Решение по дело №384/2019 на Районен съд - Генерал Тошево

Номер на акта: 110
Дата: 22 октомври 2019 г. (в сила от 7 ноември 2019 г.)
Съдия: Петър Атанасов Петров
Дело: 20193220100384
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 4 октомври 2019 г.

Съдържание на акта

Р  Е  Ш  Е  Н  И  Е

гр. Г. Т., 22.  10. 2019 г.

В   И М Е Т О   Н А   Н А Р О Д А

РАЙОНЕН СЪД Г. Т.,  в публично заседание проведено на  двадесет и първи октомври две хиляди и деветнадесета година в състав:

                                                Районен съдия:Петър Петров

при секретаря Радостина Стоянова…………………………………

и в присъствието на прокурора ………………………

като разгледа докладваното от районния съдия гр. дело № 00384 по описа за 2019 г.   И  за да се произнесе взе предвид следното:

 

    Съдебното производство е по реда на чл. 19, ал. 1 от Закона за граждан-ското състояние вр. чл. 542 ГПК, вр. чл. 53, ал.3 и 4 от Кодекса за международно частно право.

Постъпила е молба от П.М.Ю., гражданин на Реп. П., родена на *** год.,персонален № 93102510964, л.к. № CDF267971, издадена от Паспортна служба- Реп. П., валидна до 13. 09. 2026 год., в качеството си на чужденец с адрес в Р Б., с. М., общ. Г. Т., ул. „ П. „ № *, с която се сочи , че на 27. 09. 2019 год. е сключила в Реп. Б. граждански брак със съпруга си К. Х. А.. При сключването на гражданския брак приела фамилното име на съпруга си- А-. В резултат на промяната на фамилното й име се появили редица недоразумения в развитието на административно- правните й отношения с властите в Р Б., в частност при подаването на документите й за регистрация в Дирекция „ Миграция „, където са отказали да приемат документите й за регистрация поради различните й фамилни имена по личната й карта, издадена от полските власти и акта й за граждански брак. В съдебно заседание ищцата е представила и съдът е приел като писмено доказателство и акт за раждане на детето й Х. К. А., където е записана като майка на новороденото на 13. 10. 2019 година дете с нейно фамилно име- А., което се различава от фамилното й име по полската лична карта- Ю. и би създало нови проблеми.

  Предвид горецитираните несъответствия и фактически и правни затруднения, се иска фамилното име на молителката от А., с което фигурира в акта за граждански брак, да бъде променено на Ю., с което записана в полския си документ за самоличност, като промяната бъде отразена в акта за сключен граждански брак със съпруга й К. Х. А. и в акта за раждане на детето й Х. К. А., както и в гражданските регистри на Община Г. Т.

  Заинтересованите страни- Община Г. Т. и Районна прокуратура Г. Т. не вземат становище по искането.

  От събраните по делото доказателства се установява следното :

  - Молителката П.М.Ю. е гражданин на Република П., родена на *** год. и има качеството на чужденец с адрес в Р Б., с. М., общ. Г. Т., ул. „ П. „ № *. Същата на 27. 09. 2019 год. е сключила граждански брак в Реп. Б. , с лицето К. Х. А., ЕГН **********, с българско гражданство, и приела да носи по време на брака фамилното име на съпруга си- А.. Същото фамилно име- А. й записали и в съставения в Община Г. Т. акт за раждане на детето им Х. К. А.. Видно от показанията на свидетеля К. Х. А.- съпруг на молителя, молителката е  позната на близките и познатите си с фамилното име по лична карта - Ю., с което име е записана и във всичките си лични документи- лична карта и международен паспорт. Фамилното име А. й създава пробелми от административно- правно естество при регистрацията й в Дирекция „ Миграция „ като чужд гражданин с пребиваване в Р Б.. При легитимирането си като майка на детето си Х. тя представя акта за раждане и личната си карта, като в двата документа е с различни фамилни имена, което й създава административни пречки при упражняването на родителските й права над детето.

  Съдът намира за установено, че са налице доказани по делото документални несъответствия и фактически и правни затруднения за молителката, произтичащи от факта на различието на фамилните й имена в личната карта от една страна и в акта за граждански брак и в акта за раждане на детето й от друга страна. Налице са основателни причини по смисъла на чл. 19, ал.1 ЗГР за промяна на фамилното име на молителя в акта за граждански брак и в акта за раждане на детето й Х..

  Искането е основателно и следва да се уважи изцяло, като следва и да се разпореди на длъжностното лице по гражданското състояние при Община Г. Т. да регистрира тази промяна в  акта за граждански брак и в акта за раждане на детето Х. К. А., както и в регистрите за населението при общината. 

 

С оглед на  изложеното, съдът.

 

 

                                        Р           Е         Ш         И        :       

                                                            

                                               

         Допуска да се извърши промяна на фамилното име на П.М.Ю., гражданин на Реп. П., родена на *** год.,персонален № 93102510964, л.к. № CDF267971, издадена от Паспортна служба- Реп. П., валидна до 13. 09. 2026 год., в качеството си на чужденец с адрес в Р България, с. Малина, общ. Г. Т., ул. „ П. „ № *, като вместо фамилното име „ А. „, с което е записана в съставените в Р България, Община гр. Г. Т., област Д., Акт за граждански брак № ********** от 27. 09. 2019 год. за сключен граждански брак между нея и съпруга й К. Х. А. ЕГН **********, и Акт за раждане на детето й Х. К. А. № **********/ 15. 10. 2019 год. , да бъде записана с фамилно име „ „Ю. „ въз основа на документите й за самоличност, издадени в чуждата държава- Р Полша.

      Разпорежда на длъжностното лице по гражданската регистрация при Община Г. Т. да отрази промяната на фамилното име в горецитираните два акта за гражданско състояние, както и в регистрите за населението при общината.

     Решението може да се обжалва пред Окръжен съд Д. в двуседмичен срок от съобщаването.

     Преписи от решението да се изпратят на страните.

 

                                                                    РАЙОНЕН СЪДИЯ :