Споразумение по дело №206/2023 на Районен съд - Панагюрище

Номер на акта: 66
Дата: 22 ноември 2023 г. (в сила от 22 ноември 2023 г.)
Съдия: Емилиан Благов Венчев
Дело: 20235230200206
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 17 ноември 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 66
гр. Панагюрище, 22.11.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПАНАГЮРИЩЕ в публично заседание на двадесет и
втори ноември през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Емилиан Бл. Венчев
при участието на секретаря Нонка Цв. С.ова
и прокурора Н. З. Т.
Сложи за разглеждане докладваното от Емилиан Бл. Венчев Наказателно
дело от общ характер № 20235230200206 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
За РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – Пазарджик се явява прокурора Н. Т..
Явява се обвиняемият З. Г. (Z.G.), лично, доведен от служителите на
ОЗ „Охрана“ - Пазарджик.
Явява се адв. С. Д. от Пазарджишка АК, назначен за служебен
защитник от досъдебното производство.
В залата присъства и М. Н., като преводач от български език на руски
език.
Преди даване ход на делото, с оглед обстоятелството, че обвиняемият е
чужденец и не владее български език, Съдът намира, че следва да назначи
явилото се лице М. Н. за преводач. С оглед на горното и на основание чл. 21,
ал.2, във връзка с чл. 55, ал.4 от НПК, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА по НОХД № 206/2023 г. по описа на Районен съд –
Панагюрище, за преводач М. Д. Н., който преводач да извърши превод от
български език на руски език и обратно, при възнаграждение от бюджета на
съда.
Сне се самоличността на преводача:
М. Д. Н., с ЕГН: **********, роден на ********* г. в с. *********, общ.
Панагюрище, от гр. Панагюрище, ул. „***************” №2.
1
М. Н.: Обещавам да дам верен превод. Ясни са ми правата и
задълженията, които имам като преводач.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО:
ПРОКУРОРА: Считам, че не са налице процесуални пречки за даване
ход на делото. Моля да се даде ход на делото.
АДВ. Д.: Моля да се даде ход на делото.
ОБВ. З. Г. (Z.G.) – чрез преводача: Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че няма процесуална пречка за даване ход на делото,
поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне самоличността на обвиняемия по негова диктовка (чрез преводача):
З. Г. (Z.G.), роден на ********** г. в Грузия; с личен номер
***********; с паспорт № *********, издаден на 29.08.2023 г. от
Министерството на правосъдието на Грузия; с адрес: гр. ********, ул.
„******“ № 7, ап. 83; грузинец, с грузинско гражданство, с висше
образование, неосъждан, женен, неработещ.
Съдът РАЗЯСНИ на страните правата по чл. 274, ал. 2 от НПК, както и
правата на обвиняемия по чл.55, вкл. и по чл. 55, ал. 4, във връзка с чл. 395а
и по чл. 395в от НПК, а именно да получи писмен превод на съответния език
на постановения от съда съдебен акт (одобрено споразумение) за решаване на
делото или да откаже получаването на писмен превод на посочените
документи.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Г. (Z.G.) – чрез преводача: Разбрах правата си.
Не се направиха отводи на съда, секретаря и прокурора.
ОБВИНЯЕМИЯ З. Г. (Z.G.) – чрез преводача: Наясно съм с правата си.
Признавам се за виновен. Наясно съм с последиците от споразумението.
Доброволно съм го подписал.
ПРОКУРОРА: Господин съдия, поддържам внесеното споразумение,
постигнато между РП – Пазарджик, защитника на обвиняемия и обв. З. Г..
След преценката Ви, че не противоречи на закона и морала, моля да го
впишете и одобрите с протокола от съдебното заседание.
2
АДВ. Д.: Уважаеми г-н съдия, поддържам искането за одобряване на
споразумението. То е подписано лично от обвиняемия, прокурор, както и от
мен. Подзащитният ми приема наказанията, които са определени в
споразумението. Моля да го одобрите. То не противоречи на съдържанието и
смисъла на закона и ще изпълни съответно целта на наказанието. Господин
съдия, моля да бъде допусната корекция в споразумението по отношение
приложението на чл. 55 от НК. В споразумението е записано „чл. 55, ал. 1, т.
1, б. „а”, моля да бъде записано „чл. 55, ал.1, т. 1 от НК” Моля да промените и
мярката за неотклонение като бъде освободен незабавно от съдебната зала,
като бъде съобразено с наказанието, което се определя да изтърпи условно.
ПРОКУРОРА: Не възразявам. Допусната е техническа грешка в
споразумението. Моля да го промените.
ОБВИНЯЕМИЯ З. Г. (Z.G.) – чрез преводача: Съгласен съм със
споразумението. Разбирам последиците от споразумението. Разбирам, че има
сила на присъда и влиза в сила още днес и не подлежи на обжалване.
Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред. Ще подпиша
споразумението доброволно.
Съдът намира, че ще следва да бъде вписан в протокола окончателния
вариант на споразумението, което е постигнато между Районна прокуратура –
Пазарджик, защитника адв. С. Д. от Пазарджишка АК и обвиняемия З. Г.
(Z.G.), в присъствието и на преводача М. Н., поради което

ОПРЕДЕЛИ:

