Протокол по дело №434/2022 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 361
Дата: 4 май 2022 г. (в сила от 4 май 2022 г.)
Съдия: Трайчо Георгиев Атанасов
Дело: 20223100200434
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 3 май 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 361
гр. Варна, 04.05.2022 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА, III СЪСТАВ, в публично заседание на
четвърти май през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Трайчо Г. Атанасов
Членове:Яна Панева

Стоян К. Попов
при участието на секретаря Нели Ст. Йовчева
и прокурора В. М. Р.
Сложи за разглеждане докладваното от Трайчо Г. Атанасов Частно
наказателно дело № 20223100200434 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
ЛИЦЕТО ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА Кр. Т. - редовно призован, явява се
лично, воден от органите на РД „Охрана“ Варна и с адв. Е.М., редовно упълномощен и
приет от съда от днес.Явява се Н. СТ. Н. - преводач към фирма „Пробед“ ООДСъдът
намира, че доколкото лицето, чието предаване се иска, е румънски гражданин и не
владее български език, следва да му бъде назначен преводач в настоящето
производство, поради което и на основание чл. 44, ал. 3 от ЗЕЕЗА, вр. чл.21, ал. 2 от
НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на лицето чието предаване се иска Кр. Т. преводач Н. СТ. Н.
преводач към фирма „Пробед“ ООД, който да превежда на лицето от български на
румънски език и обратно.Снема самоличността на преводача Н. СТ. Н. - 70 г., бълг.
гражданин, с висше образование, неосъждан, без родство със страните.СЪДЪТ
предупреждава преводача за наказателната отговорност по чл.290, ал. 2 от НК. Същият
обещава да даде точен и верен превод.
СЪДЪТ разясни на К. Т., правото му да получи писмен превод на акта на съда с
който ще се произнесе или да се откаже от такъв.
ЛИЦЕТО, ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА: Разбирам устния превод. Желая
писмен превод на румънски език на съдебния протокол и на съдебния акт.
ПРОКУРОРЪТ: Не са налице процесуални пречки, моля да се даде ход на делото.
АДВ.М.: Считам, че не са налице пречки да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по даване ход на делото поради
което и
О П Р Е Д Е Л И:
1
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДОКЛАДВА СЕ от председателя на състава – съдия Атанасов
СЪДЪТ разяснява на лицето, чието предаване се иска възможността да даде съгласие
за доброволно предаване на румънските власти, да направи отказ от прилагане на принципа
на особеността по чл. 61 от ЗЕЕЗА, както и последиците от тези действия.
ЛИЦЕТО ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА: Разяснено ми беше правото да дам
съгласие за доброволно предаване, както и ако откажа да дам такова съгласие, как се
провежда процедурата по общия ред. Наясно съм с последиците в случай, че дам съгласие за
предаване. Разбрах, че мога да оттегля съгласието си в 3-дневен срок от днес. Съгласен съм
да бъда предаден незабавно при тези условия на румънските власти, като разбирам всички
последици от това.
Заявявам, че не се отказвам от принципа на особеността.
АДВ.М.: Исканото лице е съгласно за предаване при условие, че ЕЗА отговаря на
изискванията на българския закон.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми окръжни съдии, считам, че е налице основание за
изпълнение на процедурата по чл.45 от ЗЕЕЗА.
Съдът след като изслуша изявлението на лицето, чието предаване се иска и се увери,
че съгласието се дава доброволно, отразено е в настоящият съдебен протокол и на основание
чл. 45, ал. 1 и чл. 19, ал. 1 и 2 от ЗЕЕЗА
О П Р Е Д Е Л И:
ДА СЕ ПОДПИШЕ съгласието от лицето, чието предаване се иска и неговият
защитник.

ЛИЦЕТО ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА:…………………………….


АДВ.М.:………………………….

