№ 446
гр. Шумен, 23.09.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ШУМЕН, III-И СЪСТАВ в публично заседание на
седемнадесети септември, през две хиляди двадесет и първа година в следния
състав:
Председател:Петина Кр. Николова
при участието на секретаря Мариана Любч. Митева
като разгледа докладваното от Петина Кр. Николова Гражданско дело №
20213630102103 по описа за 2021 година
Производството е охранително по реда на чл. 530 от ГПК по общите правила на
охранителното производство.
Делото е образувано по молба, подадена от адв. Н.Т.а от ШАК, действаща като
пълномощник и процесуален представител на Д.Г.. М. с ЕГН ********** от гр. ***“ № 21, с
която се иска от съда да промени имената на молителката на Ж.Г.А.. Твърди се, че макар да
е с тюркоезични имена, живее с лице от български произход, което е с български имена –
А.В.А.. Дъщеря им също била с български имена. Иска да промени имената си с български,
за да бъде цялото им семейство с български имена и да се впише в семейството на мъжа си.
Заинтересованата страна ***, редовно призована, не изпраща представител. В
писмено становище подадено по делото заявява, че счита, че са налице основанията за
допускане на промяна на имената на молителката.
Заинтересованата страна ***, редовно призована, не изпраща представител и не взема
становище по молбата.
След преценка, поотделно и в съвкупност на събрания доказателствен материал,
доводите и становищата на страните, съдът намира за установено следното от
фактическа страна:
Молителката Д.Г.. М. е родена в Р. България на 10.03.2000 г. в гр. *** от родители
Г.М.Х. – майка и баща – неизвестен по акт за раждане – видно от представеното по делото
Удостоверение за раждане от 08.12.2016 г., издадено от Община Търговище въз основа на
1
Акт за раждане № 183 от 14.03.2000 г. на район Средец, Столична община.
От 2016 г. живее на съпружески начала с А.В.А., който е от български произход.
Цялото семейство на съпругът на молителката са с български имена и са от български
произход. От години двамата живеят в чужбина, къдеот тя често се представя с българското
име Ж.. С решение 373 от 09.08.2021 г. са променени турскоезичните презиме и фамилно
име на детето на молителката с български такива. От разпита на свидетелите се установява,
че молителката наистина предпочита да се идентифицира с българско име, вместо с турско.
Молителката има намерение да сключи граждански брак със съжителя си и иска имената й
да отговарят на българските традиции в неговото семейство.
Въз основа на така установената фактическа обстановка, съдът намира следното от
правна страна:
Предявена е молба с правно основание чл. 19 от ЗГР.
За да уважи молбата по чл. 19 от ЗГР съдът следва да установи наличието на една от
двете алтернативно дадени предпоставки на закона:
когато то е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо,
когато важни обстоятелства налагат това.
В конкретния случай съдът намира, че е налице втората от тези предпоставки. Съдът
намира искането за основателно по следните причини:
По делото безспорно се установи, че лицето живее в среда на етнически българи.
Често се представя с името „Ж.”. Обстоятелството, че самата молителка е всъщност със
турски имена й създава неудобство от емоционален характер в средата, в която живее.
Всичко това съдът отчита като достатъчно важни причини, за да допусне промяна на
имената.
По делото се събраха достатъчно доказателства, че в обществото тя е известна с
името „Ж.”.
Бащиното име „Г.” следва да се замени с името „Г.”. То започва със същата буква
като турскоесичното й име, но е с български произход.
Съдът намира за основателно и искането фамилното име да бъде заменено с името
„А. с оглед установената връзка на съжителство с лицето А.В.А. – двамата не само живеят
на съпружески начала, но имат и дете, което ги прави семейство от обществена гледна
точка. А желанието им да сключат брак потвърждава и намерението им да станат семейство
от гледна точка на закона.
Водим от гореизложените съображения, съдът намира, че молбата се явява
2
основателна и следва да бъде уважена. Поради което и на основание чл. 537 от ГПК, съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА промяна на собственото, бащиното и фамилното име на молителя Д.Г..
М. с ЕГН ********** от гр. ***“ № 21, като за в бъдеще тя ще се казва „Ж.Г.А.”.
Решението е окончателно и не подлежи на обжалване.
Съдия при Районен съд – Шумен: _______________________
3