Споразумение по дело №769/2018 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 10 декември 2018 г. (в сила от 10 декември 2018 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20181890200769
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 10 декември 2018 г.

Съдържание на акта Свали акта

 

 

П Р О Т О К О Л

 

 213

 

                        

ГР. СЛИВНИЦА 10.12.2018 г.

 

 

 

РАЙОНЕН СЪД - ГРАД СЛИВНИЦА, I - ви състав, в публично съдебно заседание на 10.12.2018 г. в състав:

 

 

                              ПРЕДСЕДАТЕЛ: АНГЕЛИНА ГЕРГИНСКА

 

      

При участието на секретаря Паулина Велкова и прокурора Дамянов сложи за разглеждане н.о.х.дело № 769 по описа на съда за 2018 г., докладвано от СЪДИЯТА ГЕРГИНСКА

        

На именното повикване в 11:00 часа се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:

 

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, явява се прокурор Дамянов.

Обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/ – редовно уведомен, осигурен чрез органите на ГПУ - Калотина, явява се лично и с адв. Ивайло Стоев от САК – служебен защитник на същия.

Явява се и преводачът от български език на хинди език и обратно Лилия Николаева Денева.

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/ не е български гражданин, същият е гражданин на Бангладеш и не владее български език, владее хинди език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на хинди език и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142, ал. 1 НПК СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА Лилия Николаева Денева за преводач от български език на хинди език и обратно на обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/ по н.о.х.дело № 769/2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при възнаграждение 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджета на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

ЛИЛИЯ НИКОЛАЕВА ДЕНЕВА – 38 години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият М.М. /MIAN MURAD//чрез преводача/: Разбирам се добре с преводача на езика, на който говорим и желая същия да превежда комуникацията ми със съда.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:

Прокурор Дамянов: Да се даде ход на делото.

Адвокат Стоев: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият М.М. /MIAN MURAD//чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯТ:

М.М. /MIAN MURAD/ - роден на *** год. в Дака, Бангладеш, гражданин на Бангладеш, адрес: гр. Дака, кв. „Билаб“, по АФИС справка CCLIT00108556, по ЕВРОДАК регистрация: BR225C1812060004 /по негови данни/, начално образование, неженен, безработен, неосъждан.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/ по чл. 274, ал. 1, чл. 55, чл. 94, чл. 96, чл. 97, чл. 115, ал. 4, чл. 275, ал. 1, чл. 277, ал. 2 и чл. 297 и 395в. НПК.

Обвиняемият М.М. /MIAN MURAD//чрез преводача/: Разбирам правата си. Нямам искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Не възразявам да бъда защитаван от определения ми служебен защитник – адвокат Стоев. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното заседание.

СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Георги Дамянов – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 137/2018 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 1354/2018 год. по описа на Районна прокуратура – Сливница и адв. Ивайло Стоев от САК - служебен защитник на обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/, със съгласието на обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/ и в присъствието на преводача от български език на хинди език Лилия Николаева Денева.

 

Към постъпилото споразумение е представена декларация от М.М. /MIAN MURAD/ в качеството му на обвиняем по чл. 381, ал. 6 НПК.

Прокурор Дамянов: Поддържам споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Адвокат Стоев: Поддържам споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Обвиняемият М.М. /MIAN MURAD//чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.  Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, съдът запита обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/, досежно следните въпроси:

 

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемият /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемият /чрез преводача/: Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението по чл. 383 НПК, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 382 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемият, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемият /чрез преводача/: Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемият /чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемият /чрез преводача/: Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

          1.  СТРАНИ

Споразумението се сключи между Георги Дамянов – прокурор при Районна прокуратура Сливница и адвокат Ивайло Стоев от САК – служебен защитник на обв. М.М. /MIAN MURAD/ със съгласието на обв. М.М. /MIAN MURAD/, чрез превод от български език на хинди език и от хинди език на български език от преводача Лилия Николаева Денева.

 

          2. УСЛОВИЯ

М.М. /MIAN MURAD/ е обвинен в извършване на престъпление по глава VІІІ раздел І от НК – по чл.279 ал.1 пр. 2, вр. чл.18 ал.1 пр.1 НК.

