Споразумение по дело №565/2020 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 134
Дата: 18 ноември 2020 г. (в сила от 18 ноември 2020 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20201890200565
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 18 ноември 2020 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
Номер 13418.11.2020 г.Град Сливница
Районен съд – СливницаI-ви наказателен състав
На 18.11.2020 година в публично заседание в следния състав:
Председател:Николай С. Василев
Секретар:Ивана Б. Петрова
Сложи за разглеждане докладваното от Николай С. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20201890200565 по описа за 2020 година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Д..
Обвиняемият А. М. Й. /A. M. Y./ – редовно уведомен, осигурен от
началника на ареста в гр. София, бул. „Г.М. Д.” № 42, се явява лично и с
адвокат А. В. от САК – служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на кюрдски език и обратно Д.
Т. .

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият А. М. Й. /A.
M. Y./ не е български гражданин, същият е сирийски гражданин и не владее
български език, владее кюрдски език, намира че следва да му бъде назначен
преводач от български език на кюрдски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА Д. Т. за преводач от български език на кюрдски език и
обратно на А. М. Й. /A. M. Y./ по н. о. х. дело № 565/2020 г. по описа на
Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
платими от бюджетните средства на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Д. Т. – неосъждан, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл.
290, ал. 2 НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият А. М. Й. /A. M. Y./ /чрез преводача/: Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство.

1
СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в
днешното съдебно заседание:
Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.
Адвокат В.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият А. М. Й. /A. M. Y./ /чрез преводача/: Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
А. М. Й. /A. M. Y./, род. на **********г. в С., сирийски гражданин,
националност: кюрд, безработен, неосъждан, неженен, без образование, по
справка АФИС № BD156082, по справка ЕВРОДАК № BR225C2011150001.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия А. М. Й.
/A. M. Y./ по чл. 274, ал. 1, чл. 55, чл. 94, чл. 96, чл. 97, чл. 115, чл. 275, ал. 1,
чл. 277, ал. 2, чл. 297, чл. 371 и следващите, чл. 381 от НПК.
Обвиняемият А. М. Й. /A. M. Y./ , чрез преводача/: Разбирам правата си.
Нямам искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Желая
да бъда защитаван от служебния ми защитник - адвокат В.. Не желая да се
извършва писмен превод на протокола от днешното заседание.

