Определение по дело №1/2024 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 1096
Дата: 23 август 2024 г. (в сила от 23 август 2024 г.)
Съдия: Ралица Цанкова Райкова
Дело: 20243100900001
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 2 януари 2024 г.

Съдържание на акта

ОПРЕДЕЛЕНИЕ
№ 1096
гр. Варна, 23.08.2024 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА в закрито заседание на двадесет и трети
август през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Ралица Ц. Райкова
като разгледа докладваното от Ралица Ц. Райкова Търговско дело №
20243100900001 по описа за 2024 година
за да се произнесе, взе предвид следното:
Подадена е искова молба от:
ИЩЕЦ: А. А. – Ф., родена на *********., гражданка на Република К., с адрес: гр. А.,
ул. Ж. – золи **, ап.**, постоянно пребиваваща в Република България с ЛНЧ ********** и
регистриран административен адрес: гр. В., ул. К. **, ет.*, ап.*, действаща чрез адв. Р. Ж. от
АК – Варна, със съдебен адрес: гр. Варна, ул. „Шипка“ № 26, тел: 0897 835 996;
срещу
ОТВЕТНИК: „Ф. Енерджи“ ООД, ЕИК *********, с адрес: с. Горен Чифлик, общ.
Долни Чифлик, обл. Варна, ул. Люлин No 2a, представлявано от Е. Х. Ф. – управител,
действащ чрез адв. Г. А. от АК – Варна, със съдебен адрес: гр. Варна, ул. „Граф Игнатиев“
No 17, тел: 052 / 688 077;

На основание чл. 127 ал. 4 от ГПК ищцата е посочила следната нейна банкова сметка
- IBAN: ********************* при „У. Б.“ АД.
С разпореждане № 1162 / 28.02.2024г., съдът е приел, че спорът подлежи на
разглеждане по реда на глава XXXII от ГПК /Търговски спорове/. Страните не са направили
възражение, като е изтекъл и срокът, в който съдът служебно може да повдигне този въпрос.
След като съдът извърши проверка за редовността на разменените книжа,
допустимостта на предявените искове, включително тяхната цена, съобрази исканията и
възраженията на страните, на основание чл. 374 ал.1 от ГПК, намира, че следва да се
произнесе по предварителните въпроси и по допускане на доказателствата.
По предварителните въпроси и по доказателствата:
Съдът констатира, че спорен момент в производството е каква вещ – движима или
недвижима, се явява процесният ветрогенератор, находящ се в Република Г., 15910 Ш.,
район Ш., ул. Л. Щр., 901Ц и респ. по какъв начин се учредява правото на ползаване върху
1
същия.
В тази връзка и съдът съобрази, че приложим в случая се явява Регламент (ЕО) №
593/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 17.06.2008г. относно приложимото право
към договорни задължения. Макар и гражданка на К., ищцата е с обичайно
местопребиваване в Република България, като отношенията по повод на твърденията й за
учреденото в нейна полза право на ползване върху генератора, собственост на съпруга й –
германски гражданин и находящ се в Г., определя и приложимостта на европейския
регламент. Дали е движима или недвижима вещ, съдът намира, че е без значение по
отношение на приложимото право на конкретната държава членка. И в двата случая
приложимо по отношение на учредяването на валидно право на ползване върху процесния
ветрогенератор е немското право. По делото липсват доказателства страните да са избрали
приложимо право, поради което и в случая следва да се приложи чл. 4 от Регламента. В
случай, че става въпрос за недвижима вещ, на основание чл. 4 т.1 б.“в“, а в случай на
движима вещ – чл. 4 т.3, като и в двата случая това е държавата по местонахождението на
вещта.
В случай, че следва да се приеме, че приложим би бил Кодекса на международното
частно право, изхождайки от гражданството на ищцата, то отново съобразно чл. 94 от
КМЧП, приложимо би се явило немското право.
С оглед на горното и в настоящото производство съдът следва да издири и
приложимото в случая немско право, според което изрично да се установи движима или
недвижима вещ е процесният ветрогенератор и по какъв начин се учредява валидно право на
ползване върху същия. Следва да се предостави възможност и на страните да ангажират
доказателства, установяващи съдържанието на нормите от немското законодателство, с
които се уреждат посочените по-горе въпроси, придружени с легализиран превод на
български език.

По отношение на ангажираните от ищцата доказателства:
По отношение на писмените доказателства, приложени от ищеца към исковата молба,
както и идентичните с тях, приложени към молба с вх. No 2036 / 25.01.2024г. / с изключение
на извлечението от банковата сметка/, съдът неколкократно е предоставил възможност на
ищеца да ангажира писмените доказателства съобразно изискванията на чл. 185 от ГПК – с
разпореждане No 59 / 03.01.2024г., разпореждане No 524 / 26.01.2024г., разпореждане No 932
/ 15.02.2024г. Въпреки указанията към страната, към настоящия момент, ищцата не е
представила ОПИС на приложените към исковата молба и уточнителната молба с вх. No
2036/ 25.01.2024г. писмени доказателства на чужд език, в който да посочи всеки един
отделен документ, който се представя, както и не е представила документите на немски,
заверени за вярност, ведно с превод на български език, като съобрази, че всеки един
документ следва да е отделен и непосредствено към него да е прикрепен превода към него / с
изключение на приложеното към допълнителната искова молба заявление за промяна/.
Следва да се предостави последна възможност страната да изпълни указанията на съда, като
2
при неизпълнение съдът ще остави без уважение искането за приемане на приложените към
исковата молба и молба с вх. No 2036 / 25.01.2024г. / с изключение на извлечението от
банковата сметка и на приложеното към допълнителната искова молба заявление за
промяна/, писмени доказателства на немски език.
По отношение на извлечението от банкова сметка, ведно с превод на български език и
с оглед на предприетото от ответника оспорване, следва да се укаже на ищцата да представи
документа в оригинал / в случай, че е елекронен документ, то да завери същия като
идентичен с електронния образ, а в случай, че е издаден от банка, то да се удостовери
надлежно това обстоятелство – от банката/ и в четлив екземпляр / представените два
екземпляра са нечетливи/.
Всички писмени доказателства, изрично трябва да се представят с опис и с посочване
за установяване на какви факти и обстоятелства се ангажират, ведно с надлежни преводи,
ведно с екземпляр и на насрещната страна, след като се съобразят и възраженията на
ответника по отношение на достоверността на превода, обективирани в отговора на
исковата молба.
Следва да се съобрази, че представеното от ищеца към допълнителната искова молба с
вх. No 15754 / 20.06.2024г. решение на немски съд, не обвърза насрещната страна по делото,
поради което и не се ползва със сила на пресъдено нещо / не се твърди ответното дружество
да е участвало в производството/. Отделно, ищецът не е представил посоченото решение в
съответствие с чл. 37 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета
от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и изпълнението на
съдебни решения по граждански и търговски дела. В случай, че ищецът желае да се ползва
от посоченото решение като доказателство по делото, то същият следва да представи
документа в съответствие с изискванията на чл. 37 от Регламента и чл. 621 ал.1 от ГПК, или
да представи решението в заверен от постановилия го съд препис, ведно с удостоверение по
чл. 53 от посочения Регламент (ЕС) № 1215/2012.

По отношение на ангажираните от ответника доказателства:
Писмените доказателства ангажирани от ответника са представени с молба вх. No 7505
/ 21.03.2024г. в приложение на депозирания отговора на искова молба / с вх. No 7381 /
20.03.2024г./, като част от тях не са представени в съответствие с изискванията на ГПК. По
отношение на справката от поземления регистър /л. 116 – 117/, документът следва да се
посочи дали се представя в заверено за вярност копие на оригинален подписан документ, в
който случай следва да се представи и в надлежно подписан от дл. лице екземпляр или е
идентично с електронния образ копие. Находящите се на л. 127 до л. 138 писмени
доказателства са на немски език и не са придружени от надлежен превод на български,
поради което и следва на ответника да се дадат надлежни указания в тази насока.
Нечетливо е и приложеното към допълнителния отговор извлечение на банкова сметка,
за което и на ответника следва да се дадат надлежни указания.
3

В рамките на предоставения срок по чл. 367, ал. 1 от ГПК, ответникът по делото е
депозирал отговор на исковата молба, препис от който е връчен на ищеца. В срока по чл.
372, ал. 1 от ГПК е постъпила допълнителна искова молба, препис от която е връчен на
ответника, който е упражнил правото си на допълнителен отговор, поради което съдът
приема размяната на книжа за приключила и на основание чл.374, ал.2 от ГПК,
производството по делото следва да бъде насрочено за разглеждане в открито съдебно
заседание с призоваване на страните, на които да се съобщи проект за доклад по делото.
Предвид изложеното, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПОСТАНОВЯВА разглеждането на делото по реда на на глава XXXII от ГПК
/Търговски спорове/.
НАСРОЧВА производството по делото за разглеждане в открито съдебно заседание на
07.10.2024г. от 10:00ч., за която дата и час да се уведомят страните.
СЪОБЩАВА НА СТРАНИТЕ СЛЕДНИЯ ПРОЕКТ ЗА ДОКЛАД НА ДЕЛОТО, на
основание чл.374, ал.2 ГПК:
I.ОБСТОЯТЕЛСТВА, ОТ КОИТО ПРОИЗТИЧАТ ПРЕТЕНДИРАНИТЕ ПРАВА И
ВЪЗРАЖЕНИЯ:
ИЩЦАТА твърди, че със съпруга й – Е. Х. Ф., гражданин на Г., учредили ответното
дружество – „Ф. Енерджи“ ООД, което било регистрирано в ТР на 25.04.2015г. Е. Ф. бил
назначен за управител, а в периода 31.08.2015 г. – 02.08.2019 г. тя била назначена за
заместник-управител с месечно възнаграждение от 11 734,98 лв.
Посочва, че съпругът й притежавал ветрогенератор, находящ се в Република Г., 15910
Ш., район Ш., ул. Л. Щр., 901Ц, за който сочи, че бил движима вещ и върху който учредил в
полза на ищцата безвъзмездно право на ползване със заявление до немската
енергоразпределителна компания от 24.02.2018г., която изкупувала произведенета от
генератора електроенергия. В резултат ищцата получавала по сметката си на месечна база
суми в зависимост от произведената от ветрогенератора ел.енергия, дължими за изминалия
месец, изплащани от енергоразпределителното дружество „Мителдойче Нецгезетчафт Щром
мбХ“ / Митнец Електроенергия/.
Поради липса на финансови средства, в началото на март 2018г. с постигната устна
договорка, между ищцата, като заемодател и ответното дружество, действащо чрез
управителя си Е. Ф., страните се споразумели ищцата да предостави в заем на дружеството
средствата, които получавала от немското ел.разпред. дружество. За целта подала
уведомление до последното за промяна на банковата си сметка и посочила банковата сметка
на ответното дружество в Райфайзенбанк.
Твърди, че по така посочената сметка на дружеството били постъпили директно от
4
„Мителдойче Нецгезетчафт Щром мбХ“ / Митнец Електроенергия/, както следвало: - на
16.01.2019г. – сумата от 19 151,30 евро, представляваща стойността на отчетената за месец
декември 2018г. ел. енергия и – на 18.02.2019г. – сумата от 29 129,25 евро, представляваща
стойността на отчетената за месец януари 2019г. ел. енергия. Ищцата твърди, че доколкото
договорът за заем бил реален, то и били сключени два договора за заем, по които страните
не били уговорили срок за връщане и дължими лихви. Договорите били сключени с
постъпването на сумите по сметката на ответното дружество – на 16.01.2019г. и на
18.02.2019г. Задълженията били отразени в счетоводството на ответника, както и в ГФО,
подписани от неговия управител.
Пояснява, че покана за връщане на сумите не била отправена до ответника преди
завеждане на исковата молба, която следвало да се възприеме и като покана за връщане на
предоставените суми.
В условията на евентуалност сочи, че ако не се възприеме, че между страните била
налице облигационна връзка по договори за заем, то липсвало основание за получаването и
задържането на сумите, които били постъпили от „Мителдойче Нецгезетчафт Щром мбХ“ /
Митнец Електроенергия/ по сметка на ответното дружество, както следвало: - на
16.01.2019г. – сумата от 19 151,30 евро, представляваща стойността на отчетената за месец
декември 2018г. ел. енергия и – на 18.02.2019г. – сумата от 29 129,25 евро, представляваща
стойността на отчетената за месец януари 2019г. ел. енергия.Твърди, че ищцата била
обедняла, а ответника се бил обогатил за нейна сметка с посочените суми и следвало да й ги
върне.

В срока по чл. 367 от ГПК, по делото от ОТВЕТНИКА е постъпил отговор на
исковата молба, в който изразява становище за неоснователност на предявените искове.
Сочи, че имотът, ведно с ветрогенератора, построен върху него, в община Шьойнвалде,
близо до Пенкеграбен, били лична собственост на Е. Х. Ф., придобити с Договор за покупко-
продажба на недвижим имот от 28. 04. 1999г., аналогичен на договора за покупко-продажба
на недвижим имот във формата на нотариален акт по българското право.Ищцата не
притежавала учредено в нейна полза право на ползване нито върху ветрогенератора, нито
върху имота, върху който той бил изграден. Сочи, че съобразно приложимото немско
законодателство, учредяването на подобно право на ползване следвало да е вписано в
поземления (имотния регистър) – цитира разпоредбата на пар. 873 и пар. 892 от Германския
граждански законник. В имотния регистър нямало вписване на никакви права в полза на
ищцата. Ветрогенераторът, собственост на Е. Ф., не бил движима вещ, а недвижима, защото
бил трайно прикрепен към имота на Ф. – цитира пар. 94 от Германския граждански законник
(BGB), поради което и правата върху него се учредявали само с нотариално заверен договор.
Допълва, че между ищцата и Е. Ф. е бил сключен брачен договор, по силата на който между
тях бил установен режим на разделна собственост. Поради това ищцата не би могла да
придобие каквито и да е права върху имущество на Е. Ф., а още по-малко това да може да
стане по безвъзмезден начин.
5
В посочения в исковата молба период (09. 03. 2018г. до 17. 09. 2019г.) преди него и след
него ищцата е имала само правото да събира от името и за сметка на Е. Х. Ф. доходите от
производство на електрическа енергия от ветрогенератора в Шойнвалде по същия начин, по
който това правел ответникът. Договор за мандат не бил сключван в писмена форма, тъй
като до 2019г. между ищцата и Е. Ф. съществувало доверие, тъй като били в брак. От 2019г.
доверието било напълно унищожено, което било причината и за прекратяване на брака.
По силата на договора за мандат ищцата била длъжна да дава отчет на Е. Ф. и да му
превежда резултата, т.е. получените от купувача на ел. енергия Мийтнетц щром приходи.
Сметката, по която били получавани сумите била посочена от самата ищца, като от тези
пари тя получавала и трудовото си възнаграждение от дружеството. Липсвало основание
ищцата да задържа получените от нея суми и същите следвало да бъдат възстановени на
ответника. Моли за отхвърляне на исковата претенция.

