Решение по дело №22/2025 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 108
Дата: 21 май 2025 г. (в сила от 13 юни 2025 г.)
Съдия: Йордан Иванов Геров
Дело: 20255150100022
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 16 януари 2025 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 108
гр. Момчилград, 21.05.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, I ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесети май през две хиляди двадесет и пета година
в следния състав:
Председател:Йордан Ив. Геров
при участието на секретаря Хюсние Юс. Алиш
като разгледа докладваното от Йордан Ив. Геров Гражданско дело №
20255150100022 по описа за 2025 година
За да се произнесе взе предвид следното :
Предявен е иск от молителката Ч. С. М. родена на ********** год.
гражданин на Р.**********чрез пълномощник – адв.С. М. от АК Кърджали
против Община Кърджали, с правно основание чл.19, ал.1 ЗГР.
Молителката Ч. С. М., чрез процесуалният си представител адв.С. М. от
АК Кърджали твърди в исковата молба, че е гражданка на Р.**********родена
на ********** год. С тези имена била записана и в националния си паспорт.
Твърди, че е сключила граждански брак с Беркант Сейдали Сали в
Р.**********за което е бил пресъставен акт за сключен граждански брак №
0479 от 02.08.2013 год. в Община Кърджали, в който същата е била записана с
фамилно име С. Сали. Съпругът й Беркант Сейдали Сали бил български и
турски гражданин, като в Р.Турция носил имената Беркант М.. Поради
намерението й тя и съпруга й да изградят семейството си и да живеят
преимуществено в Р.България и с цел улесняване на постигането на това
намерение, молителката при отправено запитване до ОД на МВР- Кърджали за
получаване на документ за постоянно пребиваване в Р.България й било
отказано издаването на такъв с мотива, че имало разминаване в имената, с
които е записана в международния си паспорт и удостоверението за сключен
1
граждански брак. Било й обяснено, че като чужденец, сключил граждански
брак с български гражданин, за да получи разрешение за пребиваване следва
да представи удостоверение за сключен граждански брак и документ за
самоличност, в които да е записана с едни и същи имена. Това изискване се
налагало от Регламент /ЕО/ №1030/2002год., съгласно който при подаване на
заявление за получаване на статут на продължително пребиваване в Р.
България и издаване на български личен документ /Разрешение за
пребиваване/, имената на лицето в издаденото удостоверение за сключен
граждански брак и в паспорта да бъдат, съобразно изискванията на ЗБЛД.
Горното съставлявало пречка за молителката да придобие статут на постоянно
пребиваващ чужденец в Р.България, като съпруга на български гражданин,
поради приемането на фамилното име на съпруга си. Моли съдът да
постанови решение, с което на основание чл.19, ал.1 от ЗГР да допусне
промяна в данните за гражданско състояние и в Акта за граждански брак №
0479 от 02.08.2013 год. в Община Кърджали, като молителката Ч. С. М., в
Акта за брак вместо с фамилно име С. Сали бъде записана с фамилното име С.
М., като занапред да бъде записана с имената Ч. С. М..
В съдебно заседание молителката не се явява. Представлява се от
пълномощника си адв.С. М., който поддържа исковата претенция, така както е
предявена и моли да бъде уважена.
Заинтересованата страна Община Кърджали, редовно призована не се
представлява. В срока по чл.131 от ГПК не е подаден писмен отговор.
Заинтересована страна Районна прокуратура Момчилград, редовно
призована не се представлява. В срока по чл.131 от ГПК не е подаден писмен
отговор.
Съдът след като прецени събраните по делото писмени доказателства,
доводите на страните приема за установено от фактическа и правна страна
следното:
Видно от представеното удостоверение за сключен граждански брак №
0479 от 02.08.2013 год. в Община Кърджали, молителката е сключила
граждански брак с Беркант Сейдали Сали на 25.08.2000 год. в
Р.**********като в графа „фамилно име след брака”, молителката е записана
в същото с фамилното име С. Сали.
Видно от копие от лична карта издадена от МВР Кърджали, съпруга на
2
молителката е записана в същия с имената Беркант Сейдали Сали.
Видно от удостоверение за идентичност на име издадена в Р.Турция с
превод на български език съпруга на молителката Беркант Сейдали Сали е
подал молба за турско гражданство, която била удовлетворена, придобил
гражданство с турско име и фамилия Беркант М..
Видно от извлечение от регистрите за населението издаден в Р.Турция с
превод на български език, молителката е записана в същата с имената Ч. С.
М.; съпруга на молителката е записан с имената Беркант М.; син Беркай Арда
М.; дъщеря Фериха М..
Предвид изложеното, съдът счита, че претенцията на молителката е
основателна и допустима. За нея са налице условията на чл.19, ал.1 и чл.73 от
ЗГР. Молителката носи имената Ч. С. М. в държавата, на която е гражданин.
Това фамилно име е приела след сключен граждански брак в Р.Турция. С това
фамилно име е записан и съпругът й в Р.**********както и родените от брака
им деца. Единствено в удостоверението за сключен граждански брак издадено
от Община Кърджали е записана с фамилното име С. Сали. При
пресъставянето, длъжностното лице се е водило от правилата на чл.37, ал.3. от
ЗГР, съгласно които, при съставяне на акт за гражданско състояние на
български граждани, които имат и друго гражданство, данните се вписват въз
основа на българският документ за самоличност. Така имената на съпруга,
който е и турски гражданин правилно са записани Беркант Сейдали Сали, но
неправилно е отразено фамилното име след сключването на брака, което е
приела да носи молителката.
Съдът взе предвид и желанието на молителката. Уеднаквяването на
имената и в двата документа за сключен граждански брак издадени, съответно
от властите на Р.Турция и от Община Кърджали ще я улесни, тъй като и в
двете държави ще се ползва с едно и също фамилно име.
Воден от изложеното съдът:
РЕШИ:
ДОПУСКА на основание чл.19, ал.1 от ЗГР промяна във фамилното име
на Ч. С. М., родена на ********** год. гражданин на Р.Турция, вписани в
Удостоверение за сключен граждански брак № 0479 от 02.08.2013 год.,
3
съставен в гр.Кърджалид, от С. Сали на С. М., като занапред бъде записана Ч.
С. М..
След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на
Община Кърджали, обл.Кърджали за отразяване на промяната в акта за
сключен граждански брак и в регистрите на населението.
Решението подлежи на обжалване пред Окръжен съд-Кърджали в
двуседмичен срок от съобщението за изготвянето му на страните.
Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
4