.1,  вр. чл. 37, ал.1, т. 7 от НК обвиняемия Д.Л. (D.L.) от право да управлява моторно превозно средство за срок от 5 (пет) месеца.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.4 НК времето, през което обвиняемият Д.Л. (D.L.) е бил лишен по административен ред от право да управлява моторно превозно средство, считано от 14.11.2019 год. до датата на одобряване на настоящото споразумение – 18.11.2019 г.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 НК времето, през което обвиняемият Д.Л. (D.L.), с установена по делото самоличност, е бил задържан, а именно от 14.11.2019 год. год. до 18.11.2019 год., включително.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия Д.Л. (D.L.), със снета по делото самоличност, да заплати на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. адвокат А.В. – САК.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А.В. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

 

             ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело №  630/ 2019 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ Д.Л. (D.L.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ ГР. СОФИЯ, БУЛ. „Г.М. ДИМИТРОВ“ 42, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13.50 часа.

 

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

СЕКРЕТАР: