Споразумение по дело №732/2025 на Районен съд - Видин

Номер на акта: 121
Дата: 25 юни 2025 г. (в сила от 25 юни 2025 г.)
Съдия: Андрей Живков Дечев
Дело: 20251320200732
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 18 юни 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 121
гр. Видин, 25.06.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВИДИН, IV СЪСТАВ НО, в публично заседание на
двадесет и пети юни през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Андрей Ж. Дечев
при участието на секретаря ВЕРОНИКА В. УЗУНОВА
и прокурора К. Зл. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Андрей Ж. Дечев Наказателно дело от
общ характер № 20251320200732 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 10:10 часа се явиха:

За Районна прокуратура – Видин се явява прокурор К. К..
Подсъдимият Д. А. О. се явява лично, доведен от Ареста от органите на
ОЗО – Видин.
В залата се явява адв. Д. Б. Ц., вписан в НРПП под № 511, назначен за
служебен защитник на подсъдимия на досъдебното производство – ДП №
63/2025г. по описа на ГПУ – Видин.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Д. Б. Ц., вписан в НРПП под № 511 за служебен защитник
на подсъдимия Д. А. О. по настоящото дело.
В залата се намира А. Д. – преводач от български език на … език и
обратно.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА А. Д. като преводач от български език на арабски език и
обратно.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да дадете ход на делото.
1
АДВ. Б.: Моля да дадете ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯТ: Моля да дадете ход на делото.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Извършва се превод от български език на арабски език и обратно.
Снема самоличността на преводача:
А. Д.: на 61 години, без родство.
На преводача се напомни отговорността по чл.290, ал.2 НК и същият
обеща да даде верен превод.
СНЕМА самоличността на подсъдимия, както следва:
Д. А. О. (*** *** ***), мъж, с ЛНЧ **********, роден на *** г. в ***,
адресно регистриран в ***, притежаващ регистрационна карта на чужденец в
производство по молба за международна закрила № ***, издаден от ДАБ на
09.05.2025 г., вА.дна до 08.08.2025 г.
Самоличността на подсъдимия се удостовери от данни от
споразумението и досъдебното производство.
Съдът разяснява правата на подсъдимия.
ПОДСЪДИМИЯТ: Доброволно съм подписал споразумението. Разбирам
правата си. Не правя отводи.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по чл.274 от НПК. ПостигнА. сме
споразумение със защитата и подсъдимия, което е внесено пред Вас и въз
основа на него е образувано настоящето дело. Считам, че същото не
противоречи на закона и морала, поради което моля да бъде одобрено.
АДВ. Б.: Нямам искания по чл.274 от НПК. Моля да одобрите
постигнатото споразумение между РП-Видин, мен и подсъдимия и прекратите
наказателното производство.
ПОДСЪДИМИЯТ: Желая делото да приключи със споразумение.
Съдът, след като проучи постъпилото споразумение счита, че не са
нА.це процесуални пречки и материални такива, за което
ОПРЕДЕЛИ:
2
На основание чл.382, ал.6 от НПК Съдът ВПИСВА съдържанието на
окончателното
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подсъдимият Д. А. О. (*** *** ***), мъж, с ЛНЧ **********, роден на
*** г. в ***, адресно регистриран в ***, притежаващ регистрационна карта на
чужденец в производство по молба за международна закрила № ***, издаден
от ДАБ на 09.05.2025 г., вА.дна до 08.08.2025 г. се признава за ВИНОВЕН в
това, че на 15.05.2025 год. на ГКПП - Дунав мост 2 - Видин-Калафат,
направил опит да излезе през границата на страната от Р. България в Р.
Румъния, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на
служители от ГПУ-Видин и задържането му от същите полицейски служители
- престъпление по чл.279, ал.1, във вр. с чл.18, ал.1 от НК, за което и на
основание същия текст, във вр. с чл.55, ал.1, т.1, и чл.36 от НК се съгласява да
му бъде наложено и да изтърпи наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за
срок от 1 (ЕДНА) ГОДИНА.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на наложеното наказание
„лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 (три) години, считано от
влизане на споразумението в законна сила.
На осн. чл.55, ал.3 от НК да не се налага по-лекото наказание „Глоба“,
което закона предвижда наред с наказанието „Лишаване от свобода“.
На основание чл.59, ал.2 във вр. ал.1 от НК, да се приспадне времето,
през което обвиняемият Д. А. О. е бил задържан под стража, като един ден
задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.

ПОДСЪДИМ: ПРОКУРОР:
/ Д. А. О. / / К. К. /

СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТНИК:
/ Д. Б. Ц. /

3

ПОДСЪДИМИЯТ: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението, съгласявам се с тези последици.
Отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Доброволно ще подпиша
същото.

Съдът след като се запозна с текста на представеното споразумение
намира, че са нА.це предпоставките за неговото одобряване. В тази връзка
Съдът отчете, че деянието не спада сред уредените от разпоредбата на чл.381
ал.2 от НПК, че споразумението е изготвено в предписаната от Закона форма,
че споразумението има изискуемото от Закона съдържание, което не
противоречи на Закона и Морала, поради което и на основание чл.384,
вр.чл.382, ал.7 и чл.24, ал.3 от НПК Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на наказателното
производство между представителя на Районна прокуратура – Видин,
подсъдимия Д. А. О. и служебния защитник Д. Б. Ц..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 723/2025 г. по
описа на Районен съд – Видин.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и
протест.
Подсъдимият Д. А. О. заявява, че е запознат с разпоредбата на чл.395а и
чл.395в, ал.1 от НПК и отказва писмен превод на споразумението, като желае
само устен такъв - от български език на арабски език, който език е разбираем
за него.

Съдът намира, че предвид изхода на делото, следва да бъде отменена
мярката за неотклонение, за което и на основание чл.309, ал. 4 НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата спрямо подсъдимия Д. А. О. мярка за неотклонение
„Задържане под стража”.
Определението по отношение на мярката за неотклонение подлежи на
обжалване или протестиране с частна жалба или частен протест в седемдневен
4
срок, считано от днес пред ОС – Видин.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Определя възнаграждение в размер на 50 (петдесет) лева от бюджета на
преводача от български на арабски език и обратно А. Д..
Протоколът написан в съдебно заседание в 10.30 часа.

Съдия при Районен съд – Видин: _______________________
Секретар: _______________________
5