П Р О Т О К О Л
Година 2019 Град Свиленград
Свиленградски
районен съд наказателен състав
На девети юли две хиляди и деветнадесета година
В
публично съдебно заседание в следния състав:
Председател: ДОБРИНКА КИРЕВА
Секретар:
Татяна Терзиева
Прокурор:
Десислава
Садова
сложи за разглеждане
докладваното от съдия КИРЕВА
НОХД
№ 448 по описа на съда за 2019 година
На именното
повикване в 11.00 часа се явиха:
Производство по
реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура -
Свиленград, редовно уведомена, се представлява от
младши прокурор Десислава
Садова.
Подсъдимият А.К., редовно
призован, осигурен от органите на СДВНЧ - Любимец, се явява лично и с адв. М.Д., упълномощен защитник от
досъдебното производство.
Подсъдимата М.Х., редовно призована, осигурена от органите на СДВНЧ - Любимец, се явява лично и с адв. М.Д., упълномощен защитник от
досъдебното производство
В залата присъства
преводач М.Н.Х.,
редовно призован. Представя писмена молба да му бъдат изплатени пътни разноски
в размер на 54.00 лева, представя
доказателства за това.
Адв. Д. – Заявявам, че подзащитните ми в настоящото производство ще се ползват от фарси език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимите А.К. и М.Х. не владеят български език и предвид изричното изявление
на защитника им, че желаят да се ползват от фарси език в настоящото производство,
намира, че на същите следва да бъде назначен преводач, като поименно определя М.Н.Х., който да извърши устен превод
от български език на фарси език и обратно, водим от което и на основание
чл.142, ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимите А.К. и М.Х., преводач М.Н.Х., който
да извърши устен превод от български език на фарси език и обратно при
възнаграждение в размер на 50
лева,
платими от БС на съда.
ПОСТАНОВЯВА на преводача М.Н.Х.
да се изплатят пътни разноски в размер на 54.00 лева
Да се издаде
РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач М.Н.Х., роден
на *** ***, афганистанец, български гражданин, живущ ***, с висше образование,
неженен, неосъждан, собственик на ЕТ, без родство, спорове и дела с подсъдимия
и с другите участници в производството.
Преводачът предупреден за наказателната
отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен
превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач
М.Н.Х. – Обещавам да направя верен
превод.
На преводача се разясниха правата и
задълженията.
Преводачът М.Н.Х. –
Ясни са ми правата и задълженията.
По хода
на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Д. – Да се
даде ход на делото.
Подсъдимият А.К. /чрез преводача/ - Ход на делото.
Подсъдимата М.Х. /чрез преводача/ - Ход на делото.
Съдът
намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на делото, поради
което
О П Р Е
Д Е Л И:
ДАВА ХОД
НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на
подсъдимия чрез преводача.
Подсъдимият А.К., роден на ***г.
в гр. Техеран, Иран, иранец, ирански гражданин, живущ ***Шах
Абдулразим'', женен, с висше образование, работи като счетоводител, неосъждан.
Подсъдимата М.Х., родена на ***г. в гр. Техеран, Иран, иранка, иранска гражданка , живуща ***Шах
Абдулразим'', Иран, омъжена, със средно образование, работи като козметичка,
неосъждана.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на
страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника,
съдебния секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и
възражения против състава на съда, защитника на подсъдимия, секретаря и
преводача.
Адв. Д. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на
съда, прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият А.К. /чрез преводача/- Не възразявам против състава на съда,
прокурора, защитника, секретаря и преводача.
Подсъдимата М.Х. /чрез преводача/ - Не
възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На
основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата им предвидени
в НПК.
Подсъдимият А.К. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си по НПК.
Подсъдимата М.Х. /чрез преводача/- Запозната съм с правата си по НПК.
Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме
подписали със защитника на подсъдимите А.К. и М.Х. , което поддържам и
с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на
представеното споразумение.
Адв. Д. - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение.
Подсъдимият А.К. /чрез преводача/ –
Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля, производството по делото
да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимата М.Х. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме
подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с одобряване на
представеното споразумение.
