Споразумение по дело №24/2022 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 6
Дата: 14 януари 2022 г. (в сила от 14 януари 2022 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20221890200024
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 14 януари 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 6
гр. Сливница, 14.01.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на четиринадесети януари през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Мария В. Иванова
и прокурора Р. Д. Р.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20221890200024 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Р..
Обвиняемата АМ. М. / А.М./– редовно уведомен, се явява лично и с
адв. ИВ. СТ. – САК, упълномощен защитник на същата.
Явява се и преводачът от български език на арабски език и обратно А.Г.
Х.-М..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемата АМ. М. /
А.М./ не е български гражданин, същата е сирийски гражданин и не владее
български език, владее арабски, намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български език на арабски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ


ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА А.Г. Х.-М. за преводач от български език на арабски
език и обратно на обвиняемия АМ. М. / А.М./ по н.о.х.дело № 24 / 2022 г. по
описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00
1
/сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А.Г. Х.-М. – 43 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемата АМ. М. / А.М./, (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на арабски език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

Прокурор Р.: Да се даде ход на делото.
Адвокат ИВ. СТ.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемата АМ. М. / А.М./, (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
АМ. М. / А.М./ - родена на ********** г. в град А., С., постоянен адрес:
кв. „Ш.М.“, град А., С., сирийска гражданка, омъжена, безработна, с основно
образование /по нейни данни/, регистрация по „Евродак“ № ***, регистрация
по „Афис“ № ***, неосъждана/.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
2
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемата АМ. М. /
А.М./по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277
ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемата АМ. М. / А.М./(чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Желая да бъда защитавана от адв. ИВ. СТ.. Не желая да
се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурор Р.: Госпожо председател, със упълномощения защитник на
обвиняемата - АМ. М. / А.М./– адвокат адв. ИВ. СТ. - САК, постигнахме
споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите
и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на
обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат ИВ. СТ. : Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемата АМ. М. / А.М./, (чрез преводача): Поддържам казаното
от защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено
по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Р.Р. – прокурор при Районна
прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 9/2022 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка
№ 56/2021 г. по описа на РП-Сливница и на основание и адв. ИВ. СТ. – САК –
упълномощен защитник на обвиняемата АМ. М. / А.М. /, със съгласието на
обвиняемия АМ. М. / А.М./ и в присъствието на преводача от и на арабски
език – А.Г. Х.-М.. Към постъпилото споразумение е представена декларация
3
от обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Р.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат ИВ. СТ.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемата АМ. М. / А.М./, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемата АМ.
М. / А.М. /, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемата АМ. М. / А.М./, (чрез преводача): Да,
разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемата АМ. М. / А.М./, (чрез преводача): Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия,
която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемата АМ. М. / А.М./, (чрез преводача): Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемата АМ. М. / А.М./, (чрез преводача): Да,
съгласен съм с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
4
Отговор на обвиняемата АМ. М. / А.М./, (чрез преводача):
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Р. Р. –прокурор при Районна
прокуратура – Сливница, от една страна и адв. ИВ. СТ. - САК упълномощен
защитник на обвиняемата АМ. М. / А.М./ от друга страна.

Преводач: А.Г. Х.-М.– превод от АРАБСКИ език на български език и
обратно.
ІІ. УСЛОВИЯ:
АМ. М. / А.М./ е привлечена в качеството на обвиняема за престъпление по
глава VІІІ, раздел І от особената част на НК, извършено с пряк умисъл /чл.11,
ал.2 НК/ като форма на вината, а именно:
- по чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК

От престъплението не са причинени имуществени вреди.

На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от
споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния
съд, определението на съда по чл. 382 от НПК, е окончателно и има
последиците на влязла в сила присъда за обвиняемата АМ. М. / А.М./ и не
подлежи на въззивна и касационна проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.

С настоящето споразумение страните се съгласяват делото да бъде
решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
5
Със споразумението страните постигат съгласие, че:

Обв. АМ. М. / А.М./ - родена на ********** г. в *******, е виновна за
това, че:
На 10.01.2022 г. около 17:00 часа на Автоматизирано работно място
№18, на трасе „Изходящи автобуси“ на ГКПП Калотина, Софийска област в
автобус марка „Скания” с рег. номер *** е направила опит да излезе през
границата на страната от Република България в Република Сърбия, без
разрешение на надлежните органи на властта (като представила пред
граничен полицай при ГКПП Калотина истински официален чуждестранен
документ - австралийски паспорт № ***, издаден на 17.05.2017 г. на името на
друго лице, а именно на името на лицето Е.К., родена на 21.09.1991 г. в
Австралия, австралийска гражданка, с посочена дата на валидност-06.04.2026
г.), като деянието й е останало недовършено, поради независещи от волята й
причини - намеса на граничните власти - престъпление по чл.279, ал.1, вр.
чл.18, ал.1 от НК.