СЪДЪТ на основание чл. 275 ал. 1 НПК дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие.
Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание
чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното
производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Г. Д. – прокурор при
Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 143/2020 г. по описа на ГПУ - Калотина, прокурорска
преписка № 1048/2020 г. по описа на Районна прокуратура Сливница и адв. А.
В. – САК – служебен защитник на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./, със
съгласието на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./ и в присъствието на преводача
2
от български език на кюрдски език Д. Т. . Към постъпилото споразумение е
представена декларация от обвиняемия по чл. 381, ал. 6 НПК.
Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат В.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият А. М. Й. /A. M. Y./ /чрез преводача/: Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия А. М. Й.
/A. M. Y./, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./ /чрез преводача/: Да,
разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./ /чрез преводача/: Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./ /чрез преводача/:
Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./ /чрез преводача/: Да,
съгласен съм с тези последици.
Въпрос на съда:
Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./ /чрез преводача/:
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния
протокол съдържанието на окончателното споразумение, както
следва:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Г. Д., прокурор при Районна
прокуратура град Сливница и адв. А. В. от Софийска адвокатска колегия в
3
качеството на служебен защитник на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./, чрез
превод от български език на кюрдски език и обратно от преводача Д. Т. .
ІІ. УСЛОВИЯ:
А. М. Й. /A. M. Y./ е привлечен като обвиняем за престъпления по чл.
чл.316, вр. с чл.308 ал.2, вр. ал.1, от НК и чл.279, ал.1, вр.чл.18, ал.1 от НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.381 ал.2 НПК.
С престъпленията не са причинени имуществени вреди, поради което не
се налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 ал. 9 от НПК е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК
има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия А. М. Й. /A. M.
Y./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Страните се съгласяват със споразумението наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият А. М. Й.
/A. M. Y./, род. на **********г. в С., сирийски гражданин, националност:
кюрд, безработен, неосъждан, неженен, без образование, по справка АФИС №
BD156082, по справка ЕВРОДАК № BR225C2011150001, е виновен в това
че:
Ha 14.11.2020 год. около 15.30 часа на ГКПП- Калотина, общ. Драгоман,
обл. Софийска, на ATM /автоматизирано работно място/ № 18, трасе
„Изходящи автобуси", при извършване на гранична проверка на документите
за самоличност съзнателно се ползвал пред В. Н. Т.- старши полицай при
ГКПП Калотина при РДГП- Драгоман от неистински български официален
документ- български документ за самоличност /лична карта/, на който е
придаден вид, че е с номер *********, издаден на 08.07.2017 г. от МВР-
Шумен със срок на валидност до 08.07.2027 г. на името на А. Й., ЕГН: *,
4
когато от него за самото съставяне не може да се търси наказателна
отговорност- престъпление по чл.316, вр. с чл.308 ал.2, вр. ал.1, от НК;
На 14.11.2020 год. около 15.30 часа на ГКПП- Калотина, общ.
Драгоман, обл. Софийска, на ATM /автоматизирано работно място/ № 18,
трасе „Изходящи автобуси", направил опит да излезе през границата на
страната от Република България в Република Сърбия без разрешение на
надлежните органи на властта като деянието е останало недовършено по
независещи от дееца причини- намеса на граничните власти- престъпление по
чл.279, ал.1, вр.чл.18, ал.1 от НК.
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват, на основание чл.316, вр. с чл.308 ал.2, вр. ал.1,
вр. с чл.54 ал.1 от НК, на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./ да бъде наложено
наказание „лишаване от свобода“ за срок от 7 /СЕДЕМ/ МЕСЕЦА, като
изпълнението на така определеното наказание, на основание чл.66 ал.1 НК
бъде отложено за срок от три години.
Страните се съгласяват, на основание чл.279, ал.1, вр.чл.18, ал.1, вр. с
чл.54 ал.1 от НК, на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./ да бъде наложено
наказание „лишаване от свобода“ за срок от 4 /ЧЕТИРИ/ МЕСЕЦА, като
изпълнението на така определеното наказание, на основание чл.66 ал.1 НК
бъде отложено за срок от три години, а така също на обвиняемия да бъде
наложено и кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 от НК наказание
„глоба”, в размер на 150 /СТО И ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.
Страните се съгласяват на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./, на основание
чл. 23 ал.1 и ал.3 от НК, да бъде наложено най-тежкото наказание, измежду
определените по-горе, а именно лишаване от свобода за срок от 7 /СЕДЕМ/
МЕСЕЦА, чието изпълнение, на основание чл.66 ал.1 НК, да бъде отложено
за срок от 3 /три/ години, към което наказание, на основание чл.23 ал.2 и ал.3
от НК, бъде присъединено изцяло наказанието глоба в размер на 150 /СТО И
ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през
което обв. А. М. Й. /A. M. Y./ е бил задържан по настоящето дело, а именно от
14.11.2020 год. до датата на одобряване на споразумението, да бъде
приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
5
V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
На основание чл.381, ал.5, т.6 НПК, приобщеният като доказателство
неистински документ - лична карта № *********, на която е придаден вид, че
е издадена на 08.07.2017 г. от МВР- Шумен със срок на валидност до
08.07.2027 г. на името на А. Й., ЕГН: *- да остане по делото.

VІ. РАЗНОСКИ:
Страните се съгласяват на основание чл.189 ал.3 НПК, направените по
делото разноски в размер на 128.59 /сто двадесет и осем лева и 59 ст./ да се
възложат на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./.