Съдът предлага на страните следната
промяна в Споразумението – в частта по т.4 относно разноските по
чл.189,ал.3 от НПК,като вместо: „...а направените разноски за експертизи в
размер на 437,28лева/четиристотин тридесет и седем лева и двадесет и осем
стотинки / на основание чл.189,ал.3 от НПК се възлагат на обвиняемите А.К. и М.Х.“, да се чете „..а направените разноски за
експертизи в размер на общо 437,28лева/четиристотин тридесет и седем лева и
двадесет и осем стотинки / на основание
чл.189,ал.3 от НПК се възлагат ,както следва :на обвиняемия А.К. да заплати направените разноски за
експертиза в размер на 220.84 лв., а
обвиняемата М.Х. да заплати направените разноски за експертиза
в размер на 216.44 лв. „
Прокурорът –
Съгласна съм с предложената промяна.
Адв.
Д. – Също съм съгласен.
Подсъдимата А.К. /чрез
преводача/ – Също съм съгласен.
Подсъдимата М.Х. /чрез преводача/ – Също съм съгласна.
С оглед така
предложеното от съда и след становището на страните ,че същите не възразяват да
бъде допусната поправка на допусната очевидна техническа грешка в представеното
от тях споразумение, поради което съдът
О П
Р Е Д Е Л И:
ДОПУСКА поправка в
представеното споразумение, като в частта по т.4 относно разноските по
чл.189,ал.3 от НПК,като вместо: „...а направените разноски за експертизи в
размер на 437,28лева/четиристотин тридесет и седем лева и двадесет и осем
стотинки / на основание чл.189,ал.3 от НПК се възлагат на обвиняемите А.К. и М.Х.“, да
се чете „..а направените разноски за
експертизи в размер на общо 437,28лева/четиристотин тридесет и седем лева и
двадесет и осем стотинки / на основание
чл.189,ал.3 от НПК се възлагат ,както следва :на обвиняемия А.К. да заплати направените разноски за
експертиза в размер на 220.84 лв., а
обвиняемата М.Х. да заплати направените разноски за експертиза
в размер на 216.44 лв. „.
Определението
не подлежи на обжалване или протест.
На основание чл.
382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия А.К., разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал споразумението.
Подсъдимият А.К. /чрез преводача/ - Разбирам
обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и
съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на
влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимата М.Х., разбира
ли обвинението, признава ли се за виновна, разбира ли последиците от
споразумението, съгласна ли е с тях и доброволно ли е подписала споразумението.
Подсъдимата М.Х. /чрез
преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам
последиците от споразумението и съм съгласна с тях. Известно ми е, че
одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписала съм
споразумението доброволно.
Съдът, след
като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно съдържанието на
окончателното споразумение и доколкото
не предлага на основание чл.382, ал.5 от НПК, други промени в постигнатото
споразумение,
О П Р Е
Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол,
както следва:
Днес 09.07.2019г. в гр.Свиленград между подписаните:
Десислава Садова- младши прокурор при Районна
прокуратура-Свиленград и М.Д.- адвокат при Адвокатска колегия –
гр.Хасково –защитник на А.К. и М.Х. - граждани на Иран , обвиняеми по бързо производство № 87/2019г. по описа на
ГПУ-Свиленград, като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381 и
сл. от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото,
включващо съгласието по всички въпроси на чл. 381, ал.4 от НПК, а именно:
1. Обвиняемият А.К. - роден на ***г. в гр. Техеран, Иран,
иранец, ирански гражданин , живущ ***Шах Абдулразим'', женен, с висше
образование, работи като счетоводител, неосъждан, притежава ирански задграничен паспорт
№ Z 37744967 Е
ВИНОВЕН за това че
- На 29.06.2019г. на ГКПП Капитан Андреево –
щосе, общ Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвал от неистински
официален чуждестранен документ /италиански визов стикер № ********* издаден на
името на Каусeриканзак А., положен в ирански задграничен паспорт № Z 37744967, издаден на името
на А.К. роден на ***г. в гр. Техеран,
Иран /, като от него за самото
съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
- На
29.06.2019г. през ГКПП Капитан Андреево – шосе, общ. Свиленград, обл. Хасково,
в съучастие като извършител с иранската гражданка М.Х., влязъл през границата на страната от Р. Турция в Р. България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 20
ал.2 от НК .
За така извършеното от обвиняемият А.К. престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК, със снета по-горе
самоличност и на основание по чл.316, вр.чл.308, ал.2,
вр. ал.1, вр.чл.54, ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за
срок от 8 /осем / месеца. На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание” Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три /
години.