В срока по чл. 372 от ГПК, ИЩЦАТА депозира допълнителна искова молба, с която
поддържа изведените в исковата молба фактически и правни твърдения. В отговор на
възраженията за липса на валидно учредено право на ползване се позовава на влязло в сила
на 08.09.2021г., съдебно решение по дело №6 О 228/2020г. на Областен съд гр.Хале, водено
от А. А. Ф. срещу „Мителдойче Нецгезелшафт Щром мбХ" Г. относно дължими суми за
изкупуване на електроенергия, като предмет на делото е било и правото на ищцата да
ползва и да бъде оператор на ветрогенератора. Съдът е приел, че считано от 24.02.2018г. с
договор сключен между А. Ф. и Е. Ф. и отправен като заявление до „Мителдойче
Нецгезелшафт Щром мбХ", Г. правото на ползване/ оператор било прехвърлено на А. Ф..
Излага, че представеното Заявление от 24.02.2018г. за промяна било подписано от А. Ф. и Е.
Ф. като представител на предходния ползвател/оператор, като имало характер на договор
между страните, които заявили, че желаят промяната да влезе в сила със задна дата - от
01.08.2017г.

В срока по чл. 373, ал. 1 от ГПК, ОТВЕТНИКЪТ депозира отговор на
допълнителната искова молба, с който поддържа първоначалния си отговор и наведените в
него фактически и правни доводи. Твърди, че представеното от ищцата решение не го
обвързва, доколкото не е участник в производството и касае отношенията на ищцата с трето
лице. Сочи, че между ответника и Е. Ф. били сключени Договор за техническо ръководство
на предприятието от 09. 08. 2016г. (Vertrag iiber technische Betriebsfuhrung) и договор за
търговско ръководство на предприятието от 09. 08. 2016г. (Vertrag uber kaufmanische
Betriebsfuhrung), които били необходими за функционирането на ветрогенератора като такъв.
Ищцата не представила доказателства в тази насока и това било косвено доказателство, че
същата не разполагала с правата върху ветрогенератора. Твърди, че в счетоводството на
ответното дружество не съществували задължения към ищцата. В условията на
евентуалност сочи, че вземането й било погасено чрез прихващане, което било отразено в
счетоводството на ответника.
6

II.ПРАВНА КВАЛИФИКАЦИЯ НА ПРАВАТА ПРЕТЕНДИРАНИ ОТ ИЩЕЦА, НА
НАСРЕЩНИТЕ ПРАВА И ВЪЗРАЖЕНИЯТА НА ОТВЕТНИКА:
Предявени са от ИЩЦАТА: А. А. – Ф., родена на *********., гражданка на Република
К., с адрес: гр. А., ул. Ж. – золи **, ап.**, постоянно пребиваваща в Република България с
ЛНЧ ********** и регистриран административен адрес: гр. В., ул. К. **, ет.*, ап.*, срещу
ОТВЕТНИКА: „Ф. Енерджи“ ООД, ЕИК *********, с адрес: с. Горен Чифлик, общ. Долни
Чифлик, обл. Варна, ул. Люлин No 2a, представлявано от Е. Х. Ф. – управител, обективно
съединени - искове с правно основание чл. 240 ал.1 от ЗЗД да бъде осъдено ответното
дружество да заплати на ищцата сумата от 19 151,30 евро / деветнадесет хиляди сто
петдесет и едно евро и тридесет евроцента/, представляваща главница по договор за заем от
16.01.2019г. и сумата от 29 129,25 евро / двадесет и девет хиляди сто двадесет и девет евро и
двадесет и пет евроцента/, представляваща главница по договор за заем от 18.02.2019г., а в
условията на евентуалност иск с правно основание чл. 59 от ЗЗД за осъждане на
ответното дружество да заплати на ищцата сумата от 19 151,30 евро / деветнадесет хиляди
сто петдесет и едно евро и тридесет евроцента/, както и сумата от 29 129,25 евро / двадесет
и девет хиляди сто двадесет и девет евро и двадесет и пет евроцента/, представляващи
платени от третото лице „Мителдойче Нецгезетчафт Щром мбХ“ / Митнец Електроенергия/
по сметка на ответника съответно на 16.01.2019г. и на 18.02.2019г., но дължими на ищцата
суми, с които последната е обедняла, а ответното дружество се е обогатило.