С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

          3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО

С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

 

Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/, мъж, роден на *** год. в Дака, Бангладеш, гражданин на Бангладеш, адрес: гр. Дака, кв. „Билаб“, по АФИС справка CCLIT00108556, по ЕВРОДАК регистрация: BR225C1812060004 /по негови данни/, начално образование, неженен, безработен, неосъждан, е виновен за това, че:

На 06.12.2018 год. около 10.20 часа на ГКПП Калотина, обл. Софийска, в изходящ товарен автомобил марка „Ивеко“ с хърватски рег. № ZG2864FI с прикачено полуремарке с хърватски рег. № ZG3653GF, е направил опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Сърбия без разрешение на надлежните органи на властта, като се е укрил в товарното помещение на полуремарке с хърватски рег. № ZG3653GF като деянието му е останало недовършено по независещи от волята му причини– намеса на граничните власти- престъпление по чл. 279, ал. 1, пр. 2, вр. чл. 18, ал. 1, пр. 1 НК.

 

ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО

Страните се съгласяват на обвиняемия М.М. /MIAN MURAD/ с посочената по-горе самоличност, на основание чл. 279, ал. 1 пр. 2, вр. чл. 18, ал. 1, пр. 1, вр. чл. 54, ал. 1 НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за срок от четири месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1  НК за срок от три години, а така също на обвиняемия да бъде наложено и кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 НК наказание „глоба”, в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.

Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 НК времето през което обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/ е бил задържан по настоящото дело, а именно от 06.12.2018 год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

        

4. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА

По делото не са приобщавани веществени доказателства.

 

 

5. РАЗНОСКИ – не са направени разноски

 

 

 

 

 

ПРОКУРОР:                                         ЗАЩИТНИК:

                   (Г. Дамянов)                                                (Ивайло Стоев)  

                                                                                             

 

 

 

ПРЕВОДАЧ:                                             ОБВИНЯЕМ:

          (Лилия Николаева Денева)         М.М. /MIAN MURAD/

 

 

 

 

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което М.М. /MIAN MURAD/ е привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира, че постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.

С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Георги Дамянов – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 137/2018 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр.пр. № 1354/2018 год. по описа на Районна прокуратура – Сливница, и адв. Ивайло Стоев от САК - служебен защитник на обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/, със съгласието на обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/ и в присъствието на преводача от български език на хинди език Лилия Николаева Денева.

ПРИЗНАВА обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/ - роден на *** год. в Дака, Бангладеш, гражданин на Бангладеш, адрес: гр. Дака, кв. „Билаб“, по АФИС справка CCLIT00108556, по ЕВРОДАК регистрация: BR225C1812060004 /по негови данни/, начално образование, неженен, безработен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 06.12.2018 год. около 10.20 часа на ГКПП Калотина, обл. Софийска, в изходящ товарен автомобил марка „Ивеко“ с хърватски рег. № ZG2864FI с прикачено полуремарке с хърватски рег. № ZG3653GF, е направил опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Сърбия без разрешение на надлежните органи на властта, като се е укрил в товарното помещение на полуремарке с хърватски рег. № ZG3653GF като деянието му е останало недовършено по независещи от волята му причини– намеса на граничните власти, поради което и на основание чл. 279, ал. 1 пр. 2, вр. чл. 18, ал. 1, пр. 1, вр. чл. 54, ал. 1 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 4 (четири) месеца и „ГЛОБА” в размер на 150 (сто и петдесет) лева.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното на обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/, с установена по делото самоличност, наказание 4 (четири) месеца ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила (10.12.2018 г.).

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1 НК времето, през което Обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/, с установена по делото самоличност, е бил задържан по ДП № 137/2018 г. по описа на ГПУ - Калотина, а именно на 06.12.2018 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение (10.12.2018 г.).

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемият М.М. /MIAN MURAD/, с установена по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на служебния защитник адв. Ивайло Стоев- САК.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 769/2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемият – адвокат Ивайло Стоев – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

 

ОБВИНЯЕМИЯТ М.М. /MIAN MURAD/ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11:15 часа.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

 

СЕКРЕТАР: