Протокол по дело №134/2023 на Районен съд - Костинброд

Номер на акта: 180
Дата: 28 април 2023 г. (в сила от 28 април 2023 г.)
Съдия: Стефан Марков Стойков
Дело: 20231850200134
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 28 април 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 180
гр. Костинброд, 28.04.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – КОСТИНБРОД, III-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ,
в публично заседание на двадесет и осми април през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:Стефан М. Стойков
при участието на секретаря А. Вл. А.
Сложи за разглеждане докладваното от Стефан М. Стойков Наказателно
дело от общ характер № 20231850200134 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – КОСТИНБРОД, редовно призована, се
представлява от прокурор Д..
ОБВИНЯЕМИЯТ Я. А. А. /Y.А.А./, редовно призован, се явява лично.
Явява се служебният защитник на обвиняемия А. – адв. В. Т. от САК,
назначен с определение по досъдебното производство.
Явява се преводачът А. Г. Х. - М., назначен на досъдебното
производство.
СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият Я. А. А. / Y.А.А. / не владее
български език, поради което намира, че следва да му бъде назначен
преводач.
Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА А. Г. Х. - М. за преводач от български език на арабски и
обратно на Я.А.А. – обвиняем по НОХД № 134/2023 г. по описа на Районен
съд – Костинброд.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А. Г. Х. - М. – 45 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
1
ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. Т.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
Я. А. А. /Y.А.А. / роден на ******* год. в С., Регистрационна карта за
чужденец в производство по молба за международна закрила № ********,
валидна до 02.12.2022 год., с адрес в С. с.Т., обл.И., с адрес на територията на
Република България гр.С., ул.“М.“ № ***, сириец, сирийски гражданство,
осъждан.
Съдът, на основание чл. 274, ал. 1 от НПК, разясни на страните правото
им на отвод срещу състава на съда, прокурора, защитника и секретаря.
СТРАНИТЕ (поотделно): Нямаме искания за отводи.
Съдът, на основание чл. 274, ал. 2 от НПК, разясни правата на
обвиняемия по чл.15, чл. 55, чл.91, чл. 94, чл.97, чл. 11, чл. 279, чл. 297 от
НПК, както и възможността да се ползва от диференцираните съдебни
процедури, а именно по реда на глава 27 и 29 от НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Ясни са ми правата.
СТРАНИТЕ (поотделно): Постигнахме споразумение по реда на чл. 381
от НПК, което представяме на съда за одобрение и при условията на което
желаем наказателното производство да бъде прекратено.

Съдът, като изслуша становищата на страните, а именно, че същите са
постигнали споразумение по делото, с оглед разпоредбите на чл. 381 от НПК
приема, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на същото,
поради което
2
О П Р Е Д Е Л И
ДОКЛАДВА СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам споразумението във вида, в който е
представено.
Адв. Т.: Поддържам споразумението във вида, в който е представено.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Поддържам споразумението във вида, в който е
представено.
На основание чл. 381 от НПК страните се СПОРАЗУМЯХА за
следното:

І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Г. Д., прокурор при РП–
Сливница и адв. В. Т. от С. адвокатска колегия- служебен защитник на
обвиняемия Y.А.А. /Я. А. А./, със съгласието на обвиняемия Y.А.А. /Я. А. А./
чрез превод от български език на арабски език и обратно от А. Г. Х..

ІІ. УСЛОВИЯ:

Обвиняемият Я. А. А. / Y.А.А. / е привлечен към наказателна
отговорност за престъпления по чл. 281, ал. 2, т. 1, т.3 и т. 5 вр. ал. 1, вр. с
чл.63, ал.1, т.3 и т.5 от НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1 НПК.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не
се налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл.382 ал.9 от НПК е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК
има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия Я. А. А.
/Y.А.А./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното
3
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Я. А.
А. / Y.А.А. / роден на ******* год. в С., Регистрационна карта за чужденец в
производство по молба за международна закрила № ********, валидна до
02.12.2022 год., с адрес в С. с.Т., обл.И., с адрес на територията на Република
България гр.С., ул.“М.“ № ***, сириец, сирийски гражданство, осъждан, е
виновен в това че:
На ****** г. около 20.30 часа в с. Ш., общ. Г., обл. С., като
непълнолетен, но можещ да разбира свойството и значението на извършеното
и да ръководи постъпките си, с цел да набави за себе си или за другиго
имотна облага противозаконно подпомагал като превозвал чужденци по
смисъла на чл.2, ал.1 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ -
„чужденец по смисъла на този закон е всяко лице, което не е български
гражданин" 3 /трима/ чужди граждани: 1. С.А.А. /S.А.А./, роден на ******* г.
в С., ЛНЧ: ******* с „Регистрационна карта за чужденец в производство по
молба за международна закрила“ № ********* валидна до 06.07.2023 г.; 2.
И.А.Ж.М.А. /I. A. Z. M. A./, роден на ****** г. в С. ЛНЧ: ******** с
„Регистрационна карта за чужденец в производство по молба за
международна закрила“ № *********, валидна до 06.07.2023 г.; 3. А.Ш.
/А.S./, роден на ******г. в М., ЛНЧ: ****** с „Регистрационна карта за
чужденец в производство по молба за международна закрила“ № *********,
валидна до 02.05.2023 г., да преминават в страната в нарушение на чл.30, ал.1,
т.6 от Закона за убежището и бежанците, тъй като по време на
производството чужденецът е длъжен да не навлиза в граничната зона на
Република България без надлежно разрешение, като деянието е извършено
чрез използване на моторно транспортно средство– лек автомобил марка
„БМВ Х5“ с рег. № ******** собственост на Ц.Ю.П., извършено е по начин,
опА. за живата на лицата- без съответната водаческа правоспособност и е
извършено по отношение на повече от едно лице- по отношение на 3 /три/
лица чужди граждани- престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, т.3 и т. 5 вр. ал. 1,
вр. с чл.63, ал.1, т.3 и т.5 от НК.

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

4
Страните се съгласяват да бъде определено наказание при условията на
чл.54, ал.1 от НК:
За престъплението по чл. 281, ал. 2, т. 1, т.3 и т. 5 вр. ал. 1, вр. с чл.63,
ал.1, т.3 и т.5, вр. с чл.54, ал.1 от НК, на обвиняемия Я. А. А. /Y.А.А./ да бъде
наложено наказание лишаване от свобода за срок от 5 /пет/ месеца, което на
основание чл. 57 ал.1, т.3 от ЗИНЗС да бъде изтърпяно при първоначален
„общ“ режим, към което да бъде присъединено кумулативно предвиденото в
чл. 281, ал. 2 вр. с чл. 63, ал.1, т.5 от НК наказание „обществено порицание“
за срок от 5 /пет/ месеца, което да се изпълни като бъде залепено уведомление
за изтърпяването му на известния му адрес: гр. С., ул. „М.“ № ***.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през
което обвиняемият Я. А. А. / Y.А.А. / е бил задържан, а именно от ******г.
до датата на сключване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при
изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.


V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА: Не са приобщени.


VI. РАЗНОСКИ: Не са документирани.

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Г. Д./ / адв. В. Т. - САК/



ОБВИНЯЕМ:
Я. А. А.
/ Y.А.А. /


ПРЕВОДАЧ: ……………….
5
(А. Г. Х. - М.)


ОБВИНЯЕМИЯТ: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разяснени са ми последиците от споразумението и съм съглА. с тях.
Доброволно подписвам същото, както и декларацията по чл. 381, ал. 6 от
НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Да се одобри споразумението.
Адв.Т.: Да се одобри споразумението.