III. ОБСТОЯТЕЛСТВА, които са БЕЗСПОРНИ и/или не се нуждаят от ДОКАЗВАНЕ:
СЪОБЩАВА на страните на основание чл. 155 от ГПК, че на съда са служебно
известни обстоятелствата, отразени по партидата на ответното дружество в ТРРЮЛНЦ при
АВ.

IV.РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ДОКАЗАТЕЛСТВЕНАТА ТЕЖЕСТ:
В тежест на всяка от страните по делото е да установи фактите, на които основава
своите искания и възражения, т.е. тези факти и обстоятелства, от които черпи изгодни за
себе си правни последици.
Предвид процесуалното поведение на страните, съдът указва, че в тежест на ищцата е
да установи:
По главните искове: наличието на валидно облигационно правоотношение между нея и
ответното дружество по двата договора за заем, по силата на които процесните суми са
предадени от ищцата на ответника /чрез преводи от енергоразпределителното дружество на
посочените дати/; че ответното дружество се е задължило да върне сумите в претендираните
размери, както и настъпването на изискуемост на задълженията.
По евентуалните искове: че немското енергоразпределително дружество е превело по
7
сметка на ответника процесните суми, с което ответното дружество се е обогатило за сметка
на ищцата, която е обедняла с посочените суми;
И по главния, и по евентуалния иск, с оглед конкретните оспорвания, в тежест на
ищцата е да установи и че в нейна полза е било валидно учредено безвъзмездно правото на
ползване върху ветрогенератора в съответствие с немското законодателство, респ. правото
на ищцата да получи плащане за произведената ел.енергия от генератова от немското
енергоразпределително дружество.

В тежест на ответника е да докаже конкретните факти и обстоятелства по
направеното от него правоизключващи и правопогасяващи възражения, в т.ч. твърдения
мандат за събиране на приходите от производство на ел.енергия и направеното
извънсъдебно прихващане на насрещни вземания, а по предявения в евентуалност иск -
наличието на основание, оправдаващо настъпилото разместване на имуществени блага.

V.УКАЗАНИЯ ДО СТРАНИТЕ ЗА КОИ ОТ ТВЪРДЯНИТЕ ОТ ТЯХ ФАКТИ НЕ СОЧАТ
ДОКАЗАТЕЛСТВА:
Дали следва да се дадат на ищцата указания, съдът ще извърши преценка след
изпълнение на указанията по представяне на писмените доказателства на чужд език и
уточненията по отношение на това кои писмени доказателства за установяване на кои факти
и обстоятелства се представят.
УКАЗВА на ответника, че не сочи доказателства за твърдения мандат за събиране на
приходите от производство на ел.енергия, както и за направеното извънсъдебно прихващане
на насрещни вземания.

VI. ИЗДИРВАНЕ НА ПРИЛОЖИМОТО ПРАВО:
ДА СЕ ИЗИСКА от Министерство на правосъдието на Република България да
посочат национален експерт в областта на немското право, който да посочи движима или
недвижима вещ се явява ветрогенератор, находящ се в Република Г. и по какъв начин се
учредява валидно право на ползване върху същия.

УКАЗВА на страните възможността да окажат съдействие за установяване на
чуждото право като представят доказателства, установяващи съдържанието на нормите от
немското законодателство, с които се уреждат посочените по-горе въпроси, придружени с
легализиран превод на български език.

