РЕШЕНИЕ
№ 152
гр. Видин, 25.10.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ВИДИН, II-РИ НАКАЗ. СЪСТАВ ПО МЕЖД. ПР.
СЪТР. И ЗЕЕЗА, в публично заседание на седемнадесети октомври през две
хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Л. В. Л.
Членове:В. Д. С.
В. Р. Г.
при участието на секретаря Н. ЦВ. К.
като разгледа докладваното от В. Д. С. Частно наказателно дело №
20241300200348 по описа за 2024 година
Производството по делото е по чл.45 ал.1 и следващите от Закона за екстрадиция и
Европейска заповед за арест. Делото е образувано по искане на Окръжна прокуратура град
Видин за разглеждане на Европейска заповед за арест на българския гражданин Ф. С. А. с
ЕГН**********.
Заповедта е издадена от Районен съд Дуисбург във Федерална Република Германия, с
представител Районен съдия Краузе.
Видно от посочената Европейска заповед за арест, против Ф. С. А. има образувано
Досъдебно производство и предстои внасяне на обвинителен акт за извършено едно
престъпление. Максималното наказание, което се предвижда за престъпление съучастие в
„опит за убийство и опасна телесна повреда“ е „лишаване от свобода“ за срок от 15 години.
Българският гражданин Ф. С. А. е обявена за международно издирване по ЕЗА, издадена от
Районен съд Дуисбург във Федерална Република Германия на 20.09.2024 година по дело
№11 Gs 3282/24, във връзка с водено спрямо нея наказателно производство за престъпление
съучастие в „опит за убийство и опасна телесна повреда“.
Касае се за „тежко престъпление“, което се наказва и по българския Наказателен кодекс –
чл. 115 и следващите от НК.
1
Прокурорът от Окръжна прокуратура - Видин в с.з. по делото заяви, че следва да бъде
допуснато изпълнение на ЕЗА и да бъде постановено предаване на исканото лице на
германските съдебни власти. Прокурорът посочи, че ЕЗА отговаря на изискванията на чл.36
и 37 от ЗЕЕЗА, налице са гаранциите по чл.41, ал.З от ЗЕЕЗА и няма основания за отказ да
се изпълни ЕЗА по чл.39 и 40 от ЗЕЕЗА. Престъплението, за което се води разследването
срещу исканото лице – съучастие в „опит за убийство и опасна телесна повреда“ е наказуемо
с лишаване от свобода до 15 години по германския наказателен кодекс, като е включено в
списъка по чл.36, ал.3 в т.14 от ЗЕЕЗА. Това е престъпление и по българския наказателен
кодекс, съответно по чл. 115 и следващите от НК, който предвижда наказание „лишаване от
свобода“.
Адвокат И. Д., в качеството й на защитник на исканото лице и с нейно съгласие в с.з.
изрази становище, че исканото лице Ф. С. А. следва да бъде предадено на германските
съдебни власти.
Исканото лице Ф. С. А. в с.з. заяви, че иска да бъде предадена на германските власти и че
не е извършила това, за което я разследват германските съдебни власти.
С оглед становищата на страните, доказателствата по делото и Закона, Съдът съобрази
следното:
Постъпила е Европейска заповед за арест, издадена от Районен съд Дуисбург във
Федерална Република Германия на 20.09.2024 година по дело №11 Gs 3282/24 с искане да се
допусне екстрадиране във ФРГ на българската гражданка Ф. А..
Исканото лице Ф. С. А. е обявена за издирване въз основа на Европейска Заповед за
Арест, издадена от Районен съд Дуисбург във Федерална Република Германия на 20.09.2024
година по дело №11 Gs 3282/24, във връзка с водено спрямо нея наказателно производство за
престъпление съучастие в „опит за убийство и опасна телесна повреда“ по чл. чл. 212 алинея
1,223 алинея 1, 224 алинея 1 точки 2+4+5,12, 22, 23, 25 алинея 2, 52 от германския НК.
По делото е установено, че „на 18.09.2024 към 16.15 часа обвиняемият Веселин
Атанасов, изпълняващ общия план за действие с обвиняемата Ф. А. и поделяйки
работата си с нея, в района на жилищната сграда на потърпевшата Сийка А. на ул.
Беекер Щрасе 256,47166 в Дуисбург, с носения за това нож най-малко петнадесет пъти
със сила я намушкал, като обвиняемата Ф. А. от своя страна за целта държала
потърпевшата Сийка А. за косите. Потърпевшата Сийка А. претърпяла от случилото
се, както е било предвидено и очаквано от двамата обвиняеми Веселин Атанасов и Ф.