Съдът, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
доброволно постигнатото споразумение, че същото не противоречи на
закона и морала, предвид на това, че по делото няма предявени
претенции за репариране на имуществени и неимуществени вреди,
достигна до извода, че споразумението следва да се одобри във вида, в
който е представено, а наказателното производство пред РС - Костинброд
да се прекрати, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА ПОСТИГНАТОТО СПОРАЗУМЕНИЕ Г. Д., прокурор при
РП – Костинброд /ТО Сливница/ и адв. В. Т. от С. адвокатска колегия-
служебен защитник на обвиняемия Y.А.А. /Я. А. А./, със съгласието на
обвиняемия Y.А.А. /Я. А. А./ чрез превод от български език на арабски език
и обратно от А. Г. Х., с което:
ПРИЗНАВА ОБВИНЯЕМИЯ Y.А.А. /Я. А. А./ роден на ******* год. в
С., Регистрационна карта за чужденец в производство по молба за
международна закрила № ********, валидна до 02.12.2022 год., с адрес в С.
с.Т., обл.И., с адрес на територията на Република България гр.С., ул.“М.“ №
***, сириец, сирийски гражданство, осъждан
ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ:
На ****** г. около 20.30 часа в с. Ш., общ. Г., обл. С., като
непълнолетен, но можещ да разбира свойството и значението на извършеното
6
и да ръководи постъпките си, с цел да набави за себе си или за другиго
имотна облага противозаконно подпомагал като превозвал чужденци по
смисъла на чл.2, ал.1 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ -
„чужденец по смисъла на този закон е всяко лице, което не е български
гражданин" 3 /трима/ чужди граждани: 1. С.А.А. /S.А.А./, роден на ******* г.
в С., ЛНЧ: ******* с „Регистрационна карта за чужденец в производство по
молба за международна закрила“ № ********* валидна до 06.07.2023 г.; 2.
И.А.Ж.М.А. /I. A. Z. M. A./, роден на ****** г. в С. ЛНЧ: ******** с
„Регистрационна карта за чужденец в производство по молба за
международна закрила“ № *********, валидна до 06.07.2023 г.; 3. А.Ш.
/А.S./, роден на ******г. в М., ЛНЧ: ****** с „Регистрационна карта за
чужденец в производство по молба за международна закрила“ № *********,
валидна до 02.05.2023 г., да преминават в страната в нарушение на чл.30, ал.1,
т.6 от Закона за убежището и бежанците, тъй като по време на
производството чужденецът е длъжен да не навлиза в граничната зона на
Република България без надлежно разрешение, като деянието е извършено
чрез използване на моторно транспортно средство– лек автомобил марка
„БМВ Х5“ с рег. № ******** собственост на Ц.Ю.П., извършено е по начин,
опА. за живата на лицата- без съответната водаческа правоспособност и е
извършено по отношение на повече от едно лице- по отношение на 3 /три/
лица чужди граждани- престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, т.3 и т. 5 вр. ал. 1,
вр. с чл.63, ал.1, т.3 и т.5 от НК, поради което на основание чл. 281, ал. 2, т. 1,
т.3 и т. 5 вр. ал. 1, вр. с чл.63, ал.1, т.3 и т.5, вр. с чл.54, ал.1 от НК, на
обвиняемия Y.А.А. /Я. А. А./ НАЛАГА наказание лишаване от свобода за
срок от 5 /пет/ месеца, което на основание чл. 57 ал.1, т.3 от ЗИНЗС да бъде
изтърпяно при първоначален „общ“ режим, към което да бъде присъединено
кумулативно предвиденото в чл. 281, ал. 2 вр. с чл. 63, ал.1, т.5 от НК
наказание „обществено порицание“ за срок от 5 /пет/ месеца, което да се
изпълни като бъде залепено уведомление за изтърпяването му на известния
му адрес: гр. С., ул. „М.“ № ***.
На основание чл. 59, ал. 1 от НК ПРИСПАДА времето, през което
обвиняемият Y.А.А. /Я. А. А./ е бил задържан, а именно от ******г. до датата
на влизане в сила на определението за одобряване на споразумението.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и
не подлежи на обжалване или протест, а одобреното споразумение има
7
последиците на влязла в сила присъда.


РАЙОНЕН СЪДИЯ:

На основание чл. 383, ал. 3, вр. чл. 306, ал. 1, т. 3 от НПК съдът намира,
че следва да се произнесе по въпроса на чл. 68, ал. 1 от НПК, след като
одобреното споразумение по настоящото дело има последиците на влязла в
сила присъда, с която е определено обвиняемия Y.А.А. /Я. А. А./ да изтърпи
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 5 (четири) месеца при
първоначален „общ“ режим. Видно от приложената справка за съдимост
осъдения Y.А.А. /Я. А. А./ е осъден и с определение, постановено по НОХД
№ 748/2022 г. по описа на Районен съд - Сливница, влязло в сила на
02.11.2022 г., с което му е наложено наказание „Лишаване от свобода” за срок
от 4 (четири) месеца, изтърпяването на което е отложено за срок от (две)
години на основание чл. 66, ал. 1 от НК.
ПРОКУРОРЪТ: Налице са предпоставките за привеждане на
предходното осъждане.
Адв. Т.: Считам, че са налице предпоставките за привеждане на
предходно наложено наказание.
ОБВИНЯЕМИЯТ: СъглА. съм.
Съдът след изслушване на страните намира следното:
Деянието, за което Y.А.А. /Я. А. А./ е признат за виновен в настоящото
производство е извършено на ****** г., тоест в срока по чл. 66, ал. 1 от НК,
определен с цитираното осъждане по НОХД № 748/2022 г. по описа на
Районен съд - Сливница, поради което и с оглед обстоятелството, че с
настоящото споразумение на Y.А.А. /Я. А. А./ се налага наказание „Лишаване
от свобода”, следва да бъде приведено в изпълнение наказанието, наложено
по НОХД № 748/2022 г. по описа на Районен съд – Сливница, поради което и
на основание чл. 306, ал. 1, т. 3 от НПК във вр. с чл. 68, ал. 1 от НК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛ И
8
ПОСТАНОВЯВА ОСЪДЕНИЯ Y.А.А. /Я. А. А./ роден на *******
год. в С., Регистрационна карта за чужденец в производство по молба за
международна закрила № ********, валидна до 02.12.2022 год., с адрес в С.
с.Т., обл.И., с адрес на територията на Република България гр.С., ул.“М.“ №
***, сириец, сирийски гражданство, осъждан ДА ИЗТЪРПИ и наказанието
“Лишаване от свобода” за срок от 4 (четири) месеца, наложено по НОХД
№ 748/2022 г. по описа на Районен съд – Сливница, в сила от 02.011.2022 г.
На основание чл. 57, ал. 1, т. 3 от ЗИНЗС наказанието „Лишаване от
свобода” да се изтърпи при първоначален „общ” режим.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО в тази част подлежи на обжалване или
протестиране пред Окръжен съд – гр. С. по реда на глава двадесет и първа от
НПК в петнадесетдневен срок, считано от днес.


РАЙОНЕН СЪДИЯ:


На основание чл. 309, ал. 1, т. 2 от НПК съдът намира, че следва да се
произнесе с мярка за неотклонение като предвид посочената разпоредба
намира, че следва да вземе такава, тъй като видно от приложеното ДП спрямо
лицето не е взета мярка за неотклонение. Предвид влязлата в сила присъда, с
която е признат за виновен не следва да се обсъжда въпроса за обоснованото
предположение в извършване на деянието. Според съдът е налице и втората
кумулативно предвидена предпоставка по чл. 63, ал. 1 НК, а именно опасност
от укриване и опасност от извършване на ново престъпление. В по-малко
степен е опасността от укриване, която е налице предвид статута на
осъденото лице, а в по-голяма степен е опасността от извършване на ново
престъпление, в каквато насока съдът отчита, че наложената преди 6 месеца
присъда и наказание, изпълнението на което отложено, очевидно не са
изиграли никаква превъзпитателна роля, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ВЗЕМА мярката за неотклонение – „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД
СТРАЖА”, по отношение на обвиняемия Y.А.А. /Я. А. А./ роден на
9
******* год. в С., Регистрационна карта за чужденец в производство по
молба за международна закрила № ********, валидна до 02.12.2022 год., с
адрес в С. с.Т., обл.И., с адрес на територията на Република България гр.С.,
ул.“М.“ № ***, сириец, сирийски гражданство, осъждан до привеждане в
изпълнение на влязлата в сила присъда.
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Извлечение от протокола, ведно с частта за одобряване на
споразумението да се изпрати по факс на арест С. , ул. „М.В.“ № *
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за мярката подлежи на обжалване или протестиране
пред Софийски окръжен съд по реда на Глава двадесет и втора от НПК - в
седмодневен срок, считано от днес.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 134/2023 г. по описа на
Районен съд - гр. Костинброд, ІІI състав.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за прекратяване подлежи на обжалване или
протестиране пред Окръжен съд – гр. С. по реда на Глава двадесет и
първа от НПК - в петнадесетдневен срок, считано от днес.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

На основание чл. 189, ал. 2 от НПК на преводача А. Г. Х. - М. да се
изплати сумата в размер на 100.00 (сто) лева от бюджетните средства на
съда, за което да се издаде РКО.

ВЪЗЛАГА на преводача А. Г. Х. - М. да извърши превод на целия
протоколи да го представи. Да му се предостави копие по електронната поща.

Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието приключи в 14.00 часа.
10
Съдия при Районен съд – Костинброд: _______________________
Секретар: _______________________
11