ПО ДОПУСКАНЕ НА ДОКАЗАТЕЛСТВАТА:
ДОПУСКА ДО СЪБИРАНЕ като писмено доказателство по делото, представеното с
допълнителната искова молба / с вх. No 15754 / 20.06.2024г./ заявление за промяна от
8
01.08.2017г. на немски език, ведно с надлежен превод на български език /л. 167-л. 169/.

УКАЗВА на ищцата в едноседмичен срок от получаване на настоящото
определение, с преписи за ответната страна, да представи:
1/ ОПИС на приложените към исковата молба и уточнителната молба с вх. No 2036/
25.01.2024г. писмени доказателства на чужд език, в който да посочи всеки един отделен
документ, който се представя, и съответно за установяване на кои конкретни факти и
обстоятелства, възложени в доказателствена тежест на ищцата се ангажират;
2/ ВСЕКИ ЕДИН документ от приложените към исковата молба и уточнителната
молба с вх. No 2036/ 25.01.2024г. / с изкл. на извлечението от банковата сметка и от
допуснатото до приемане заявление за промяна от 01.08.2017г. на немски език/, надлежно
заверени за вярност или в оригинал, придружен непосредствено с превод на български език,
т.е. всеки един отделен документ следва да е отделен и непосредствено към него да е
прикрепен превода му на български / да не се представят както са били представени досега –
в съвкупност и несъответстваща поредност на преводите с приложените към тях изредени
документи на немски език/.
3/ извлечението от банкова сметка /ведно с превод на български език/ в оригинал / в
случай, че е електронен документ, то да завери същия като идентичен с електронния образ, а
в случай, че е издаден от банка, то да се удостовери надлежно това обстоятелство – от
банката/ и в четлив екземпляр /представените два екземпляра са нечетливи/.
4/ съдебното решение на немския съд, приложено към допълнителната искова молба /
с вх. No 15754 / 20.06.2024г./ в съответствие с изискванията на чл. 37 от Регламента и чл. 621
ал.1 от ГПК - в заверен от постановилия го съд препис, ведно с удостоверение по чл. 53 от
посочения Регламент (ЕС) № 1215/2012.
ПРЕДУПРЕЖДАВА ищцата, че ако не изпълни горните указания в посочения срок,
то писмените доказателства, приложени към исковата молба и уточнителната молба с вх. No
2036/ 25.01.2024г. / с изкл. на извлечението от банковата сметка и от допуснатото до
приемане заявление за промяна от 01.08.2017г./, както и съдебното решение на немския съд,
приложено към допълнителната искова молба / с вх. No 15754 / 20.06.2024г./, няма да бъдат
приети.
При изготвяне на превода от немски на български език, ИЩЦАТА следва да
съобрази и възраженията по верността на превода, направени с отговора на исковата
молба и да вземе отношение по същите в предоставения срок.

ДОПУСКА ДО СЪБИРАНЕ като писмени доказателства по делото, представените
с молба вх. No 7505 / 21.03.2024г. в приложение на депозирания отговор на искова
молба / с вх. No 7381 / 20.03.2024г./: -договор за покупко-продажба на поделен парцел без
прехвърляне на собствеността на немски език, ведно с надлежен превод на български език /
л. 105 –л. 115; и -екземпляр – акт на нотариус Рита Книшке, ведно с удостоверение на
9
немски език, ведно с надлежен превод на български език /л. 118 – л. 126/, както и писмените
доказателства, приложени към допълнителния отговор с вх. No 17832 / 10.07.2024г. -
договор за техническа експлоатация на немски, ведно с превод на български език; - договор
за търговска експлоатация, немски, ведно с превод на български език; - писмо от
„Райфайзенбанк“ ЕАД;

