Споразумение по дело №682/2021 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 187
Дата: 13 декември 2021 г. (в сила от 13 декември 2021 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20211890200682
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 13 декември 2021 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 187
гр. Сливница, 13.12.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на тринадесети декември през две хиляди двадесет и
първа година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Мария В. Иванова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20211890200682 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 16:35 часа се явиха:
На именното повикване в 16:25 часа се явиха:
За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор Р..
Обвиняемият Ш. Н. / S.N./, – редовно уведомен, осигурен от началника на ареста в
гр. София, бул. „Г.М. Димитров” № 42, се явява лично и с адвокат М. М. – САК, служебен
защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на пащу език и обратно С. АБД. С. АФЗ..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Ш. Н. / S.N./, не е
български гражданин, същият е гражданин на А. и не владее български език, владее пащу,
намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на пащу език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА С. АБД. С. АФЗ. за преводач от български език на пащу език и
обратно на обвиняемия Ш. Н. /S.N./, по н.о.х.дело № 682 / 2021 г. по описа на Районен съд –
Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните
средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
С. АБД. С. АФЗ. – 62 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Ш. Н. /S.N./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на пащу език,
1
който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД
НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Р.: Да се даде ход на делото.
Адвокат М. М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Ш. Н. /S.N./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Ш. Н. /S.N./ – мъж, роден на *** г. в А. ЛНЧ ***, АФИС № **** издадено на
24.11.2021 г. от ДАБ-МС, гражданин на А.. Адрес - Провинция Л., община К., с. Д., А.
женен, основно образование, неосъждан. Статут на лицето - кандидат бежанец до 24.02.2022
г.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Ш. Н. / S.N./ по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемият Ш. Н. / S.N./, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от назначения ми служебен защитник - адв. М. М.. Не
желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Р.: Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия - Ш.
Н. /S.N./ – адвокат адв. М. М. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като
се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото
по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат М. М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Ш. Н. / S.N./, (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника
ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
2

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между Р. Р. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 201 / 2021 г. по описа на ГПУ-
Калотина, прокурорска преписка № 1466/2021 г. по описа на РП-Сливница и адв. М. М. –
САК – служебен защитник на обвиняемия Ш. Н. /S.N./, със съгласието на обвиняемия Ш. Н.
/S.N./ и в присъствието на преводача от и на пащу език – С. АБД. С. АФЗ.. Към
постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от
НПК.
Прокурор Р.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат М. М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Ш. Н. /S.N./, (чрез преводача): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Ш. Н. /S.N./,
досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия Ш. Н. /S.N./, (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда:2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия Ш. Н. /S.N./, (чрез преводача): Да, признавам се за
виновен.
Въпрос на съда:3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е
окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на
въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия Ш. Н. /S.N./, (чрез преводача): Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия Ш. Н. /S.N./, (чрез преводача): Да, съгласен съм с тези
последици.
Въпрос на съда:5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия Ш. Н. /S.N./, (чрез преводача): Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
3
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Р. Р. – прокурор при Районна прокуратура –
Сливница и адв. М. М. - САК – служебен защитник на обвиняемия Ш. Н. / S.N./ .
Преводач: от ПАЩУ език на български език и обратно – С. АБД. С. АФЗ.

ІІ. УСЛОВИЯ:
1. Досъдебното производство е приключило .
2. На обв. Ш. Н. / S.N./ е повдигнато и предявено обвинение за престъпление по
глава VІІІ, раздел І от особената част на НК, извършено с пряк умисъл /чл.11, ал.2 НК/ като
форма на вината, а именно:
- по чл.279, ал.1, вр. с чл.18, ал.1 от НК.

3. От престъплението не са причинени имуществени вреди.
4. На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от
споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд,
определението на съда по чл. 382 от НПК, е окончателно и има последиците на влязла в
сила присъда за обв. Ш. Н. / S.N./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.


ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.