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

Страните се съгласяват:
На обв. АМ. М. / А.М./ да бъде определено наказание при условията на
чл. 384, вр.чл.381, ал.4 от НПК
Предвид горното, се съгласяват:
- на основание чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК, вр. чл. 54, ал.1 от
НК, да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/
месеца и кумулативно предвиденото наказание „Глоба” в размер 150,00 /СТО
И ПЕТДЕСЕТ/ лева - за престъплението по чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от
НК.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59, ал.1 НК, да се приспадне времето през което обв.
АМ. М. / А.М./ е задържана, а именно – от 10.01.2022г. до датата на
6
одобряване на споразумението.
На основание чл. 112, ал.4 от НПК, веществените доказателства:
1 брой истински официален чуждестранен документ - австралийски
паспорт № ***, издаден на 17.05.2017 г. на името на друго лице, а именно на
името на лицето Е.К., родена на 21.09.1991 г. в Австралия, австралийска
гражданка, с посочена дата на валидност-06.04.2026 г., ОБЯВЕН ЗА
НЕВАЛИДЕН съгласно Справка ИНТЕРПОЛ-НЕВАЛИДНИ ЛИЧНИ
ДОКУМЕНТИ ЗА ПЪТУВАНЕ (л.9 от ДП) да бъде изпратен на Консулска
служба на Австралия в Р. България – гр. София, п.к.1504, ул. „Тракия“
№37;
1 (един) бр. автобусен билет №010307 , с дата на заминаване
10.01.2022г. от гр. София с дестинация Хамбург на името на R.D., издаден от
СД „**“ и 1 (един) бр. автобусен билет №010306 , с дата на заминаване
10.01.2022г. от гр. София с дестинация Хамбург на името на Е.К., да останат
по делото.

На основание чл. 189, ал.3 от НПК, направените по делото разноски за
документно технически и лицево-идентификационна експертизи, в размер на
149,54лв. да се възложат на обв. АМ. М. / А.М./.


ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМА:.........................
/Р. Р./ АМ. М.
/ А.М./

ПРЕВОДАЧ:
(А.Г. Х.-М.)


ЗАЩИТНИК:
(ИВ. СТ.)
7


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното
производство да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от
НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Р. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 9/2022 г. по описа на ГПУ-
Калотина, прокурорска преписка № 56/2022 г. по описа на РП-Сливница, адв.
ИВ. СТ. - САК – упълномощен защитник на обвиняемата АМ. М. / А.М./, със
съгласието на АМ. М. / А.М./ и в присъствието на преводача от български
език на арабски обратно А.Г. Х.-М. .
ПРИЗНАВА обвиняемата АМ. М. / А.М./ - родена на ********** г. в
град А., С., постоянен адрес: кв. „Ш.М.“, град А., С., сирийска гражданка,
омъжена, безработна, с основно образование /по нейни данни/, регистрация
по „Евродак“ № ***, регистрация по „Афис“ № ***, неосъждана, ЗА
ВИНОВНА В ТОВА, ЧЕ на 10.01.2022 г. около 17:00 часа на
Автоматизирано работно място №18, на трасе „Изходящи автобуси“ на ГКПП
Калотина, Софийска област в автобус марка „Скания” с рег. номер *** е
направила опит да излезе през границата на страната от Република България в
Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта (като
представила пред граничен полицай при ГКПП Калотина истински
официален чуждестранен документ - австралийски паспорт № ***, издаден на
17.05.2017 г. на името на друго лице, а именно на името на лицето Е.К.,
родена на 21.09.1991 г. в Австралия, австралийска гражданка, с посочена дата
на валидност-06.04.2026 г.), като деянието й е останало недовършено, поради
независещи от волята й причини - намеса на граничните власти, поради
което и на основание чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК, вр. чл. 54, ал.1 от
НК Я ОСЪЖДА НА 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”
8
И ГЛОБА В РАЗМЕР 150 (СТО и петдесет ) ЛЕВА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемата АМ. М. / А.М. /, със снета по делото
самоличност, наказание 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за срок
от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което е
одобрено настоящото споразумение - 14.01.2022 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемата АМ. М. / А.М. /, със снета по делото самоличност, е била
задържана, а именно от 10.01.2022 г. до 14.01.2022 г., включително.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, вещественото
доказателство – 1 брой истински официален чуждестранен документ -
австралийски паспорт № ***, издаден на 17.05.2017 г. на името на лицето
Е.К., родена на 21.09.1991 г. в Австралия, австралийска гражданка, с посочена
дата на валидност-06.04.2026 г., ОБЯВЕН ЗА НЕВАЛИДЕН съгласно Справка
ИНТЕРПОЛ-НЕВАЛИДНИ ЛИЧНИ ДОКУМЕНТИ ЗА ПЪТУВАНЕ да бъде
изпратен на Консулска служба на Австралия в Р. България – гр. София,
п.к.1504, ул. „Тракия“ № 37.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, вещественото
доказателство - 1 (един) бр. автобусен билет №010307 , с дата на заминаване
10.01.2022г. от гр. София с дестинация Хамбург на името на R.D., издаден от
СД „**“ и 1 (един) бр. автобусен билет №010306 , с дата на заминаване
10.01.2022г. от гр. София с дестинация Хамбург на името на Е.К., да останат
по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемата АМ. М. /
А.М./, със снета по делото самоличност, да заплати извършената за
документно технически и лицево-идентификационна експертиза, в размер на
149,54лв.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 24 / 2022 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
9
ОБВИНЯЕМАТА АМ. М. / А.М./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11:15
часа.

Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
10