Съдът счете делото за изяснено от фактическа страна, поради което дава ход на
същото
ПО СЪЩЕСТВО:
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми окръжни съдии, считам че са налице основанията,
предвидени в ЗЕЕЗА за предаване на лицето Кр. Т. на румънските власти. Престъплението,
за което се иска неговото предаване за изтърпяване на наказанието, е такова и по нашето
законодателство, а именно, предвидено в чл. 325 от НК. За него е наложено наказание не по-
малко от 4 месеца лишаване от свобода, каквото е изискването на чл. 36, ал.1 от ЗЕЕЗА.
Получената ЕЗА отговаря на изискванията, предвидени в чл. 37 от закона, като форма и
съдържание и не са налице отрицателните предпоставки за отказ от изпълнение съгласно чл.
39 и чл. 40 от ЗЕЕЗА.
Поради което, моля, да постановите решение, с което да предадете лицето Кр. Т. на
румънските власти.
АДВ. М.: Уважаеми г-н Председател, уважаеми окръжни съдии, считам, че едното от
престъпленията, за което е наложено наказание лишаване от свобода и лицето се иска да
бъде екстрадирано, за да изтърпи това наказание, за това престъпление липсва изискуемата в
чл. 36, ал.2 двойна наказуемост. Съображенията ми за това са следните:
Видно от ЕЗА, в т.Д на стр. 3, на Т. е наложено наказание за престъпление -
2
нарушаване на спокойствието и обществения ред, което е престъпление по чл. 371 от НК на
Република Румъния и съответства безспорно на чл. 325 от българския НК. Общото
наказание е наложено за 2 престъпления. Второто престъпление е неразрешено притежание
или използване на опасни предмети – деяния по чл. 372, ал. 1 от НК на Република Румъния.
При описанието на фактическите обстоятелство на второто престъпление е посочено
следното на стр.3 от ЕЗА - “На 06.02.2020 г. …“/цитат /. Държането и използването на
пневматично оръжие не съставлява самостоятелно престъпление по българския НК. Ако
съдът допусне екстрадиция лицето ще трябва да търпи общо наказание за извършени 2
престъпления, като второто не е наказуемо по българския НК. Освен това, видно от ЕЗА
второто престъпление е и по-тежко наказуемо от първото, тъй като предвижда минимум 6
месеца лишаване от свобода, докато първото престъпление предвижда минимум 3 месеца
лишаване от свобода. Така че, този въпрос оставям на преценката на съда, но считам, че е от
съществено значение, за да бъде спазен българския закон за ЗЕЕЗА.
ПРОКУРОРЪТ: /реплика/ Уважаеми окръжни съдии, не случайно посочихме
единствено текста на чл. 325 от НК, но в него са предвидени няколко алинеи, вкл. и тази по
ал.2, в която е предвидено квалифициращо обстоятелство, а именно, когато деянието е
извършено с особена дързост. Въпрос на законодателна техника е дали в дадена държава
едно престъпление ще бъде квалифицирано като отделно такова или ще бъде предвиден
негов квалифициращ признак. Именно поради тази причина се позовахме единствено на
чл.325 и моля съда да приеме това, като квалифициращ признак на това престъпление,
именно такова по чл.325, ал.2 от българския НК.
АДВ.М.: /дуплика/ Уважаеми г-н Председател, уважаеми окръжни съдии, лицето
трябва да търпи общо наказание за извършени 2 престъпления, като второто, което не е
наказуемо по бълг. закон е по-тежко. Ако липсва второто престъпление лицето би следвало
да търпи по-малък размер на наказание. Ако Вие допуснете екстрадиция лицето ще търпи
размера на общо наказание за извършени две престъпления, едното от които не е наказуемо
по българския закон.
ЛИЦЕТО ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА: Искам да кажа само, че съм съгласен и
искам да бъда екстрадиран в Румъния, само че там може би ще ми наложат още едно
наказание, въпреки че не съм бил съден за това нещо. Донесоха ми 2 дни след като се случи
вкъщи някакво постановление.
СЪДЪТ обяви, че съгласието може да бъде оттеглено в 3-дневен срок, от даването
му, като в този случай производството по делото ще продължи по общия ред. В случай на
неоттеглено съгласие съдът ще постанови решение в 7-мо дневен срок от изтичане на 3-
дневния срок, което ще е окончателно.
ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача в размер на 60 /шестдесет/ лева /изд.
РКО/
ПРЕПИС от протокола с превод на румънски език да се връчи на лицето в Затвора
Варна.
ПРОТОКОЛЪТ изготвен в съдебно заседание, което приключи в 10:50 ч.

Председател: _______________________
Секретар: _______________________
3