1. С настоящето споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не
се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

2.Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Ш. Н. / S.N./
мъж, Ш. Н. /S.N./ – мъж, роден на *** г. в А. ЛНЧ ***, АФИС № **** издадено на
24.11.2021 г. от ДАБ-МС, гражданин на А.. Адрес - Провинция Л., община К., с. Д., А.
женен, основно образование, неосъждан. Статут на лицето - кандидат бежанец до 24.02.2022
г., е виновен в това, че:

На 10.12.2021 год. около 12:00 часа в землището на село Грълска Падина, община
Драгоман, Софийска област на около 10 /десет/ метра източно от 311/5 ГП от Държавната
граница с Р Сърбия, отстояща на около 1000 /хиляда/ метра западно от село Грълска Падина,
община Драгоман, Софийска област е направил опит да излезе през границата на страната от
Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта
и не през определените за това места, като деянието му е останало недовършено, поради
4
независещи от дееца причини - намеса на граничните власти - престъпление по чл.279, ал.1,
вр. с чл.18, ал.1 от НК.

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

Страните се съгласяват на обв. Ш. Н. / S.N./ да бъде определено наказание при
условията на чл. 54, ал.1 от НК.
Предвид горното, се съгласяват:

1. На обв. Ш. Н. / S.N./ на основание чл.279, ал.1, вр. с чл.18, ал.1 от НК, вр. чл. 54,
ал.1 от НК, да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/
месеца и кумулативно предвиденото наказание „Глоба” в размер 150 /сто и петдесет) лева -
за престъплението по чл. 279, ал.1, пр.1 от НК.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание
„Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.

На основание чл. 59, ал.1 НК, да се приспадне времето през което обв. Ш. Н. /
S.N./ е бил задържан, а именно – от 10.12.2021год. до датата на одобряване на
споразумението от РС-Сливница.

Разноски по делото не са направени.

ПРОКУРОР:……...... ОБВИНЯЕМ:......................
/Р.Р./ Ш. Н.
/ S.N./

ПРЕВОДАЧ:…………….
(С. АБД. С. АФЗ.)


СЛ.ЗАЩИТНИК:……………….
(М. М.)



5
Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Р. Р. –
прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 201 / 2021 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 1466 /
2021 г. по описа на РП-Сливница, адв. М. М. - САК – служебен защитник на обвиняемия Ш.
Н. /S.N./, със съгласието на Ш. Н. /S.N./ и в присъствието на преводача от български език на
пащу език и обратно С. АБД. С. АФЗ..
ПРИЗНАВА обвиняемия Ш. Н. /S.N./ – мъж, Ш. Н. /S.N./ – мъж, роден на ***
г. в А. ЛНЧ ***, АФИС № **** издадено на 24.11.2021 г. от ДАБ-МС, гражданин на А..
Адрес - Провинция Л., община К., с. Д., А. женен, основно образование, неосъждан. Статут
на лицето - кандидат бежанец до 24.02.2022 г., за ВИНОВЕН В ТОВА, че на 10.12.2021 год.
около 12:00 часа в землището на село Грълска Падина, община Драгоман, Софийска област
на около 10 /десет/ метра източно от 311/5 ГП от Държавната граница с Р Сърбия, отстояща
на около 1000 /хиляда/ метра западно от село Грълска Падина, община Драгоман, Софийска
област е направил опит да излезе през границата на страната от Република България в
Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените
за това места, като деянието му е останало недовършено, поради независещи от дееца
причини - намеса на граничните власти, поради което и на основание чл.279, ал.1 вр.
чл.18, ал.1, във вр. с чл.54, ал.1 от НК, го ОСЪЖДА на 4 /четири/ месеца
“ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” и ГЛОБА в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание 4 /четири/ месеца „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.1 НК, времето през което обвиняемият Ш. Н.
/S.N./ е бил задържан по настоящето дело, а именно от 10.12.2021 год. до датата на
одобряване на споразумението – 13.12.2021 г.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 682 / 2021 г. по описа на Районен съд
– Сливница.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Ш. Н. /S.N./, със снета по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. М. М. -
САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия Ш. Н. /S.N./ адвокат М. М.
– САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да й послужи пред
6
Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО
Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Ш. Н. / S.N./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ
НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16:45 часа.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7