ВПИСВА в протокола окончателното
СПОРАЗУМЕНИЕ:
по силата на което З. Г. (Z.G.), роден на ********** г. в Грузия; с личен
номер ***********; с паспорт № *********, издаден на 29.08.2023 г. от
Министерството на правосъдието на Грузия; с адрес: гр. ********, ул.
„******“ №. 7, ап. 83; грузинец, с грузинско гражданство, с висше
образование, неосъждан, женен, неработещ, се ПРИЗНАВА за ВИНОВЕН в
това, че на 06.10.2023 г. в гр. Панагюрище, чрез използване на моторно
3
транспортно средство - лек автомобил марка „Мерцедес CDI“, с рама №
******************, с испански регистрационен номер 5881 BMN,
противозаконно е подпомогнал 4 бр. чужденци - сирийски граждани, да
преминат в страната в нарушение на чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ: „Чужденец,
който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава:
редовен паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза, когато
такава е необходима“, а именно:
1. М.А. (М.А.), роден на 15.07.1980 г. в Сирия
2. А.А. (А.А.), роден на
01.01.2007 г. в Сирия, непълнолетен
3. Ф.А. (F.A.), роден на 02.01.2002 г. в Сирия
4. А.Х. (A.H.), роден на 27.09.1983 г. в Сирия,
като деянието е извършено по отношение на едно непълнолетно лице и по отношение на
повече от едно лице - престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, предложение 1, т. 4,
предложение 2 и т. 5, във връзка с ал. 1 от НК, във връзка с чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ,
поради което на посоченото основание и при условията на чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК,
обвиняемият З. Г. (Z.G.), се съгласява да му бъдат наложени следните наказания:
ЕДНА ГОДИНА и ЧЕТИРИ МЕСЕЦА лишаване от свобода, чието изпълнение, на
основание чл. 66, ал. 1 от НК, се отлага за изпитателен срок от ЧЕТИРИ ГОДИНИ.
Възпитателна работа с условно осъдения не се определя, доколкото същият не е
гражданин на Република България и не пребивава поС.но в същата.
глоба в размер на 4 000,00 (четири хиляди) лева, в полза на държавата, платима по
бюджета на съдебната власт по сметка на Районен съд – Панагюрище.
На основание чл. 281, ал.4, във връзка с ал.2, т. 1 от НК, на обвиняемия
З. Г. (Z.G.) се налага и ГЛОБА в размер в размер на 6 233,00 (шест хиляди
двеста тридесет и три) лева, представляваща пазарната стойност на
превозното средство използвано за извършване на престъплението – лек
автомобил „Мерцедес CDI“ испански peг. № *********, платима в полза на
държавата.
На основание чл. 53, ал. 1, б. „а“ от НК се ОТНЕМА в полза на
държавата 1 (един) брой мобилен телефон „Алкател“ със СИМ карта.
ОСЪЖДА обвиняемия З. Г. (Z.G.), роден на ********** г. в Грузия; с
личен номер ***********; с паспорт № *********, издаден на 29.08.2023 г.
от Министерството на правосъдието на Грузия; с адрес: гр. ********, ул.
„******“ №. 7, ап. 83, да заплати по сметка на ОДМВР – Пазарджик сумата в
размер на 70,20 лв. (седемдесет лева и двадесет стотинки), представляваща
разходи за извършена експертиза в досъдебното производство, както и по
сметка на Районен съд - Панагюрище 10,00 (десет) лева държавна такса, само
4
в случай на служебно издаване на изпълнителен лист в полза на Районен съд –
Панагюрище за събиране на наложената глоба, ОД МВР – Пазарджик – за
разноските.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:


ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(Н. Т.) (адв. С. Д.)


ОБВИНЯЕМ:
З. Г.
(Z.G.)

ПРЕВОДАЧ:
(М. Н.)


Съдът, като съобрази съдържанието на окончателното споразумение
намери на първо място, че същото е процесуално допустимо, предвид вида на
престъплението, за което е повдигнато обвинение и поради обстоятелството,
че от престъплението не са причинени имуществени щети, подлежащи на
възстановяване, поради което и не съществува законова пречка за
приключване на делото със споразумение. Определените по вид и размер
наказания са съобразени със степента на обществена опасност на конкретно
извършеното деяние и на дееца, а и с него ще бъдат постигнати целите по
чл.36 от НК.
По тези съображения и на основание чл.384, ал.1, във връзка с чл.382,
ал.7 и във връзка с чл.24, ал.3 от НПК, съдът

5
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение в посочения по-горе смисъл
като непротиворечащо на закона и морала.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 206/2023 г. по описа на
Панагюрския районен съд.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване и
протестиране.


РАЙОНЕН СЪДИЯ:

АДВ. Д.: Не желаем писмен превод на определението на съда за
одобряване на споразумението.
ОБВИНЯЕМИЯ З. Г. (Z.G.) – чрез преводача: Не желая писмен превод
на определението на съда за одобряване на споразумението.
Съдът счита, че не следва да извършва на основание чл. 55 от НПК
писмен превод на определението на съда за одобряване на споразумението,
тъй като в случая, с оглед изявленията на обвиняемия и защитника му, съдът
намира, че с непредоставянето на превод няма да се нарушат процесуалните
права на обвиняемия.
Съдът като съобразява сложността и спецификата на превода, на
основание чл. 25, ал.1, във връзка с чл. 23, във връзка с чл. 21, ал.2 от
Наредба № Н-1/16.05.2014 г. за съдебните преводачи на МП
ОПРЕДЕЛИ:
На преводача М. Д. Н., с ЕГН: **********, да се изплати
възнаграждение в размер на 15,00 (петнадесет) лева, платимо от бюджета на
съда.
Направените по делото разноски в хода на съдебното производство в
размер на 15,00 (петнадесет) лева за възнаграждение за преводач, на
основание чл. 189, ал.2 от НПК, остават за сметка на Районен съд –
Панагюрище.
Протоколът се изготви в съдебно заседание на 22.11.2023 г., което
6
приключи в 14,15 часа.
Съдия при Районен съд – Панагюрище: _______________________
Секретар: _______________________
7