А., животозастрашаващи наранявания (в областта на седалището, гърба, краката и
гърдите, последните две в близост до сърцето с наранявания на околосърдечната
торбичка), на които е трябвало и можело да се реагира със спешна животоспасяваща
операция. Обвиняемите Веселин Атанасов и Ф. А. поне са приемали за възможна
смъртта на потърпевшата С. А., но поради общите обстоятелства не са успели да я
постигнат, като същевременно не са предприели нищо за предотвратяването й“.
На 21.09.2024г. в 09,30 часа Ф. С. А. със Заповед на ГПУ-Видин е задържана за срок до 24
2
часа на основание чл.72 ал.1 т.6 от ЗМВР. А. е обявена за издирване в ШИС въз основа на
ЕЗА, издадена от Районен съд Дуисбург за опит за убийство и опасна телесна повреда по
германския НК. В Окръжна прокуратура-Видин е получена национална заповед за
задържане чрез СИРЕНЕ от Германия.
В производство по реда на чл.43, ал.2 от ЗЕЕЗА спрямо А. е взета мярка за неотклонение
„Задържане под стража”, с определение от 24.09.2024г. по ЧНД № 319/2024г. на Окръжен
съд - Видин /ВОС/.
Видно от Европейска Заповед за арест /ЕЗА/, тя е издадена от Районен съд Дуисбург във
Федерална Република Германия на 20.09.2024 година по дело №11 Gs 3282/24, във връзка с
водено спрямо българския гражданин Ф. С. А. наказателно производство за престъпление
съучастие в „опит за убийство и опасна телесна повреда“ по чл. чл. 212 алинея 1,223 алинея
1, 224 алинея 1 точки 2+4+5,12, 22, 23, 25 алинея 2, 52 от германския НК.
Видно от ЕЗА в нея е описано подробно престъплението, за което се води наказателно
производство срещу исканото лице. Конкретно са описани обстоятелствата, при които е
извършено деянието, включително време, място и степен на участие на исканото лице.
Посочени са правните квалификации на описаното престъпление.
Налице са всички реквизити на издадената ЕЗА, посочени в чл. 36 и чл. 37 от ЗЕЕЗА, а
именно: заповедта е издадена в писмена форма от компетентен орган, съдържа данни за
самоличността на исканото лице, описание и правна квалификация на престъплението,
обстоятелствата при които е извършено, като заповедта е придружена с превод на български
език и описаното в нея престъпление намира аналог в чл.115 и следващите от българския
НК.
Деянието е квалифицирано като съучастие в опит за убийство.
В настоящото производство съгласно разпоредбата на чл. 44, ал.6 от ЗЕЕЗА подлежи на
установяване налице ли са условията за предаване на лицето по чл. 36 и чл. 41 от ЗЕЕЗА и
съществуват ли някои от основанията за отказ, визирани в текстовете на чл. 39 и чл. 40 от
същия закон.
Съдът намира, че ЕЗА е издадена в съответствие с разпоредбите на чл.36 и чл. 37, ал.1, т.1
- 7 ЗЕЕЗА. Европейската заповед за арест от формална страна е в съответствие с Рамковото
решение за ЕЗА и съдържа всички реквизити, предвидени за него в акта на Общността и в
разпоредбите на чл.36 и чл. 37 от българския ЗЕЕЗА. Получената европейска заповед за
арест е издадена от компетентен орган, след като е предадена по официален ред и
легитимността й не е правно опровергана. Тя съдържа необходимите данни, за
индивидуализиране на поисканото за предаване лице - собствено и фамилно име, пол,
националност, дата и място на раждане. Всички тези данни са позволили на българските
полицейски органи да идентифицират и осигурят явяването пред Съда на исканото от
германските власти лице. С оглед горното, Съдът намира, че са налице предпоставките по
чл. 36 3 от ЗЕЕЗА и липсват основанията за отказ по чл. 39 от ЗЕЕЗА.
Престъплението е определено в ЕЗА като „опит за убийство и опасна телесна повреда“,
3
като за това деяние е предвидено максимално наказание „лишаване от свобода“ до 15
години. Престъплението, дефинирано по правото на издаващата държава е в списъка на
чл.36, ал.3 от ЗЕЕЗА, при което двойна наказуемост за предаване не се изисква.
Всъщност, в случая е налице и двойна наказуемост - описаното в ЕЗА престъпление по
НК на Република Германия е престъпление и по НК на Република България, респ. по чл. 115
и следващите от НК.