За така извършеното от обвиняемия
А.К. престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.20, ал.2 от НК, със снета по-горе самоличност на
основание чл.279, ал.1,вр.
чл.20, ал.2 от НК,
вр. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и глоба в размер на 200 /двеста/
лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за
срок от 3 /три / години.
На основание чл.23, ал.1 от НК на обвиняемия А.К. се определя едно общо наказание , а именно по
– тежкото от двете, а именно: „Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца, като на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на
така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три /
години.
На основание чл.23, ал.3 от НК към така наложеното на обвиняемия А.К. наказание „Лишаване от
свобода” се присъединява изцяло и
наказанието глоба в размер на 200
/двеста / лева.
2. Обвиняемата М.Х. - родена на ***г. в гр. Техеран, Иран, иранка , иранска гражданка , живуща
***Шах Абдулразим'', Иран, омъжена, със средно образование, работи като
козметичка, неосъждана, притежава ирански задграничен паспорт
№ Y 48315678 Е ВИНОВНА за това, че:
- На 29.06.2019г. на ГКПП Капитан Андреево –
щосе, общ Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвала от неистински
официален чуждестранен документ /италиански визов стикер № ********* издадена
на името на Х.М., положена в ирански задграничен паспорт № Y 48315678 на името
на М.Х. родена на ***г. в гр. Техеран,
Иран /, като от нея за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2,
вр. ал.1 от НК.
- На 29.06.2019г. през ГКПП Капитан
Андреево – шосе, общ. Свиленград, обл. Хасково, в съучастие като извършител с
иранският гражданин А.К. влязла през границата на
страната от Р. Турция в Р. България, без разрешение на
надлежните органи на властта - престъпление
по чл. 279, ал.1, вр. чл. 20 ал.2 от НК.
За така извършеното от обвиняемата М.Х. престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК, със снета по-горе
самоличност и на основание по чл.316, вр.чл.308, ал.2,
вр. ал.1, вр.чл.54, ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за
срок от 8 /осем / месеца.
На основание чл.66, ал.1 от НК
изпълнението на така наложеното наказание” Лишаване от свобода” се отлага за
срок от 3 / три / години.
За така извършеното от обвиняемата
М.Х. престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, със снета по-горе самоличност и на основание чл.279, ал.1,вр.чл.20, ал.2 от НК, вр. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание
”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и глоба в размер на 200 / двеста/ лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за
срок от 3 / три / години.
На основание чл.23, ал.1 от НК на обвиняемата М.Х. се определя едно общо наказание , а именно по
– тежкото от двете, а именно: „Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца, като на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на
така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 / три /
години.
На основание чл.23, ал.3 от НК към така наложеното на обвиняемата М.Х.
наказание „Лишаване от свобода” се
присъединява изцяло и наказанието глоба
в размер на 200 / двеста / лева.
3. Веществените доказателства по
делото, а именно:
- ирански задграничен паспорт № Z 37744967, издаден на името
на А.К. роден на ***г. в гр. Техеран,
Иран да се върне на същия от органите на ГПУ-Свиленград,след надлежно
отбелязване ,че положения в паспорта неистински италиански визов стикер №
********* е невалиден.
- ирански задграничен паспорт № Y 48315678 на името
на М.Х. родена на ***г. в гр. Техеран,
Иран да се върне на същата от
органите на ГПУ- Свиленград след надлежно отбелязване , че положения в паспорта
неистински италиански визов стикер №
********* е невалиден.
4. Направените по делото
разноски в размер на 298, 37
/двеста деветдесет и осем лева и тридесет и седем стотинки/ лeва за извършен писмен
и устен преводи от фарси на български език и обратно на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за
сметка на съответния орган, а
направените разноски за експертизи в размер на общо 437,28лева/четиристотин
тридесет и седем лева и двадесет и осем стотинки / на основание чл.189,ал.3 от НПК се възлагат
,както следва :на обвиняемия А.К. да заплати
направените разноски за експертиза в размер на 220.84 лв., а обвиняемата М.Х. да заплати направените разноски за експертиза
в размер на 216.44 лв.
5. От деянието, извършено от обвиняемите А.К. и М.Х. не са причинени имуществени
вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381 ал. 2 от НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.
