Решение по дело №515/2021 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 143
Дата: 21 декември 2021 г.
Съдия: Сунай Юсеин Осман
Дело: 20215150100515
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 18 октомври 2021 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 143
гр. Момчилград, 21.12.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, II ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на тринадесети декември през две хиляди двадесет и
първа година в следния състав:
Председател:Сунай Юс. Осман
при участието на секретаря Анита Кр. Дочева
като разгледа докладваното от Сунай Юс. Осман Гражданско дело №
20215150100515 по описа за 2021 година
Производството е по чл.19 ал.1 от ЗГР.

В молбата на М. Х. АЛ., непълнолетен и действащ със съгласието на своите родители
Х. Д. АЛ. и Р. М. АЛ., подадена чрез адв.Д.Х. от АК-КърджА., се твърди, че е роден на
13.10.2004г. в северната част на Република Кипър, в т.н. Севернокипърска турска
република, като там се били установили родителите му и продължавА. да живеят там.
Придобил гражданство на Севернокипърска турска република с имената М.Й.. Поради
това,, че родилите му били български граждани в Община Момчилград му е бил издаден Акт
за раждане № ****/ 23.08.2005г., в който той е била записан с настоящите си имена М. Х.
АЛ.. гр.Джебел,
Същият посочва, че в Севернокипърска турска република е бил известен с
фамилното име Й., и тези имена са били издадените документи за самоличност, и всички
други документи. Молителят посочва, че е учил в тамошно средно училище и възнамерявал
да продължи образованието си в ЕС, и това щяло да му причини неудобство, а вече станал
известен в обществото и на двете държави, на които е бил гражданин- в СКТР /непризната
освен от Турция/ и в Р.България, с фамилното име Й., и разликата във фамилните имена в
двете държави му създавало затруднения и неудобства във ежедневното общуване и във
отношенията със съответни институции, и възниквА. съмнения във самоличността му.
Поради тази причина желаел да промени фамилното си име на Й., и този начин искал
постигане на еднаквост в именуването, и избягване на неудобства, причинени от различните
фамилни имена, които носел. Счита, че са нА.це важни обстоятелства- чл.19 ал.1 от ЗГР,
1
които налагат промяна на фамилното му име. Моли съда да постанови решение, с което да
допусне промяна във фамилното име от А. на Й., и занапред да се именува с фамилно име
ЙОЗГЮР, като промяната следвало да се отрази в съответните регистри на населението и в
съставеният акт за раждане на съответната Община.
В съдебно заседание, МОЛИТЕЛЯТ не се явява /респ. неговите родители също не се
явяват/, и се представлява от адв.ДИНЧЕР МЕХМЕД от АК- КърджА. /пълномощното на
същият е подписано и от родителите/, който поддържа молбата, така както е предявена и по
изложени в съдебно заседание доводи.
Заинтересованата ОБЩИНА /не е представен писмен отговор и писмени
доказателства/, не изпращат представител, и не изразяват становище по така предявеният
иск.
Прокуратурата, не е представила писмен отговор и не е направила доказателствени
искания, като в с.з. се представлява от прокурор Е.АЛЕКСАНДРОВ, който намира искането
за допустимо и основателно.
Съдът, като прецени събраните по делото доказателства, приема за установено
следното:
От копие на Удостоверение, издадено въз основа на Акт за раждане № ****/
23.08.2005г. на община Момчилград, се установява, че молителят с имена М. Х. АЛ. с ЕГН-
**********, е роден на 13.10.2004г. в Кипър. Молителят е представил лична карта, в която е
записан с настоящите си имена.
От легА.зирани документи на турски език, издадени от различни институции на т.н-.
Севернокипърска турска република /лична карта, удостоверение за раждане, ученическа
карта от колеж/, е видно, че молителят освен български гражданин е и гражданин на т.н-.
Севернокипърска турска република, като в турските документи е записан с фамилното име
Й., като в тях и фамилното име на родителите му са Й..
Представена е нотариално заверена декларация от молителя и неговите родители- Х.
Д. АЛ. и Р. М. АЛ., в което е посочено, че имената М. Х. АЛ. и М.Й., са негови имена.
Като свидетел е разпитан С.Х., който заявява, че познава молителя и неговите
родители, а бащата на същият му е бил съученик. Знаел, че Мете е роден в Северен Кипър, и
там семейството са носели фамилното име Й., даже им бил ходил на гости. Това е било
фамилното име, с което са били известни и искА. да носят това фамилно име, в т.ч. и Мете.
От гореизложеното е видно, че искането е основателно и доказано, и като такова
следва да бъде уважено.
Безспорно се установи от приетите като доказателства по делото, цитирани по-горе,
че имената на молителя са настоящите М. Х. АЛ., и с настоящите имена същият е записан в
българските документи за самоличност. В същото време се установи, че молителят е роден
Кипър /в т.н.Севернокипърска турска република/, с фамилното име Й., което фамилно име е
записано в тамошните официални документи. С това фамилно име са и родителите на
молителя.
2
Сиреч, установи се със представените по делото доказателства, че същият е със
двойно гражданство- българско и севернокипърско /макар СКТР да не е призната като
самостоятелна държава/. По пряк начин се установи, че той /и неговото семейство/ са със
фамилно име в Северен Кипър Й., и на това фамилно име са издадени съответни официални
документи. С това фамилно име същият и неговите родители са познати и в обществото- в
този смисъл са представените по делото доказателства. Предвид изложеното съдът намира
за основателно искането за допускане на промяна фамилното име от А. на Й., т.к., същият е
станал известен във обществото и на двете държави, чийто гражданин е, със фамилното име
Й.- с горната условност за статута на СКТР.
Предвид това съдът намира, че разминаването на фамилното име на молителят с
фамилното име, със което е известен той в обществото, вкл.и в другите две държави, където
пребивава, създават за него и близките му му неудобства, които могат да бъдат отстранени,
чрез уеднаквяване на фамилното му име във всички документи, поради и което съдът
приема, че са нА.це важни обстоятелства по смисъла на чл. 19 от ЗГР, за промяна на
фамилното име.
Поради изложеното съдът намира, че следва да се уважи предявената молба, като се
допусне промяна на фамилното име, и същото от А. да стане Й., и за бъдеще същият се
именува М.Х. Й., и тази промяна да бъде отразена по надлежния ред в регистрите на
населението на съответната община, както и в съставеният акт за раждане- упоменат по-
горе.
Водим от изложеното и на основание чл.19 ал.1 от ЗГР,съдът

РЕШИ:
ДОПУСКА ПРОМЯНА във фамилното име на М. Х. АЛ., роден на 13.10.2004г. в
Кипър, с ЕГН- **********, в Акт за раждане № ****/ 23.08.2005г. на общ.Момчилград, като
за напред фамилното име А. да стане Й..
Препис от решението да се изпрати на длъжностното лице по гражданско състояние в
съответната община, за отразяване на промяната в акта за раждане, и в регистрите на
населението.
Решението да се ПУБЛИКУВА без мотивите съгл.чл.64 от ЗСВ
Решението подлежи на въззивно обжалване пред КърджА.йския окръжен съд в
двуседмичен срок от съобщението.
Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
3