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Г. Д./ /адв. А. В. - САК/

ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/Д. Т. / А. М. Й.
/A. M. Y./

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и на морала, както и че престъплението, за което А. М. Й. /A. M. Y./
е привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното
поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че
постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да
бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 143/2020 г. по описа на ГПУ
Калотина, прокурорска преписка № 1048/2020 г. по описа на РП – Сливница и
адв. А. В. – САК – служебен защитник на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./, със
съгласието на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./, и в присъствието на преводача
6
от български език на кюрдски език и обратно Д. Т. , като с него:

ПРИЗНАВА обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./, род. на **********г. в С.,
сирийски гражданин, националност: кюрд, безработен, неосъждан, неженен,
без образование, по справка АФИС № BD156082, по справка ЕВРОДАК №
BR225C2011150001, ЗА ВИНОВЕН за това, че нa 14.11.2020 год. около
15.30 часа на ГКПП- Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на ATM
/автоматизирано работно място/ № 18, трасе „Изходящи автобуси", при
извършване на гранична проверка на документите за самоличност съзнателно
се ползвал пред В. Н. Т.- старши полицай при ГКПП Калотина при РДГП-
Драгоман от неистински български официален документ- български документ
за самоличност /лична карта/, на който е придаден вид, че е с номер
*********, издаден на 08.07.2017 г. от МВР- Шумен със срок на валидност до
08.07.2027 г. на името на А. Й., ЕГН: *, когато от него за самото съставяне не
може да се търси наказателна отговорност, поради което и на основание
чл.316, вр. с чл.308 ал.2, вр. ал.1, вр. с чл.54 ал.1 от НК му определя
наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 7 (седем) МЕСЕЦА.

ПРИЗНАВА обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y./, род. на **********г. в С.,
сирийски гражданин, националност: кюрд, безработен, неосъждан, неженен,
без образование, по справка АФИС № BD156082, по справка ЕВРОДАК №
BR225C2011150001, ЗА ВИНОВЕН за това, че на 14.11.2020 год. около
15.30 часа на ГКПП- Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на ATM
/автоматизирано работно място/ № 18, трасе „Изходящи автобуси", направил
опит да излезе през границата на страната от Република България в
Република Сърбия без разрешение на надлежните органи на властта като
деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини- намеса
на граничните власти, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.18,
ал.1, вр. с чл.54 ал.1 от НК му определя наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА” за срок от 4 /четири/ месеца, както и му определя
НАКАЗАНИЕ ГЛОБА В РАЗМЕР НА 150 /СТО И ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.

НАЛАГА, на основание чл. 23, ал.3 от НК, на обвиняемия А. М. Й. /A.
M. Y./, със снета по-горе самоличност, едно общо най-тежкото измежду така
определените му наказания, а именно: „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за
срок от 7 (седем) МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер на 150,00лв.

ОТЛАГА, на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така
наложеното на обвиняемия А. М. Й. /A. M. Y., със снета по делото
самоличност, наказание “Лишаване от свобода” за срок от 7 (седем)
месеца за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на
споразумението в сила (18.11.2020 г.)

ПРИСПАДА, на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 НК, времето, през което
7
обвиняемият А. М. Й. /A. M. Y., със снета по делото самоличност, е бил
задържан по реда на ЗМВР и чл. 64, ал. 2 от НПК и с мярка „задържане под
стража”, а именно от 14.11.2020 г. до датата на одобряване на
споразумението, а именно 18.11.2020 година, включително.
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл. 381, ал. 5 т. 6 от НПК ,
вещественото доказателство, а именно: неистински документ - лична карта №
*********, на която е придаден вид, че е издадена на 08.07.2017 г. от МВР-
Шумен със срок на валидност до 08.07.2027 г. на името на А. Й., ЕГН: *- да
остане по делото.
ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия А. М. Й. /A.
M. Y., с установена по делото самоличност, да заплати в полза на РГДП
Драгоман, направените разноски в размер на 128,59 лв. / сто двадесет и осем
лева и 59 ст./

ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия РЕСУЛ
ГЮЛЕЛИ (RESUL GULELI), с установена по делото самоличност, да
заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София направените по
делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на служебния
защитник адв. А. В. - САК.

ПРЕКРАТЯВА производството по н. о. х. дело № 565/2020 г. по описа
на Районен съд - Сливница.

ПОСТАНОВЯВА да се изплати на преводача Д. Т. назначен по н. о. х.
дело № 565/2020 г. по описа на Районен съд Сливница възнаграждение в
размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджета на съда.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А.
В. – САК да се издаде заверен препис от споразумението, който да му
послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената
служебна защита.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ А. М. Й. /A. M. Y. СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ
НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ
ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
8
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9