На обвиняемите А.К. и М.Х., чрез преводача от български
на фарси език и обратно М.Н.Х. ЕГН ********** ***Петко Д. Петков'' № 42, вх.Г, ет.2, ап.12 - предупреден за отговорността за неверен
превод по чл. 290 ал. 2 от НК.,беше разяснен смисъла на
настоящото споразумение и същите декларираха, че се отказват от съдебно разглеждане на делото по общия
ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ:
Подписаният А.К. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното
споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно
разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.
ПРЕВОДАЧ:……………… ОБВИНЯЕМ:...............................
/ М.Н.Х. / / А.К. /
ДЕКЛАРАЦИЯ:
Подписаната М.Х. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласна със сключеното
споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно
разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.
ПРЕВОДАЧ:…………… ОБВИНЯЕМ:...............................
/ М.Н.Х. / / М.Х. /
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
РАЙОННА
ПРОКУРАТУРА
ГРАД
СВИЛЕНГРАД
ЗАЩИТНИК:...................
ПРОКУРОР:…………………..
/мл.прокурор Десислава Садова/
/адв.М.Д./
ОБВИНЯЕМ:....................................
/ А.К. /
ОБВИНЯЕМ:..................................
/ М.Х. /
Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на фарси
език и обратно от преводача М.Н.Х. ЕГН ********** ***»Петко Д Петков» № 42,
вх.Г, ет.2, ап.12 - предупреден за
отговорността за неверен превод по чл. 290
ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:………………..............……
/ М.Н.Х. /
Съобразявайки
се с текста на окончателното споразумение, Съдът намира, че то не противоречи
на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382,
ал.7 НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
ОДОБРЯВА постигнатото между мл.прокурор Десислава Садова при Районна прокуратура – Свиленград и адв. М.Д. *** – защитник на подсъдимите А.К. и М.Х. СПОРАЗУМЕНИЕ,
както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимия А.К., роден на ***г. в
гр. Техеран, Иран, иранец, ирански
гражданин , живущ ***Шах Абдулразим'', женен, с висше образование, работи като
счетоводител, неосъждан
ЗА ВИНОВЕН в това,
че
На 29.06.2019г. през ГКПП Капитан Андреево – шосе,
общ. Свиленград, обл. Хасково, в съучастие като извършител с иранската
гражданка М.Х., влязъл през границата на страната от Р. Турция в Р. България, без разрешение на надлежните органи на
властта – престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 20 ал.2 от НК,
поради което и на
основание чл.279, ал.1,вр. чл.20, ал.2, вр. чл.54, ал.1
от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 6 (шест) месеца и „Глоба” в размер на 200 (двеста) лева.
ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
Іа. ПРИЗНАВА подсъдимия А.К., роден на ***г. в
гр. Техеран, Иран, иранец, ирански
гражданин , живущ ***Шах Абдулразим'', женен, с висше образование, работи като
счетоводител, неосъждан
ЗА ВИНОВЕН в това,
че
На 29.06.2019г. на ГКПП Капитан Андреево – щосе, общ
Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвал от неистински официален
чуждестранен документ /италиански визов стикер № ********* издаден на името на
Каусeриканзак А., положен в ирански задграничен паспорт № Z 37744967, издаден на името на А.К.
роден на ***г. в гр. Техеран, Иран /,
като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК,
поради
което и на основание чл.316, вр.чл.308,
ал.2, вр. ал.1, вр. чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 8 (осем) месеца.
ОТЛАГА, на основание чл.66,
ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” за
срок от 3 (три) години.
ОПРЕДЕЛЯ на
основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимия А.К., едно общо наказание, явяващо се най-тежкото
измежду наложените, а именно: „Лишаване
от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
ОТЛАГА на
основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното общо наказание
“Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години.
ПРИСЪЕДИНЯВА на
основание чл.23, ал.3 от НК към така
определеното общо наказание „Лишаване от
свобода” и изцяло наказанието ”Глоба”
в размер на 200 (двеста) лева.
ПОСТАНОВЯВА вещественото доказателство по делото, а
именно: ирански задграничен паспорт № Z 37744967, издаден на името на А.К. роден на ***г. в
гр. Техеран, Иран ДА СЕ ВЪРНЕ на
подсъдимия А.К., чрез
органите на ГПУ-гр.Свиленград, след
надлежно удостоверяване върху посочения неистински италиански визов стикер № *********, че същият е НЕВАЛИДЕН
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия А.К. със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата,
по бюджета на МВР, вносими по сметка на РД „ГП” – Елхово, направените по делото
разноски в размер на 220,84 лева лв. (двеста и двадесет лева и осемдесет
и четири стотинки) произтичащи от изготвяне на експертиза по
досъдебното производство.
ОСЪЖДА, на основание
чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия А.К., със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по бюджета на ВСС, вносими по сметка
на Районен Съд Свиленград, направените по делото пътни разноски в размер на 27,00 лв. (двадесет и седем лева).
ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимата М.Х., родена на ***г. в гр. Техеран, Иран, иранка , иранска
гражданка , живуща ***Шах Абдулразим'', Иран, омъжена, със средно образование,
работи като козметичка, неосъждана.
ЗА ВИНОВНА в това,
че
На 29.06.2019г. през ГКПП Капитан Андреево – шосе, общ.
Свиленград, обл. Хасково, в съучастие като извършител с иранският гражданин А.К. влязла през
границата на страната от Р. Турция в Р. България, без
разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 20 ал.2 от НК,
поради което и на
основание чл.279, ал.1,вр. чл.20, ал.2, вр. чл.54, ал.1
от НК Я ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 6 (шест) месеца и „Глоба” в размер на 200 (двеста) лева.
ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ІІа. ПРИЗНАВА подсъдимата М.Х., родена на ***г. в гр. Техеран, Иран, иранка , иранска
гражданка , живуща ***Шах Абдулразим'', Иран, омъжена, със средно образование,
работи като козметичка, неосъждана.
ЗА ВИНОВНА в това,
че
На 29.06.2019г. на ГКПП Капитан Андреево –
щосе, общ Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвала от неистински официален
чуждестранен документ /италиански визов стикер № ********* издадена на името на
Х.М., положена в ирански задграничен паспорт № Y 48315678 на името на М.Х. родена на ***г. в гр. Техеран, Иран /, като от нея
за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК,
поради което и на
основание чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр.
ал.1, вр. чл.54, ал.1 от НК Я ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 8 (осем) месеца.
ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ОПРЕДЕЛЯ на основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимата М.Х., едно общо
наказание, явяващо се най-тежкото измежду наложените, а именно: „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем)
месеца.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното общо наказание “Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПРИСЪЕДИНЯВА на основание чл.23, ал.3 от НК към така определеното общо наказание „Лишаване от свобода” и изцяло наказанието ”Глоба”
в размер на 200 (двеста) лева.
ПОСТАНОВЯВА вещественото
доказателство по делото, а именно: ирански задграничен паспорт № Y 48315678 на името на М.Х. родена на ***г. в гр. Техеран, Иран, намиращ се в кориците на делото ДА СЕ ВЪРНЕ на подсъдимата М.Х.,
чрез органите на
ГПУ-гр.Свиленград,
след надлежно удостоверяване върху неистински италиански визов
стикер № *********, че същият е НЕВАЛИДЕН.
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимата М.Х., със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по бюджета
на МВР, вносими по сметка на РД „ГП” – Елхово, направените по делото разноски в
размер на 216,44 лева лв. (двеста и шестнадесет лева и
четиридесет и четири стотинки) произтичащи
от изготвяне на експертиза по досъдебното производство.
ОСЪЖДА, на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимата М.Х., със снета по делото самоличност,
ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по бюджета
на ВСС, вносими по сметка на Районен Съд Свиленград, направените по делото
пътни разноски в размер на 27,00 лв.
(двадесет и седем лева).
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в
Досъдебното производство разноски в размер на 298,
37 /двеста
деветдесет и осем лева и тридесет и седем стотинки/ лeва, ДА ОСТАНАТ за сметка на органа на досъдебното производство, а
сторените в съдебното производство разноски в размер на 50 лева, ДА ОСТАНАТ – за
сметка на съда.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 448/2019г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу А.К. и М.Х. за престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 20 ал.2
от НК и по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или
протест.
Подсъдимият А.К. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде
връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение.
Подсъдимата М.Х. /чрез преводача/ на основание
чл.395в от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на
одобреното от Съда Споразумение.
Препис -извлечение от
Протокола в частта за одобреното споразумение да се изпрати на СДВНЧ - Любимец,
за сведение.
Заседанието завърши в 11.20 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
СЪДИЯ: .....….............…….
СЕКРЕТАР: ........…..............…...