УКАЗВА на ответника в едноседмичен срок от получаване на настоящото
определение, с преписи за ищцовата страна, да представи:
1/ ОПИС на приложените към молба вх. No 7505 / 21.03.2024г. и находящи се на л.
127 до л. 138 писмени доказателства на немски език, в който да посочи всеки един отделен
документ, който се представя, и съответно за установяване на кои конкретни факти и
обстоятелства, възложени в доказателствена тежест на ответника се ангажират;
2/ превод на български език на ВСЕКИ ЕДИН документ от приложените към молба
вх. No 7505 / 21.03.2024г. и находящи се на л. 127 до л. 138 , като всеки един отделен
документ следва да е отделен и непосредствено към него да е прикрепен превода му на
български език;
3/ по отношение на справката от поземления регистър /л. 116 – 117/, документът
следва да се посочи дали се представя в заверено за вярност копие на оригинален подписан
документ, в който случай следва да се представи и в надлежно подписан от дл. лице
екземпляр или е идентично с електронния образ копие;
4/ четлив екземпляр от приложеното към допълнителния отговор извлечение на
банкова сметка;
ПРЕДУПРЕЖДАВА ответника, че ако не изпълни горните указания в посочения
срок, то писмените доказателства, приложени на л. 116-117, л. 127 до л. 138, както и
приложеното към допълнителния отговор извлечение на банкова сметка, няма да бъдат
приети.

УКАЗАНИЯ КЪМ СТРАНИТЕ:
УКАЗВА на страните, че тази страна, която отсъства повече от един месец от адреса,
който е съобщила по делото или на който й е връчено съобщение, е длъжна да уведоми съда
за новия си адрес. Такова задължение има страната и когато е посочила електронен адрес за
връчване. Същото задължение имат и законният представител, попечителят и
пълномощника на страната. При неизпълнение на това задължение всички съобщения се
прилагат към делото и се смятат за връчени.

НАПЪТВАНЕ КЪМ МЕДИАЦИЯ ИЛИ ДРУГ СПОСОБ ЗА ДОБРОВОЛНО
УРЕЖДАНЕ НА СПОРА
ПРИКАНВА страните към постигане на споразумение, като разяснява, че
10
сключването на спогодба е доброволен способ за уреждането на спора, който има
преимущество пред спорното производство, като при постигане на спогодба заплатената от
ищеца държавна такса се връща в половин размер.
НАСОЧВА страните към МЕДИАЦИЯ като алтернативен способ за разрешаване на
спорове, на осн.чл.140 ал.2 ГПК и чл.11 ал.2 Закона за медиацията.
РАЗЯСНЯВА, че медиаторът може да съдейства на страните за доброволното
разрешаване на спора им, който да приключи с постигане на споразумение, одобрено от
съда. Освен това, чрез медиацията страните могат да разрешат и други свои конфликтни
отношения, извън предмета на съдебния спор и да постигнат и по тях споразумение.
Медиацията може да бъде осъществена в ЦЕНТЪР ЗА МЕДИАЦИЯ към Окръжен
съд - Варна, адрес гр.Варна ул.„Ангел Кънчев" № 12, ет.4 /сградата, в която се помещава
СИС при ВРС/, без заплащане на такси.
За участие в медиация страните могат да се обърнат към координатора за ВОС:
Нора Великова - ет. 4, стая 410, на тел. 052 62 33 62, както и на e-mail: *********@***.**.
За предприемане действия по започване на процедура по медиация или в случай на
постигане на спогодба следва да уведомят съда преди насроченото открито съдебно
заседание.

ПРЕДОСТАВЯ ВЪЗМОЖНОСТ на страните по делото в хода на насроченото по
делото съдебно заседание да изложат становището си във връзка с дадените указания и
доклада по делото, както и да предприемат съответни процесуални действия, съобразно
изразеното от всяка от тях становище, на основание чл. 375, ал. 1 ГПК.
ПРЕПИС от настоящото определение да се връчи на страните по делото, на основание
чл. 374, ал. 2 ГПК, като на ищеца и препис от отговора на допълнителната исковата молба.
Съдия при Окръжен съд – Варна: _______________________
11