ПРОТОКОЛ
№ 15
гр. Петрич, 22.02.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПЕТРИЧ в публично заседание на двадесет и втори
февруари през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:РУМЯНА С. МИТЕВА-НАСЕВА
при участието на секретаря Величка Андреева
и прокурора Н. Ив. Ш.
Сложи за разглеждане докладваното от РУМЯНА С. МИТЕВА-НАСЕВА
Наказателно дело от общ характер № 20221230200123 по описа за 2022
година.
На именното повикване в 14:10 часа се явиха:
Обвиняемият М. ЕЙД. /M.EID./, се явява лично уведомен, и с адвокат
С.Я. от досъдебното производство.
За ТО-П.към РП-Б., редовно призовани - се явява прокурор Н.Ш..
Явява се и назначеният на досъдебното производство преводач Б. АХ.,
уведомен.
С оглед обстоятелството, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее
български език, съдът намира, че следва да му бъде назначен преводач,
поради което и на основание чл.21, ал.1 и ал.2 НПК във вр. с чл.55, ал.4 НПК,
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава Б. АХ. за преводач от български език на персийски език и
обратно.
Снема се самоличността на преводача:
1
Б. АХ.: Роден на **.**.**** г., в А., жител и живущ в град П., ул. “ Т.С.”
*, афганистанец, български гражданин, неженен, неосъждан, ЕГН –
**********, б.р. /по данни от лична карта/.
На преводача се разясни отговорността по чл.290,ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧА: Владея писмено и говоримо български език и
персийски език. Обещавам да давам верен и точен превод.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. Я.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице пречки за даване ход на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ход на делото.
Снема се самоличността на обвиняемия:
М. ЕЙД. /M. EID./, роден на **********г. в И., гражданин на И., Афис
справка №26/19.02.2022г. по описа на ГПУ-П., без документ за самоличност,
женен с основно образование, неосъждан безработен /по данни от АФИС
справка/.
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо съдия, между ТО-П. към РП-Б.д и защитника
на обвиняемият се постигна споразумение по реда на чл.381 от НПК.
Представили сме споразумението в писмен вид. Същото е пълно, точно и
ясно, отговаря на изискванията на закона, не противоречи на морала, поради
което предлагам съда да го одобри във вида, в който сме го представили.
Адв.Я.: Уважаема госпожо съдия, действително с представителя на ТО-
П. към РП-Б. постигнахме споразумение по реда на чл.381 от НПК.
Доброволно е подписано споразумението от подзащитния ми. Същото
2
отговаря на изискванията на закона, не противоречи на морала, за което моля
да го одобрите във вида, в който сме го представили пред Вас.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Разбрах в какво съм обвинен. По това обвинение се
признавам за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Доброволно подписах споразумението. Отказвам се от
разглеждане на делото по общия ред.
СТРАНИТЕ /поотделно/: Нямаме искания за промени в споразумението.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.382, ал.6 от НПК, СЪДЪТ вписва съдържанието на
окончателното споразумение в следния смисъл:
1. Обвиняемият М. ЕЙД. /M. EID./, роден на **********г. в И., се
признава за виновен в това, че на 19.02.2022г. на ГКПП-К./П., /Съгласно чл.4,
ал.1 от Споразумението за съвместен контрол при преминаване на границата
между Р.Б. и Р.Г. от 2008г./, е влязъл през границата на страната с Р.Г., без
разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл. 279, ал.1
пр.1 НК.
2. За извършеното от обвиняемия М. ЕЙД. /M.EID., роден на
**********г. престъпление по чл.279, ал.1, пр.1 от НК, на основание чл.381 и
сл. НПК във връзка с чл.279, ал.1, пр.1 НК във връзка с чл.54 от НК му
НАЛАГА наказание „Лишаване от свобода" за срок от 6 /шест/ месеца и
“Глоба” в размер на 100 /сто/ лева.
На основание чл.66, ал.1 НК ОТЛАГА изпълнението на наказанието
„Лишаване от свобода" за срок от 3 /три/ години от влизане в сила на
настоящото споразумение.
На основание чл.381, ал.5, т.4 от НПК, във връзка с чл.67, ал.2 от НК по
време на изпитателния срок не се налага възлагането на възпитателни грижи
за обвиняемия.
3. По делото не са иззети веществени доказателства.
4. По делото няма причинени имуществени вреди.
3
5. Разноските по делото не са направени.
С П О Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
СЪДЪТ, като взе предвид, че постигнатото споразумение между
страните по реда на чл.381 НПК е пълно, отговаря на изискванията на закона
и не противоречи на морала, счита, че същото следва да бъде одобрено,
поради което и на основание чл.382, ал.7 и ал.9 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между страните по
настоящето НОХ Дело.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХ Дело № 123/2022
г. по описа на РС-П.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЪДЪТ,
О П Р Е Д Е Л И:
На преводача Б. АХ. да се изплати от бюджета на съда възнаграждение
за извършен превод в днешното съдебно заседание, в размер на 60 лв.
/шестдесет лева/.
4
СЪДЪТ уведомява обвиняемия М. ЕЙД. /M.EID., че в 7-дневен срок,
считано от днес, може доброволно да заплати задължението си, възникнало
от Глоба в размер на 100 лв. /сто лева/ по сметка на РС-П., както и че при
непогасяване на задължението в срок, ще бъдат предприети действия за
принудително му събиране.
Протоколът се написа в с.з., което приключи в 14:19 часа.
Съдия при Районен съд – Петрич: _______________________
Секретар: _______________________
5