Не са налице задължителните основания за отказ от предаване на лицето по смисъла на
чл. 39 ЗЕЕЗА - престъплението не е амнистирано в РБ и не попада под нейната наказателна
юрисдикция; исканото лице не е осъдено за същото престъпление от български съд или съд
на трета държава-членка; не е изтърпяло и не търпи наказание за това деяние и исканото
лице не е малолетно по българското законодателство. Видинският Окръжен Съд в
настоящия му състав, следва да обсъди и наличието на факултативните основания за отказ
по чл. 40 от ЗЕЕЗА. При наличие на основание/я/ по посочената норма, в правомощията на
Съда е да прецени, дали да се позове на някои от тях, за да откаже изпълнение на заповедта
за арест. Основанието за отказ по чл. 40, ал.1, т.1 ЗЕЕЗА не е налице, тъй като по делото
няма доказателства в Република България спрямо А. да е налице наказателно преследване
към момента на получаване на ЕЗА за престъплението описано в заповедта. Няма и
доказателства за наличието на основанието по т.1 а на същата разпоредба - наказателно
производство за деянието, за което е издадена ЕЗА, да е прекратено в РБългария преди
получаването й. По българското законодателство не е изтекъл давностен срок за наказателно
преследване или за изпълнение на наказанието и престъплението не е подсъдно на
българския съд /т.2/. Липсва и основанието за отказ по т.3 на посочената разпоредба, тъй
като А. не е осъждана за деянието, за което е заповедта, поради което не са налице и
предпоставките по чл. 40, ал.1, т.4 НК; Липсва и основанието по т.5, доколкото
престъплението не е извършено нито изцяло, нито частично на територията на РБългария.
Не са налице и условията на чл.42, ал.2 от ЗЕЕЗА, тъй като ЕЗА не е относно изпълнение на
наказание „лишаване от свобода“ или мярка изискваща задържане по смисъла на посочената
норма. Настоящия случай няма отношение към хипотезите на чл. 41, ал. 2 от ЗЕЕЗА.
Предвид доброволното съгласие на исканото лице за предаването му на германските
съдебни власти, което исканото лице изрази в с.з. при условията на чл.45 вр. чл. 19 ал.1 и 2
от ЗЕЕЗА, както и предвид на това че в срока по чл. 45 ал.2 ЗЕЕЗА съгласието не е
оттеглено, Съдът следва да постанови решението си съобразно законовата разпоредба на чл.
45 ал.3 от ЗЕЕЗА.
Предвид горното, настоящата ЕЗА следва да бъде изпълнена, като бъде извършено
предаване на исканото лице А. на Съдебните власти в Република Германия.
С оглед процедурата по изпълнение на ЕЗА и разпоредбата на чл.44,ал.7 ЗЕЕЗА, по
отношение на лицето А. следва да се потвърди мярка за неотклонение „задържане под
стража” за периода от приключване на съдебната процедура по ЕЗА до фактическото
предаване на исканото лице на издаващата ЕЗА държава.
4
С оглед на гореизложеното ВИДИНСКИЯТ ОКРЪЖЕН СЪД
РЕШИ:
ДОПУСКА ПРЕДАВАНЕ на исканото лице Ф. С. А. с ЕГН**********, български
гражданин, родена на 28.09.1972 г. в гр. Пловдив, живуща в гр. Пловдив, ул. „.“ №* ет.* ап.*
НА СЪДЕБНИТЕ ВЛАСТИ НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ, въз основа на
Европейска Заповед за Арест, издадена от Районен съд Дуисбург във Федерална Република
Германия на 20.09.2024 година по дело №11 Gs 3282/24, във връзка с водено срещу
българския гражданин Ф. С. А. наказателно производство за престъпление съучастие в
„опит за убийство и опасна телесна повреда“ по чл. чл. 212 алинея 1,223 алинея 1, 224
алинея 1 точки 2+4+5,12, 22, 23, 25 алинея 2, 52 от германския НК.
ПОТВЪРЖДАВА взетата спрямо Ф. С. А. мярка за неотклонение „задържане под стража“
до фактическото й предаване на германските власти.
Решението е окончателно.
Заверен препис от Решението да се изпрати незабавно на Върховна касационна
прокуратура и на Министерство на правосъдието на Република България.
Да се уведоми незабавно за постановеното решение издаващия орган - Районен съд
Дуисбург във Федерална Република Германия, с представител Районен съдия Краузе, след
влизането на Решението в сила.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
5